ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

АСТРОПОЭТОНИМЫ. космопозтонимы

❖ В песне идет речь о моряке, который побывал в Америке, в Африке и в других странах, но вернулся на родину во Францию - в самую луч­шую для него страну: ∕ Je ne suis pas un grand actore ∕ Je suis navi, navi, navi, navigatore ∕ Je connais bien l’Amerique ∕ Aussi bien que ΓAfrique ∕ J’en connais bien d’autres encore ∕ Mais de ces pays joyeux ∕ C’estla France que i’aime le mieux ∕.

Стихотворение «Разговор» адресовано Г. Иванову - поэту и соратнику Гумилева по цеху акмеистов. В начале 20-х гг. XX в.

Г. Иванов иммигрировал во Францию.

NOTRE-DAME (1). Экклезиопоэтоним, название храма, о Notre- Dame de Paris, Собор Парижской Богоматери, '•» Величайший ка­толический собор в Париже.

Названия небесных тел и их скоплений

Я / И нет, не нам, твоим жрецам, / Разбить в куски скрижаль закона / И бросить пламя в Notre-Dame, / Разрушить стены Пантеона. /(1.57).

❖ Возможно, мотив поджога храма перекликается с историей Геро­страта - грека, который сжег храм Артемиды в Эфесе для того, чтобы увековечить свое имя в истории. А «скрижаль закона» отсылает к иудей­ской святыне - Скрижали Завета, некогда находившейся в Иерусалим­ском храме, а теперь разбитой на осколки и утерянной (или сокрытой).

5-й АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ПОЛК3™ (1): III.048. '•* Гусарский полк им­ператорской армии России, воинская часть, в которой служил Н. Гумилев.

ВЕНЕРА (9 ∕ 1). Астропоэтоним, название планеты. Вторая планета Солнечной системы, названная по имени римской бо­гини красоты.

Ж /НадалекойзвездеВенере /Солнцепламеннейизологистей, / На Венере, ах, на Венере / У деревьев синие листья. ∕ (IV.61). / На Венере, ах, на Венере / Нету смерти, терпкой и душной. / Еслиумирают на Венере - / Превращаются в пар воздушный. / (IV.61). / На Венере, ах, на Венере / Нету слов обидных или властных, / Говорят ангелы на Венере / Языком из одних только гласных.

∕ (IV.61).

ЗМИЙ (1). Космопоэтоним, название созвездия, о Змея. *•» Со­звездие в северном полушарии, известное с древности и упомя­нутое в «Альмагесте» Клавдия Птолемея.

Ж / Вот ты кличешь: «Где сестра Россия, / Где она, любимая всегда?» / Посмотри наверх: в созвездъи Змия / Загорелась новая звезда. /(III. 114).

КОЗЕРОГ (1). « ТРОПИК КОЗЕРОГА. Космопоэтоним, название созвездия. "•* Созвездие в южном полушарии, у древних греков ассоциировалось с зимнем солнцестоянием.

Ж / Никуда ей тогда не спастись, / И издохнет она наконец, / Чтобы в небе спокойно паслись / Козерог, и Овен, и Телец. /

(1.177) .

МЕДВЕДИЦА-НОЧЬ (2 / 1). Космопоэтоним, название созвездия.

"•* Созвездия Большой и Малой Медведиц известны с древних времен народам Китая, Индии и Греции. В Малой Медведице рас­положена Полярная звезда - ориентир путешественников. Но эту звезду можно также легко обнаружить, ориентируясь по звездам Большой Медведицы и ее Ковшу. Оба созвездия издавна исполь­зовались в навигации и упоминаются в трудах Клавдия Птолемея.

II / Ярче золота вспыхнули дни, / И бежала Медведица-ночь. / Догони ее, князь, догони, / Зааркань и к седлу приторочь! /

(1.177) . / Зааркань и к седлу приторочь, / А потом в голубом терему / Укажи на Медведицу-ночь / Богатырскому Псу своему. / (1.177).

❖ «Стражем» Большой Медведицы в греческой мифологии назван Волопас («пастух») - созвездие, расположенное юго-восточнее Боль­шой Медведицы и кульминирующее в начале весны. С появлением на небе Волопаса ассоциировалось пробуждение природы и начало но­вого годового цикла. Волопас отождествлялся с пастухом, погоняю­щим семь впряженных в повозку волов - семь звезд Большой Медве­дицы. Не исключено, что это древнее мифологическое представление тематически связано с поэтическим мифом Гумилева.

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ (3 / 3). Космопоэтоним, название галактики.

"•* Галактика, в которой находится наша Солнечная система.

И / И тогда повеет ветер странный / И прольется с неба страшныйсвет: /ЭтоМлечныйПутьрасцвелнежданно /Садом ослепительных планет.

∕ (IV.42). / И как светлы лабиринты / В садах за Млечным Путем / Смотрите на гиацинты / Под электрическим фонарем. ∕ (IV.58). ∕ Метеор / Оторвался и легким паром / От него рванулся в простор. / После многих тысячелетий / Где-нибудь за Млечным Путем / Он расскажет встречной комете / О таинственном слове «ОМ». ∕ (IV.59).

ОВЕН (1). Космопоэтоним, название созвездия. “>•» Созвездие южного полушария. В античные времена в Овне находилась точка весеннего равноденствия, а само созвездие в греческой мифологии ассоциировалось с Зевсом.

Ж / Никуда ей тогда не спастись, / И издохнет она наконец, / Чтобы в небе спокойно паслись / Козерог, и Овен, и Телец. /

(1.177) .

ПЕС (2 / 1). Космопоэтоним, название созвездия, о Большой Пес. '•* Созвездие южного полушария, в котором находится ярчай­шая звезда Сириус. По этой звезде древние египтяне определя­ли разлив Нила и летнее солнцестояние.

Ж / Мертвой хваткой вцепляется Пес, / Он отважен, силен и хитер, / Он звериную злобу донес / К медведям с незапамятных пор. / (1.177). / Зааркань и к седлу приторочь, / А потом в голубом терему / Укажи на Медведицу-ночь / Богатырскому Псу своему. / (1.177).

♦♦♦ К контексту 1. «Злобу» Пса к Медведице можно представить как противостояние холода и тепла, севера и юга. Большая и Малая Мед­ведицы наблюдаются на краю северного полушария и содержат яркую Полярную звезду - северный ориентир. Пес наблюдается в южном по­лушарии и включает в себя самую яркую звезду наблюдаемых с Земли созвездий - Сириус.

СОЛНЦЕ (2 / 2). Астропоэтоним, название звезды. •* Звезда, вокруг которой вращается Земля и ряд других планет.

Ж / И он кричал: «Смотрите все, / Как блещут искры на росе, / Как дышат томные растенья, / И Солнце, золотистый плод, / В прозрачном воздухе плывет, / Как ангел с песней Воскресенья. / (L94). / Солнце вспыхнуло красным жаром / И надтреснуло. Метеор / Оторвался и легким паром / От него рванулся в простор. ∕ (IV.59).

ТЕЛЕЦ (1). Космопоэтоним, название созвездия.

'∙⅛ Созвездие в северном полушарии, известное с древнейших времен. Упо­

минается в труде «Альмагест» греческого астронома и матема­тика II в. Клавдия Птолемея.

И / Никуда ей тогда не спастись, / И издохнет она наконец, / Чтобы в небе спокойно паслись / Козерог, и Овен, и Телец. /

(1.177) .

ТРОПИК КОЗЕРОГА (1). ≈ КОЗЕРОГ. '«* Южный тропик - парал­лель Земли, расположенная южнее экватора. В южном полу­шарии во время зимнего солнцестояния на тропике Козерога солнце поднимается в зенит.

Ж / О том, что где-то есть окраина - / Туда, за тропик Козерога! - / Где капитана с ликом Каина / Легла ужасная дорога. / (1.150). ЮЖНЫЙ КРЕСТ (3 / 3). Космопоэтоним, название созвездия. "•* Созвездие, наблюдаемое в южном полушарии. Европейцам Ю. К. стал известен после плавания Америго Веспуччи к бере­

гам Америки.

Ю / Я помню ночь, как черную наяду, / В морях под знаком Южного Креста. / Я плыл на юг. Могучих волн громаду / Взрывали злобно лопасти винта / (П.98). / Вот засветился Южный Крест, / И тишина легла окрест, / Как будто старый Дух Лесов / Замедлил бег ночных часов. ∕ (III.3). / Нежней цветы и звезды ярче / В стране, где светит Южный Крест, / В стране богатой, словно ларчик / Для очарованных невест. / (III.113).

<< | >>
Источник: Федотова К.С.. Имя собственное в поэзии Николая Гу­милева: Материалы к словарю языка писателя. - : Ива­ново,2016. - 218с.. 2016

Еще по теме АСТРОПОЭТОНИМЫ. космопозтонимы: