<<
>>

1-2. Звуковой характер языка

Язык, изучаемый лингвистами, есть язык человека. Мы воздержимся от уточнения этого понятия, ибо другие употребления слова «язык» почти всегда метафоричны: «язык животных» относится к измышлениям баснописцев;

«язык муравьев» представляет собой скорее гипотезу, чем факт; «язык цветов» является кодом и т.

п. В обыден­ной речи слово «язык» означает собственно способность людей устанавливать взаимопонимание с помощью зву­ковых знаков. Этот звуковой характер языка заслужи­вает того, чтобы на нем остановиться: в цивилизованных странах на протяжении нескольких тысячелетий поль­зуются рисуночными или графическими знаками, соот­ветствующими звуковым знакам языка. Речь идет о пись­ме. Вплоть до изобретения фонографа любой звуковой знак либо немедленно воспринимался, либо утрачивался безвозвратно., Напротив, знак, однажды записанный, существует столь же долгое время, что и материал, на ко­торый он нанесен,— камень, пергамент или бумага,— со­храняются и следы, оставленные на этом материале зубилом, резцом или пером. Именно об этом гово­рится в выразительном изречении verba volant, scripta manent («слова улетают, написанное остается»). По­нятно, что письменная речь всегда обладала значитель­ными преимуществами. И в наши дни письменная форма речи служит для передачи литературных произведений (которые, кстати, и названы так в связи со способом их фиксации), составляющих основу нашей культуры. В буквенном письме каждому знаку соответствует опре­деленная, принятая школой последовательность букв, имеющих в печатных текстах раздельное начертание: любой образованный француз знает, каковы составные элементы письменного знака temps «время», однако он затруднится определить составные элементы соответствую­щего звукового знака. В самом деле, все способствует тому, что в сознании образованного человека звуковой знак отождествляется со своим графическим эквивален­том, а этот последний рассматривается как единственный полноправный представитель данного комплекса.

И все же не следует забывать, что знаками человече­ского языка являются прежде всего звуковые знаки: такими и только такими оставались эти знаки на протя­жении десятков тысячелетий, и даже в наше время боль­шинство людей, умея говорить, не умеют читать. Прежде чем научиться читать, учатся говорить: письмо лишь дуб­лирует речь, но не наоборот. Наука о письме, хотя и пред­ставляет собой отличную от лингвистики дисциплину, тем не менее практически является ее придатком. Поэтому лингвист, как правило, отвлекается от фактов графики. Он рассматривает их, поскольку они оказывают влияние на облик звуковых знаков, что случается очень редко.

<< | >>
Источник: В. А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 1-2. Звуковой характер языка:

  1. | И. М. Тронский\ ОБ ОДНОМ РИТМИЧЕСКОМ ЗАКОНЕ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА[356]
  2. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества Места обитания и культурные отношения малайских племен
  3. Характер языков
  4. Наблюдения над флективными языками в их развитии
  5. О СРАВНИТЕЛЬНОМ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К РАЗЛИЧНЫМ ЭПОХАМ ИХ РАЗВИТИЯ [93]
  6. о влиянии РАЗЛИЧНОГО ХАРАКТЕРА ЯЗЫКОВ НА ЛИТЕРАТУРУ И ДУХОВНОЕ РАЗВИТИЕ[94]
  7. О РАЗЛИЧИИ СТРОЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ЯЗЫКОВ И ЕГО ВЛИЯНИИ НА ДУХОВНОЕ РАЗВИТИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
  8. ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В СОВЕТСКУЮ ЭПОХУ
  9. Основной источник динамического моделирования языка как системы и языковой картины мира: традиции изучения
  10. § 6. УПРОЩЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИК
  11. РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XVIII ВЕКА*