ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

1.18. Диалектная лексика (ограниченная территорией)

Лексические диалектизмы – это слова народных говоров. Диалектизмы территориально ограничены в распространении и употреблении: байка (сказка), баской (красивый), ведро (хорошая погода).

Выделяются три группы диалектизмов: собственно лексические, лексико-семантические и этнографические.

Собственно лексические диалектизмы – это диалектные слова, называющие общеизвестные предметы, явления, действия. Они имеют синонимические соответствия в литературном языке: балахта (новг.) – лягушка; гутарить (южн.) – говорить.

Лексико-семантические диалектизмы – это слова, совпадающие по звуковому облику с литературными словами, но имеющие особое значение в говорах. Они омонимичны словам литературного языка: верх (яр., влад.) – сливки и верх (лит.) – верхняя часть чего-то.

Этнографические диалектизмы – это слова, называющие предметы и явления, распространенные в определенной местности (названия обрядов, одежды, растений, встречающихся только в определенной местности): базлук (волж.) – приспособление для обуви для ходьбы по льду; баргузин (сиб.) – северо-восточный ветер на Байкале.

Использование диалектизмов за пределами той территории, где их употребление исторически и функционально оправдано, ограничено. В художественной литературе они используются для того, чтобы передать особенности местного колорита (в авторской речи) или как средство речевой характеристики персонажа: «Прокофий обстроился скоро: плотники срубили курень, сам приготовил базы для скотины и к осени увел на новое хозяйство сгорбленную иноземку-жену (Ш.). Диалектизмы встречаются в произведениях многих русских писателей: И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, В.А. Солоухина, Ф. А. Абрамова, В.П. Астафьева, А.Т. Твардовского, Л.Н. Толстого, П.П. Бажова. При этом М. Горький говорил о диалектизмах так: „У нас в каждой губернии и даже во многих уездах есть свои „говора“, свои слова, но литератор должен писать по-русски, а не по-вятски, не по-балахонски“.

<< | >>
Источник: Л.Я. Лачимова, Т.И. Гусева, Е.В. Бегаева, А.А. Янсюкевич. Современный русский язык. Практическое пособие»: Экзамен; Москва; 2005. 2005

Еще по теме 1.18. Диалектная лексика (ограниченная территорией):

  1. § 18. Общенародная и социально или диалектно ограниченная лексика
  2. Лексика современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава (сфера употребления) 12. Диалектная лексика
  3. Диалектная лексика. Типы диалектизмов. Диалектные слова как источник пополнения общенародных лексических средств. Использование диалектных средств в художественной литературе (функции и приемы ввода в текст). Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением диалектизмов.
  4. 8.Устаревшая лексика. Специальная лексика. Диалектная лексика.
  5. Диалектная лексика.
  6. Диалектная лексика
  7. 12. Диалектная лексика
  8. § 30. Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления
  9. 6. Характер диалектных различий в области фонетики, морфологии, синтаксиса и лексики.
  10. 3.3.1. Диалектная лексика и городское просторечие
  11. Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления
  12. §1. Использование в речи диалектной, профессиональной и терминологической лексики
  13. Лексика современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава (сфера употребления)
  14. 13. Лексика ограниченной сферы употребления.
  15. 14. Лексика социально ограниченного употребления
  16. 14. Лексика социально ограниченного употребления
  17. 1.20. Жаргонная лексика и арготизмы (ограниченная социально)
  18. Ограничение сферы действия запрета территорией Германии?
  19. 9. Лексика ограниченной сферы употребления (профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы).