<<
>>

§ 2. Стирание сложного строения слов

Другое грамматическое следствие фонетического изменения состоит в том, что отдельные значимые части слова теряют способность выделяться: слово становится неделимым целым. Примеры: франц.

ennemi «враг» (ср. лат. in-imlcus «недруг»— amicus «друг»), лат. perdere «губить» (ср. более древнее per-dare — dare «давать»), amicio «окутываю» (вместо *ambjacio— jacio «бросаю, кладу»), нем. Drittel «треть» (вместо drit-teil «третья часть» — teil «часть»).

Нетрудно заметить, что подобные случаи сводятся к тем, которые были рассмотрены в предыдущем параграфе; если, например, Drittel неразложимо, то это значит, что его более нельзя сближать, подобно drit-teil, со словом teil. Формула

teil — dritteil Teil И Drittel

во всем подобна формуле

mansio — mansionaticus maison И menage.

Ср. еще decern — undecim, но dix || onze.

Простые формы классической латыни hunc «этот» (форма винительного падежа от местоимения мужского рода «этот»), hanc «это» (форма винительного падежа от местоимения среднего рода «это»), hac «здесь» и т. д., восходящие к засвидетельствованным в эпиграфических памятниках hon-ce, han-ce, ha-ce, сложились в результате агглютинации местоимения с частицей -се; прежде hon-ce и др. можно было сближать с ес-се; но впоследствии после фонетического отпадения -е это стало невозможно; таким образом, перестали различаться составные элементы, входящие в hunc, hanc, hac и т. д.

Прежде чем сделать разложение на значимые элементы совершенно невозможным, фонетическая эволюция начинает с того, что делает его в большей или меньшей мере затрудненным. Примером этого является индоевропейское склонение.

В индоевропейском существительное *pods склонялось следующим образом: им. п. ед. ч. *pod-s, вин. п. ед. ч. *pod-m, дат. и. ед. ч. *pod-ai, местн. п. ед. ч. *pod-i, им. п. мн. ч. *pod-es, вин. п. мн. ч. *pod-ns и т. д.; первоначально точно таким же образом склонялось и ^e^wo-s: им. п. ед. ч. ^e^wo-s, вин. п. ед. ч. *ek1wo-m, дат. п. ед. ч. *ekxwo-ai, местн. п. ед. ч. *екхшо-і, им. п. мн. ч. *ek1wo-es, вин. п. мн. ч. *ек^о-пэ и т. д. В ту эпоху основа *ekxwo- выделялась столь же легко, как и *pod-. Но впоследствии стяжения гласных внесли перемену в это положение, получилось: дат. п. ед. ч. *ekxwoi, местн. п. ед. ч. *ekxwoi, им. п. мн. ч. *ek1wos. С этого момента основа *ekxwo- потеряла свою прозрачность и разложение на основу и флексию стало затрудненным. В еще более позднюю эпоху дальнейшие изменения, как, например, дифференциация окончаний в винительном падеже (см. стр. 187), окончательно стерли последние черты прежнего состояния. Современникам Ксенофонта, вероятно, казалось, что основой является hipp- и что окончания начинаются на гласный (hipp-os и т. д.). Таким образом, типы *ek1wo-s и *pod-s окончательно разошлись. В области словоизменения, как и во всех прочих, всё, затрудняющее разложение на значимые элементы, способствует ослаблению грамматической связи.

<< | >>
Источник: Фердинанд де Соссюр. ТРУДЫ по ЯЗЫКОЗНАНИЮ Переводы с французского языка под редакцией А. А. Холодовича МОСКВА «ПРОГРЕСС» 1977. 1977

Еще по теме § 2. Стирание сложного строения слов:

  1. 1.1 Подходы к процессу конвергенции бухгалтерского учета
  2. (МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
  3. ОГЛАВЛЕНИЕ
  4. § 2. Стирание сложного строения слов
  5. Родство слов и словесная форма
  6. Изоляция слов. Флексия и агглютинация
  7. Характер языков
  8. Свойства и происхождение менее совершенного языкового строения
  9. Грамматическая концепция А. А. Потебни и её идеалистический философско-лингвистический фундамент
  10. И.З. Шишков ОТ ЛОГОСА К МИФУ, ИЛИ РАЦИОНАЛЬНОСТЬ НА ПУТИ К МИФУ
  11. ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ