ПРИМЕЧАНИЯ
1 Более ранний вариант этой статьи был прочитан в качестве доклада на заседании Восточной секции Американской ассоциации философов в декабре 1966 г., а основные темы ее были сформулированы в неопубликованной работе, доложенной на заседании Тихоокеанской секции Американской ассоциации философов в 1953 г.
Настоящий вариант существенно опирается на соображения Джона Уоллеса, с которым я обсуждаю рассматриваемые проблемы начиная с 1962 г.2 В других своих работах я утверждал, что существование конечного набора семантических примитивов является необходимым условием возможности овладения языком; см. D. D a v 1 d s о п. Theories of meaning and learnable languages. — In: „Proceedings of the 1964 International Congress for Logic. Methodology and Philosophy of Science". Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1965, p. 383—394.
3 Структурное описание выражения представляет это выражение в форме поеледовательности элементов, взятых из фиксированного конечного списка (например, списка слов или букв).
4 Суть данного утверждения сформулирована самим Фреге. Вероятно, стоит отметить, что это утверждение не опирается на какую бы то ни было идентификацию сущностей, с которыми референциально соотносятся предложения.
5 Может показаться, что Чёрч в своей статье (A. Church. A formulation of the logic of sense and denotation. — In: „Structure, Method and Meaning: Essays in Honor of H. M. Sheffer" (by ed. Henle, Kallen and Langer). New York: Liberal Arts Press, 1951, p. 3—24) предложил семантическую теорию, в которой существенно используются значения как особого рода сущности. Однако это не так: логические построения Чёрча в области значения и денотации следует понимать как оперирование над значениями, которые не соотносятся с высказываниями на естественном языке и потому, конечно же, эти построения нельзя относить к теориям значения в том понимании, какое мы придаем этому термину.
6 Интересные положения, касающиеся роли семантики в лингвистике, содержатся в работе Н. Хомского: N. Chomsky. Topics in the theory of generative grammar. — In: „Current Trends in Linguistics" (ed. by Th. A. Sebeok), vol. III. The Hague, 1966. В этой статье Хомский (1) подчеркивает центральную роль семантики в лингвистической теории, (2) указывает на превосходство трансформационной грамматики над грамматикой непосредственных составляющих, в частности, в том отношении, что НС-грамматика, будучи адекватным способом описания синтаксической структуры предложений, (по крайней мере) некоторых естественных языков, непригодна для описания семантической информации, (3) пространно комментирует «довольно-таки примитивное состояние», в котором находятся семантические понятия, и отмечает, что понятие семантической интерпретации «все еще не поддается глубокому анализу».
7 Конечно же, при предположении, что экстенсионал этих предикатов ограничен предложениями языка L.
8 Alfred Tarski. The concepts of truth in formalized languages. — In: „Logic, Semantics, Metamathematics". Oxford, 1956, p. 152—278.
9 Однако для подтверждения правомерности такого наименования можно процитировать Куайна: «значение слова может быть определено заданием условий истинности и ложности для контекстов, содержащих это слово» (W. V. Q и і - me. Truth by Convention. — Первое издание — в 1936 г., переиздано в книге „The Ways of Paradox". N. Y., 1966 (см. с. 82).) Поскольку определение истины задает истинностные значения всех предложений языка-объекта (соотносимых с предложениями на метаязыке), оно тем самым задает смыслы всех слов и предложений языка. А это служит оправданием используемого мною термина „семантическая теория".
10 Приведем один пример. Очевидно, что способность теории выводить утверждения типа „Snow is white истинно тогда и только тогда, когда снег является белым" относится к достоинствам этой теории. Однако разработать механизм, осуществляющий вывод этого и подобных утверждений, — задача далеко не тривиальная. По крайней мере мне неизвестны теории, для которых задача такого рода была бы успешно решена.
11 Этот набросок, касающийся вопроса о том, каким образом следует проверять семантическую теорию для иностранного языка, основывается на мыслях Куайна, высказанных во второй главе его книги „Word and Object". N. Y., 1960.
12 Насколько мне известно, вопрос о применении формальных истинностных определений к естественному языку обсуждался очень мало. Однако ставилась более общая проблема — возможность применения формальной семантики к естественному языку, и ряд лингвистов поддержали такой подход; см., например, статьи И. Бар-Хиллела и И. Бета в сборнике „The Philosophy of Rudolph Carnap"
Еще по теме ПРИМЕЧАНИЯ:
- 3.4.5 Удаление примечаний
- Просмотр примечаний
- Редактирование примечаний
- Поиск примечаний
- 3.4.1 Добавление примечания к ячейке
- Примечания
- 3.4 Добавление примечаний к ячейкам
- Примечания к гл. 5
- Примечание
- Примечание 2 Цель дифференциального исчисления, вытекающая из его применения
- Примечания