Автор и переписчи
К
нижку тут нам подкинули любопытную - "Письмовник" профессора и кавалера Николая Курганова.
Сборник анекдотов 18-го века.Уж как они старались, чтоб им было смешно! Увы. Зато после 18-го века Козьма Прутков пошел "на ура". Они смеялись даже на "Специалист подобен флюсу: полнота его одностороння"!
Тексты из "Письмовника" и Козьмы Пруткова писали для издания в классном журнале "Ижица" под диктовку разных "диктофонов". "Письмовник" транслировался на всех. А вот с Прутковым вышло иначе. Чтобы как можно больше "плодов раздумий" попало на страницы журнала, каждый получил свою "афоризму" и продиктовал ее соседу.
Только тут были правильно расставлены приоритеты: прежде всего - нажим и наклон (или отсутствие наклона - в кириллице). Многие понимали, что без нажима и наклона им в журнал не попасть, но ничего с собой поделать так и не смогли: трудно было выдержать стиль до конца. Их безропотная работа (красоты ради) побудила меня издать почти все написанные экземпляры одних и тех же текстов. Читатель, прочти их как р а з н ы е!
В классном литературно-каллиграфическом журнале "Ижица" много разных историй, сочинявшихся в течение полугода и проживавшихся на уроках литературы, чтения, риторики и каллиграфии.
А
втор у них - один, переписчик - другой. "Свяжитесь глазами со случайным разведчиком (партнером) и обменяйтесь тетрадками (с сочинениями)", - так автор и переписчик нашли друг друга.
Десять человек из пятнадцати не сломались и довели дело до конца. Переписчику надо было из четырех освоенных шрифтов выбрать один - подходящий к жанру сочинения. Тут сыграли свою роль и личные пристрастия. Но, глядите-ка, русские народные сказки оказались переписаны "кириллицей". Романтическая история про грустного Червяка - готическим "маноле". А бытовая история про Червяка, который отправился погостить к соседу в Листовку, вернулся в свою Грушовку - а дом разорен, и Червяк умер от отчаянья, - мужественным шрифтом по прозванию "старичок".