<<
>>

26. Принцип максимальной дифференциации

Предполагается, что различительные элементы языка не смешиваются друг с другом. Можно предположить также, что они имеют тенденцию быть настолько различ­ными, насколько это допускается возможностями органов речи; так, если в языке имеется всего три гласные фонемы, то скорее всего они реализуются здесь в виде звуков [і], [и] и [а], которые представляют собой гласные, настоль­ко отличающиеся друг от друга, насколько это допускает­ся артикуляцией.

В то же время для синтагматических планов любых языков весьма характерны наиболее резкие контрасты, а именно последовательности типа смычный + гласный. Если случается, что та или иная фонема не настолько отличается от своих соседей по системе, насколь­ко это допускают органы речи, то возможна модификация этой фонемы в направлении ее максимальной дифференциа­ции относительно других фонем. В целом можно сказать, что фонемы, отличающиеся сходной артикуляцией, имеют тенденцию сходным образом видоизменять свои дифферен­циальные особенности. Употребляя пространственную ме­тафору, можно сказать, что система эволюционирует в направлении установления равнодистантности между вхо­дящими в нее фонемами. Если даже не принимать в рас­чет колебаний, вызываемых звуковым контекстом, то все же у той или иной фонемы можно обнаружить ряд случай­ных вариаций, которые, хотя и в небольшой степени, но отличаются от существующей нормы. Артикуляция отдельных вариантов одной фонемы может настолько сбли­зиться с артикуляцией, обычной для другой фонемы, что возникает опасность их смешения; в этом случае смещение артикуляции вариантов первой фоЪемы в сторону второй может задержаться или прекратиться. Варианты допус­каются произношением в том случае, если они не создают препятствий для взаимопонимания. В принципе артику­ляция, обычная для данной фонемы, может смещаться в том направлении, какое допускается для ее вариантов, и в обратном направлении от той зоны, в которой ее вариан­ты оказываются нежелательными. Предположим, что в языке существовала система гласных, состоящая из /і/, закрытого /ё/, артикуляционно близкого этому /і/, и /а/. Любой артикуляционный сдвиг /ё/ в сторону /і/ привел бы к нарушению взаимопонимания, тогда как смещение артикуляции /ё/ в сторону /а/, например артикуляция первой фонемы в виде [ё], не нарушило бы взаимопонима­ния. Таких вариантов /ё/ накапливалось бы все больше и больше, и в результате фонема /ё/ заняла бы в артикуля­торном отношении позицию, равноудаленную от /і/ и /а/. Подобная ситуация имеет место в испанском языке, где существует лишь одна фонема, занимающая промежуточ­ное положение между /І/ и /а/.

6-

<< | >>
Источник: В. А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 26. Принцип максимальной дифференциации:

  1. Общие принципы построения системы социального страхования.
  2. Тенденция в управлении имиджем
  3. Рекламный и художественный образы: попытка дифференциации
  4. 3.1. ПОНЯТИЕ И ПРИНЦИПЫПОСТРОЕНИЯ ТАРИФНОЙ политики
  5. Ритмическая дифференциация.
  6. ПОЗИТИВИЗМ. О. КОНТ. Г СПЕНСЕР
  7. Социально-культурная дифференциация языка
  8. § 2.  Функциональный подход как основа изучения принципов осуществления гражданских прав и исполнения обязанностей
  9. § 5.   Принцип   недопустимости   злоупотребления   правом. Проблема разумного и добросовестного осуществления прав и исполнения обязанностей
  10. Глава 2. ПРИНЦИП РАЗДЕЛЕНИЯ ВЛАСТЕЙ В КОНТЕКСТЕ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ СОВЕТСКОЙ И СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОСТИ