ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ГРАММАТИКИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В КИТАЕ

Основным содержанием начального периода исследований по китай­скому языку является поиск ответа на вопрос: что такое грамматика китайского языка? Все исследователи того времени сознавали, что китайский язык подчиняется определенным законам, но эти законы не поддавались описанию с помощью той техники лингвистического анали­за, которую китайские лингвисты получили от европейского языко­знания.

Грамматики европейских языков делились на морфологию и синтаксис. Морфология излагалась по частям речи, что придавало ей логику и стройность. Как же излагать грамматику китайского языка, где в массе своей слова лишены внешних грамматических показателей и не дают оснований для их классификации по общепринятым в науке того времени морфологическим критериям? Этот вопрос волновал всех китайских лингвистов, поэтому не случайно, что в центре исследований того времени оказалась проблема частей речи.

Создателем китайской грамматики и первым лингвистом в совре­менном смысле слова стал китайский просветитель и деятель движе­ния за реформы конца XIX в. Ма Цзяньчжун. Он был известен как пе­реводчик с английского и французского языков, а также как автор пуб­лицистических произведений. Его наиболее известным трудом является грамматика китайского языка «Ма ши вэньтун», которую он издал в 1898 г. Его грамматика описывала древнекитайский язык —живой ис­точник письменного языка вэньянь, который был в то время основным языком общественно-политической литературы. В предисловии к своему труду Ма Цзяньчжун писал, что его цель состоит в том, чтобы для просве­щения народа создать пособие по языку, которое в Европе называют грамматикой.

Вслед за китайской традиционной филологией Ма Цзяньчжун разде­лил слова китайского языка на две неравные категории: знаменательные и служебные слова. Это деление основывалось на достаточно четких со­держательных критериях: слова, имеющие некоторое реальное значение, назьюаются знаменательными, слова, указывающие отношения между единицами языка, называются служебными.

Вслед за этим естественным делением слов китайского языка встала проблема классификации зна­менательных слов. И здесь исследователи начального периода не увидели никаких иных оснований для их деления на части речи, кроме семанти­ческих. Ма Цзяньчжун для древнекитайского, а вслед за ним и Ли Цзинь- си для современного китайского языка выделили следующие классы знаменательных слов: существительные, местоимения, глаголы, прилага­тельные, предлоги и союзы, частицы и междометия. Однако у ЛиЦзинь- си это деление более детализировано. Слова китайского языка он делит на пять классов, каждый из которых подразделялся на подклассы: 1) класс имени — существительные и местоимения, 2) класс глагола — собственно глаголы и соглаголы, к которым он относил прилагательные, способные выступать в предложении в качестве сказуемого без связки, 3) класс разграничивающих слов — прилагательные и наречия, 4) класс соотносящих слов — предлоги и союзы, 5) класс ситуативных слов— частицы и междометия[1].

Существование перечисленных категорий слов китайского языка было очевидно для его исследователей. Проблема состояла в том, как придать этому делению характер грамматической теории. Итак, грам­матические классы слов существуют, но откуда исследователь получает право говорить о них как о грамматическом факте? Основатель китай­ского языкознания Ма Цзяньчжун отвечал на этот вопрос следующим образом: сами по себе слова китайского языка изначально не относятся ни к одной из частей речи, но в составе предложения любое слово ки­тайского языка может быть отнесено к определенной части речи на основании контекста. Таким образом, принадлежность слова к части речи — это характеристика, которую оно приобретает лишь в составе предложения. На уровне лексики слова китайского языка не могут быть отнесены ни к какой части речи.

Однако сама по себе способность слова китайского языка относить­ся к определенной части речи в предложении отнюдь не означала, что в другом предложении это слово будет относиться к той же самой части речи; в принципе оно может относиться и к другой.

В грамматической теории раннего периода принадлежность слова к части речи связывалась с позицией слова в предложении.

Центральным понятием грамматической системы Ма Цзяньчжуна является грамматическая форма цы. Грамматической формой, по Ма Цзяньчжуну, является то место, которое слово китайского языка зани­мает в предложении. В китайском языке соблюдается строгий порядок слов, который регулирует отношения между словами в предложении. Согласно этому порядку, подлежащее предложения находится на первом месте, сказуемое — на втором, дополнение — на третьем. Любое опреде­ление всегда находится перед определяемым словом. Эти правила поряд- ка слов послужили той опорой, на которой китайские лингвисты началь­ного периода строили грамматические категории своего языка.

Глагол китайского языка, который часто сочетается с различными служебными морфемами, был наиболее удобным объектом для его рас­познавания в составе предложения. Грамматическая форма существи­тельного была предметом особой заботы китайских лингвистов того вре­мени. Грамматической формой существительного или местоимения яв­ляется его место относительно глагола в предложении. Ма Цзяньчжун различает шесть грамматических форм существительного: чжу цы ’фор­ма подлежащего’, бит цы ’форма прямого дополнения’, чжэн цы ’фор­ма определяемого’, пянъ цы ’форма определения’. Когда в предложении два и существительных или местоимения обозначают один и тот же пред­мет, они оба имеют тождественную форму тун цы, причем первое из них обладает антецедентной формой цянъ цы, авторов — собственно тождест­венной формой тун цы[2].

При адаптации этой системы к современному китайскому языку Ли Цзиньси существенно видоизменил ее. Вслед за европейскими грам­матиками древних языков он различает в китайском языке особую грамматическую форму существительного — звательную. Кроме того, он рассматривает существительные как в их исходном виде, так и в соче­тании со служебными морфемами — главным образом с послелогами.

Слова категории имени у Ли Цзиньси выступают в семи граммати­ческих формах, которые в его грамматической системе называются вэй ’позиция’. 1) Форма подлежащего — имя или местоимение находят­ся в позиции подлежащего. 2) Звательная форма — имя или местоимение находятся вне предложения в позиции обращения. 3) Форма дополне­ния — существительное или местоимение находятся в позиции прямого дополнения после глагола или в сочетании с предлогом перед ним. Помимо обычного прямого дополнения, стоящего после глагола, и пря­мого дополнения с предлогом, стоящего перед ним, Ли Цзиньси разли­чает также «видоизмененное прямое дополнение», под которым он имеет в виду прямое дополнение без предлога, находящееся в позиции перед глаголом. 4) Форма обстоятельства — слова со значением места или вре­мени или сочетания любых существительных с предлогами выступают в функции обстоятельства. 5) Форма дополнительного члена — дополни­тельным членом он считал именное сказуемое при связке ши и косвен­ное дополнение при глаголах двойного управления типа цзяо ‘называть’. 6) Притяжательная форма—имена или местоимения выступают перед существительным в форме посессивного или атрибутивного определе­ния. 7) Тождественная форма — существительное или местоимение высг тупает в функции приложения или просто вторично указьюает на пред­мет, обозначенный каким-нибудь другим членом предложения[3].

Как и для Ма Цзяньчжуна, для Ли Цзиньси основной единицей китай­ского языка является предложение. Слово для них — подчиненная еди­ница, которая может реализовать свое знаменательное и грамматическое значение только в составе предложения. Грамматическое значение сло­ва — его принадлежность к части речи — может быть определено только в зависимости от его позиции и функции в составе предложения. Вне предложения слово не принадлежит ни к какой определенной граммати­ческой категории.

Очевидно, что классификация знаменательных слов китайского язы­ка по частям речи целиком основывалась на синтаксических функциях слов в составе предложения, потому что позиция слова в составе предло­жения была той единственной грамматической реальностью, на которую опирались в то время исследователи китайского языка.

При таком под­ходе получалось, что в китайской грамматике имеются следующие клас­сы слов: класс имен, которые выступают в функции подлежащего, дополнения, определения, и класс предикативов — глаголов и прила­гательных,— которые выступают в функции сказуемого предложения.

Именно к этому выводу пришел Цзинь Чжаоцзы— автор «Го вэнь фа чжи яньцзю» (Исследования по грамматике китайского языка), вышедшего в свет в 1922 г. Он исходил из того, что язык является сред­ством выражения мысли, следовательно, между логикой, устанавливаю­щей законы мышления, и грамматикой, устанавливающей законы языка, должно существовать соответствие. Реальным вкладом в изучение грам­матики китайского языка является деление частей речи на указанные большие классы, которые носили у него название тицы ‘слова-субстан­ции’ и сянцы ‘слова-атрибуты’, что соответствовало их современному де­лению на имена и предикативы. Однако это деление было проведено на основании смыслового содержания слоц, а не по их грамматическим свойствам[4].

В начальный период исследований китайского языка в Китае основ­ным видом научной продукции лингвистов была грамматика, содержа­щая полное описание китайского языка по грамматической системе ав­тора. Новая наука медленно прививалась в китайском обществе. Только «Литературная революция» как часть революционно-демократического «Движения 4 мая» 1919 г. вызвала к жизни серьезный общественный интерес к науке о языке. В 1920 г. была опубликована грамматика ки­тайского языка профессора Пекинского университета Лю Фу, в 1921 г.- грамматика известного писателя Сюй Дишаня, в 1922 г.— грамматики

Чжан Тинхуа, Чэнь Чэнцзе, Цзинь Чжаоцы, в 1923 г.— грамматика Чжан Шичжао, в 1924 г. — грамматика Ли Цзиньси. Это были грамматики, раз­ные по научному уровню; часть из них описывала современный литера­турный язык байхуа, а часть, подобно грамматике Ма Цзяньчжуна,— древнекитайский язык. Каждая из этих грамматик содержала клас­сификацию знаменательных слов китайского языка по традицион­ным частям речи, однако для всех них части речи были чисто смыс­ловыми категориями, назначение которых состояло прежде всего в том, чтобы облегчить изложение языкового материала и разбор пред­ложений.

Основным разделом грамматики начального периода был синтак­сис. Именно здесь исследователи китайского языка того времени чув­ствовали себя на твердой почве. Основной синтаксической единицей в их системах выступало предложение. Уже Ма Цзяньчжун видел, что пред­ложение состоит из единиц более низкого уровня, которые он называл фразами (

<< | >>
Источник: М. В. СОФРОНОВ. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. Вып. XXII. ЯЗЫКОЗНАНИЕ В КИТАЕ. МОСКВА "ПРОГРЕСС" - 1989. 1989

Еще по теме ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ГРАММАТИКИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В КИТАЕ:

  1. § 1. Основные причины разногласий в области современной грамматики  
  2. § 1. Основные причины разногласий в области современной грамматики
  3. § (.Основные причины разногласий в области современной грамматики
  4. § 2. Русская грамматика и современные лингвистические исследования
  5. Сборник исследований китайских лингвистов по различным пробле- мам родного языка в переводе на русский выходит после двадцатилетне­го перерыва в публикациях такого рода.
  6. §3. Современное конфуцианство в Китае: основные идеи, персоналии, этапы становления и развития
  7. Ситуация с изучением английского языка в современном Китае и глобальные импликации English Language Learning Educational Situation in Modern China and Its Global Implications
  8. § 2. Основные современные лингвистические направления[306]
  9. Современная западная философия. Особенности и основные направления.
  10. § 7. Окончание гражданской войны в Китае и борьба китайского народа с японской агрессией
  11. Вопрос №5. Основные направления современной нейропсихологии.
  12. Основные направления исследования малых групп в истории социальной психологии
  13. 2.8. Основные направления современной социологии
  14. Вопрос 63. Основные направления современной позитивистской философии
  15. Вопрос 63. Основные направления современной позитивистской философии
  16. Основные направления совершенствования современного государственного и муниципального управления.
  17. Глава 1. Основные направления современной западной философии
  18. Глава 1. Основные направления современной западной философии