ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
В поддержку теории, выдвинутой в предисловии, я хочу привести примеры, выбрав в качестве образца русский творительный падеж9. Этот падеж особенно интересен для общей лингвистической теории, поскольку он проливает свет на ряд проблем, которые сейчас вызывают большой интерес: эргативность, пассив и антипассив, грамматические отношения и др.
В то же время русский творительный хорошо известен своими противоречивыми свойствами. Например, акад. В. В. Виноградов писал в своем классическом труде «Русский язык» следующее: «У современных грамматистов больше всего тревоги возбуждает категория творительного падежа» (Виноградов 1972, 142).Виноградов с одобрением цитирует следующее место из Потебни: «Мы привыкли, например, говорить об одном творительном падеже в русском языке, но на деле этот падеж есть не одна грамматическая категория, а несколько разных, генетически связанных между собою... Собственно у нас несколько падежей, обозначаемых именем творительного... Не зная числа падежей в истинном значении этого слова, конечно, нельзя правильно судить о том, уменьшается ли их число или нет» (Виноградов 1972, 141).
По Виноградову, Потебня доказал, «что целый ряд функций творительного падежа выделился из системы других, внутренне связанных между собой значений этого падежа, обособился от них и тяготеет к другим грамматическим категориям, ср., например, адвербиализацию творительного времени (...) или творительного образа (...)» (Виноградов 1972, 141).
Но, как дальше указывает Виноградов, другой ведущий лингвист А. М. Пешковский возражал против дробления категории творительного падежа на несколько грамматических категорий, аргументируя это следующим образом: «Мы получили бы абсолютно однозначные категории (...). А так как установить число значений одной и той же формы и далее распределить эти значения на оттенки и на самостоятельные значения — дело необычайно трудное и выполняемое обычно различными лингвистами различно, то понятие категории потеряло бы свою объективную значимость (связанную со звуковой стороной его)» (Виноградов 1972, 143).
Виноградов отмечает, однако, что, несмотря на эти теоретические опасения, «Пешковский... должен был признать, что в творительном падеже заключены частью однородные (переходящие друг в друга), частью совершенно разнородные значения» (Виноградов 1972, 143). Виноградов добавляет со своей стороны, что «расширение функций творительного падежа парализуется и ограничивается превращениями многих форм и употреблений творительного падежа в отдельные слова-наречия. Так, форма стрелой в выражении нестись стрелой тяготеет к категории наречия» (Виноградов 1972,143).
Грамматика 1954 следует более ранним описаниям в постоянном использовании таких выражений, как «тяготеть к...», «переходить (перетекать) в...», «почти сливаться», «быть очень близким к...» и т. д. Здесь авторы также говорят о множестве значений творительного падежа, «некоторые из которых можно отграничить друг от друга, а другие переплетены столь тесно, что их вряд ли можно разрывать» (Виноградов 1972, 126—127)10.
Я согласна с Потебней в том, что русский творительный имеет много разных значений и представляет не одну, а несколько грамматических категорий. Я согласна с Пешковским и в том, что задача разграничения разных значений очень трудна; как и он, я считаю достойным сожаления тот факт, что описания русских падежей содержат разное количество и разную категоризацию падежных значений. Однако я полагаю, что разные значения можно классифицировать на строгой и принципиальной основе, показав одновременно их взаимосвязь и их дискретность.
Но чтобы сравнивать значения, их нужно сначала определить. Для определения значения выражения или конструкции нужен семантический метаязык. В соответствии с общей программой, которой я следую уже более 10 лет (Wierzbicka 1967; 1970; 1971; 1972 и др.), я попытаюсь дать определение рассматриваемых синтаксических конструкций с помощью простых и интуитивно понятных предложений естественного языка. Это, как я полагаю, обеспечивает проверяемость (доказуемость) и раскрытое™ семантических репрезентаций.
Но та часть естественного языка, на которой формулируются семантические репрезентации, строго ограничена, стандартизована и в значительной степени независима от конкретного языка (то есть изоморфна соответствующим частям других естественных языков). Поэтому естественный язык, принятый в толкованиях, может рассматриваться как формальный семантический метаязык.Уровень анализа, принятый в данной работе, не есть самый глубокий, и единицы, используемые в толкованиях, не являются семантическими первоэлементами, как я их себе представляю; но для целей настоящей работы идти глубже необязательно и нежелательно. В частности, следовало бы проанализировать такие выражения, как «делать», «случаться», «может мыслиться (как)» («сап be thought of (as)»), «может быть сказано об этом («сап he said about»), и немногие им подобные; эти выражения семантически достаточно просты, но далеки от того, чтобы быть элементарными. Все они анализировались в терминах семантических первоэлементов в другом месте [51]. Мы остаемся на данном уровне анализа (глубоком, но не самом глубинном), чтобы сделать наши семантические репрезентации четкими и легко воспринимаемыми.
Еще по теме ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
- Окончания -ым и -ом в творительном падеже имён собственных
- § 155. Окончания творительного падежа множественного числа -ями – -(ь)ми
- § 15. Заимствованная лексика и фразеология. Старославянизмы в русском языке. Иноязычные слова и обороты в русском языке
- Система частей речи в русском языке: самостоятельные, служебные. Особые части речи в русском языке.
- § 32. Понятие о морфологическом падеже. Методика выделения одного падежа и определение общей системы падежей
- 14. Принципы разграничения частей речи в русском языке. Система частей речи в современном русском языке
- § 2. Творительный предикативный.
- § 20. Основные типы звуков в русском языке
- Практическое занятие 18. Старославянизмы в русском языке
- § 86. О долгих согласных в русском языке
- § 33. Феномен расширения настоящего в русском языке
- 3.1.2. Заимствованная лексика в русском языке
- Об окончаниях -am, -ami, -ax в русском языке XVI—XVII веков
- 53. Основной закон слогораздела в русском языке
- 53. Основной закон слогораздела в русском языке
- Слогораздел в русском языке
- § 70. Ассимиляция фонем в русском языке.
- Соотношения букв и фонем в русском языке
- №5 Группы старославянизмов по употреблению в современном русском языке