ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Более ранний вариант этой статьи был прочитан в качестве доклада на за­седании Восточной секции Американской ассоциации философов в декабре 1966 г., а основные темы ее были сформулированы в неопубликованной работе, доложен­ной на заседании Тихоокеанской секции Американской ассоциации философов в 1953 г.

Настоящий вариант существенно опирается на соображения Джона Уоллеса, с которым я обсуждаю рассматриваемые проблемы начиная с 1962 г.

2 В других своих работах я утверждал, что существование конечного набора семантических примитивов является необходимым условием возможности овла­дения языком; см. D. D a v 1 d s о п. Theories of meaning and learnable languages. — In: „Proceedings of the 1964 International Congress for Logic. Methodology and Philosophy of Science". Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1965, p. 383—394.

3 Структурное описание выражения представляет это выражение в форме поеледовательности элементов, взятых из фиксированного конечного списка (на­пример, списка слов или букв).

4 Суть данного утверждения сформулирована самим Фреге. Вероятно, стоит отметить, что это утверждение не опирается на какую бы то ни было идентифи­кацию сущностей, с которыми референциально соотносятся предложения.

5 Может показаться, что Чёрч в своей статье (A. Church. A formulation of the logic of sense and denotation. — In: „Structure, Method and Meaning: Essays in Honor of H. M. Sheffer" (by ed. Henle, Kallen and Langer). New York: Liberal Arts Press, 1951, p. 3—24) предложил семантическую теорию, в которой сущест­венно используются значения как особого рода сущности. Однако это не так: логические построения Чёрча в области значения и денотации следует понимать как оперирование над значениями, которые не соотносятся с высказываниями на естественном языке и потому, конечно же, эти построения нельзя относить к тео­риям значения в том понимании, какое мы придаем этому термину.

6 Интересные положения, касающиеся роли семантики в лингвистике, со­держатся в работе Н. Хомского: N. Chomsky. Topics in the theory of gene­rative grammar. — In: „Current Trends in Linguistics" (ed. by Th. A. Sebeok), vol. III. The Hague, 1966. В этой статье Хомский (1) подчеркивает центральную роль семантики в лингвистической теории, (2) указывает на превосходство транс­формационной грамматики над грамматикой непосредственных составляющих, в частности, в том отношении, что НС-грамматика, будучи адекватным способом описания синтаксической структуры предложений, (по крайней мере) некоторых естественных языков, непригодна для описания семантической информации, (3) пространно комментирует «довольно-таки примитивное состояние», в котором находятся семантические понятия, и отмечает, что понятие семантической интер­претации «все еще не поддается глубокому анализу».

7 Конечно же, при предположении, что экстенсионал этих предикатов огра­ничен предложениями языка L.

8 Alfred Tarski. The concepts of truth in formalized languages. — In: „Logic, Semantics, Metamathematics". Oxford, 1956, p. 152—278.

9 Однако для подтверждения правомерности такого наименования можно процитировать Куайна: «значение слова может быть определено заданием усло­вий истинности и ложности для контекстов, содержащих это слово» (W. V. Q и і - me. Truth by Convention. — Первое издание — в 1936 г., переиздано в книге „The Ways of Paradox". N. Y., 1966 (см. с. 82).) Поскольку определение истины зада­ет истинностные значения всех предложений языка-объекта (соотносимых с пред­ложениями на метаязыке), оно тем самым задает смыслы всех слов и предложе­ний языка. А это служит оправданием используемого мною термина „семантиче­ская теория".

10 Приведем один пример. Очевидно, что способность теории выводить утвер­ждения типа „Snow is white истинно тогда и только тогда, когда снег является белым" относится к достоинствам этой теории. Однако разработать механизм, осуществляющий вывод этого и подобных утверждений, — задача далеко не три­виальная. По крайней мере мне неизвестны теории, для которых задача такого рода была бы успешно решена.

11 Этот набросок, касающийся вопроса о том, каким образом следует про­верять семантическую теорию для иностранного языка, основывается на мыслях Куайна, высказанных во второй главе его книги „Word and Object". N. Y., 1960.

12 Насколько мне известно, вопрос о применении формальных истинностных определений к естественному языку обсуждался очень мало. Однако ставилась более общая проблема — возможность применения формальной семантики к есте­ственному языку, и ряд лингвистов поддержали такой подход; см., например, статьи И. Бар-Хиллела и И. Бета в сборнике „The Philosophy of Rudolph Carnap"

<< | >>
Источник: В.В. ПЕТРОВ. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК XVIII логический анализ естественного языка. МОСКВА — изда­тельство «Прогресс», 1986. 1986

Еще по теме ПРИМЕЧАНИЯ: