НАЛИЧИЕ ВНУТРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КОРНЕЙ ТОЙ ЖЕ ДЕГРАДАЦИИ а а, КОТОРАЯ в ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ БЫЛА ОТМЕЧЕНА ВЫШЕ.
В течение долгого времени все или почти все арийские корни, по-видимому, располагали ступенчатостью а а. Благодаря работам Бругмана полная несхожесть а в tana (= греч.
xovo;) с европейским а стала очевидной. Но как убедиться в том, что а в относящихся к нашему вопросу примерах действительной долгое, а не а2? В известных случаях, надо признаться, критерии попросту и начисто отсутствуют. Кто, например, сможет решить, каков характер а в ?4Н или в rahu? В других случаях, и в частности в трех нижеследующих, можно доказать, что долгота гласного изначальна.- а находится перед группой из двух согласных, как, например, в ?4smi; если бы наличное здесь а было а2, то мы имели бы ‘?asmi’.
- а находится в образовании, в котором, согласно свидетельству европейских языков и, кроме того, преобладающего большинства арийских а кратких, невозможно допустить наличие а2. Примеры: k4?ate в презенсе 1-го класса; rddhas—основа на -as (стр. 415 и 418).
- Отмечается тождественность с европейской формой, в которой имеется й, например: скр. nasa = лат. nasus.
Руководствуясь этими признаками, мы сверх того пребываем в согласии с индийскими грамматиками, которые устанавливают корни gas, ka?, radh, а не ?as, ka?, radh. а) Редуцированная ступень дает а[213]. ama (= греч. «що;): amla. a?u : a?ri; ср. греч. иш5;, охрк. krSmati „ходить" : kramati— явно древний аорист.
Впрочем, kramana и т. д. указывает на то, что слабая форма получила широкое распространение.
gdhate „погружаться" : gahvara „глубокий" [35]. ndsa „нос" параллельно с nas, nasta (с тем же значением), pagas, обозначающее не только „свет", но и „силу„стремительность" (В.—R.), возможно, вопреки всему, тождественно греч. * ттауос в pagra, которое переводится как густой", „плот
ный" и представляет собой слабую форму корня.
mddyati „напиться пьяным"; madati, подобно вышеприведенному kramati, разъясняется как древний аорист; а в mSdyati никак не согласуется с презенсом на -уа и, по-видимому, было заимствовано у утраченной формы *m4dati.
v4?ati „мычать" : va?4 „корова". В vava?re, vava?ana а краткое не показательно; ср. сноску на этой странице.
svddate „пробовать на вкус", svadman, svatta вместо *svatta : svadati представляет собой древний аорист.
hradate „отзвучивать": hrada „озеро" (ср. греч. хаХХа?lt;о, обозначающее плескать, шуметь (о волнах)) [35].
Р) Редуцированная ступень дает Ї.
pla-f-1—название одной из внутренностей: ріт-h-an „печень". О подобном чередовании в исходе корня к и gh ср. так и magh на стр. 359.
fas „управлять". Вокализм этого корня почти не затронут поздними изменениями. Мы сопоставим fas с dve§, как сопоставили выше Хаб- с ф?оу:
fasti fiSmas fi§at fafSsa f i§ta fastar a-fts dve§ti dviSmas dviSati didveSa dvi§ta dve§tar pati-dvl§
Впрочем, аналогия уже начала творить свое дело: во множественном числе перфекта мы находим fafasus вместо *fafi§us и в пассиве—fasyate вместо *f iSyate. Бётлинг—Рот приводят из эпоса причастие fasta, а в .Ригведе" можно обнаружить такие формы, как faste, fasmahe.
sadh „достигать". Формы sidhyati, siddha, sidhma, sidhra, nih- Sldh первоначально должны были быть по отношению к sadhati, s4dhi§tha и т. д. тем же, чем fi§ является для fas. По аналогии возникли sedhati, si§edha, что повело к расхождению между обеими половинами корня.
у) Редуцированная ступень дает одновременно и а и Ї. t4myati „быть огорченным" (ср. madyati, стр. 455), tamrfl „сумрачного цвета": timira „темный", timyati „быть влажным, молчаливым, неподвижным". Форма stimyati заставляет предположить, что корень, в действительности, здесь stam. Мы находим, например, а в tamisra.
v4sas „одеяние" : vaste „одеваться", но не „ий(е“, как было бы, если бы корень был vas; кроме того, также a-visgt;-t-ita „одетый, облаченный" (,Ригведа“, X, 51, 1); ve§a и veigt;tayati в классическом санскрите возникли, видимо, как и sedhati, в результате воздействия какой-то аналогии.
fakta „господин", f4kman „сила" ата? etpjjjjievov: вед. faknoti „власть", но одновременно и fikva, flkvan, fikvas „ловкий" [36].
s4dana—синоним sadana „жилище"[214], sadad-yoni (вед.): sldati (также sfdati) „садиться" не появилось вместо ‘sizdati’, как мы ошибочно заявили на стр. 312 (сноска 2), потому что 1) в этом случае мы бы имели ‘sldati’ и 2) в силу того—и это решающий довод, — что в зендском мы обнаруживаем hiSaiti, а не ‘hTzhdaiti’. Прочие формы, сильные и слабые, не имеют ни sad, ни sld, а только sad.