<<
>>

§ 24. Диалектные слова.

Вопросы:

1. Какие слова называются диалектными?

2. Какую роль выполняют диалектные слова в художественных произведениях?

В лексике национального русского языка, помимо общеупотребительных слов, имеются слова, которые употребляются только в определенной местности, только определенной группой людей, объединенных той или иной профессией.

Эти слова в лексике русского национального языка называются необщеупотребительными.

Необщеупотребительные слова, используемые в определенной местности (сельскими и городскими жителями), – это слова территориально ограниченного употребления. Они называются диалектными словами. Например: кочет (петух), гуторить (говорить), курень (изба).

Судьба диалектных слов своеобразна. Постепенно под влиянием школы, радио, телевидения, печати в речи местных жителей они заменяются литературными словами. Отдельные диалектные слова в силу разных причин входили и входят в литературный язык, становясь общеупотребительными. Из прошедших веков до наших времен пришло немало диалектных слов, которые ничем не выделяются. Среди них есть стилистические нейтральные (тайга, сопка, филин, земляника, улыбаться, пахать, очень) и экспрессивно окрашенные (нудный, аляповатый, мямлить, прикорнуть, чепуха, морока). О диалектном происхождении этих слов можно узнать только из этимологических словарей.

Диалектные слова являются отступлением от норм литературного языка, но они активно используются в языке художественной литературы.

Авторы художественной литературы, употребляя диалектные слова, преследуют в основном две цели: во-первых, характеризуют своих героев (степень их образованности, место рождения, образность мышления, эмоциональность и т.д.) – в репликах и монологах героев произведения. Во-вторых, создают выразительность собственной авторской речи, обращая тем самым внимание читателя на богатство народной речи, воспитывая уважение и любовь в собственному народу-создателю метких, образных слов, творцу родного языка.

Диалектные слова использовали в своих произведениях многие выдающиеся мастера слова – А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, Н.А.Некрасов, И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой. Искусно используемые слова не кажутся неуместными, например: в произведениях И.С. Тургенева:

Чего ты, лесное зелье, плачешь? (о русалке);

Гаврила басил, что голосок, мол, у ней такой тоненький, что намеднись у вас на Варнавицах приключилось.

Упражнение 321.

Объясните значение выделенных диалектизмов.

1. Белая речка вытекает из светлой рады. (Пришвин) 2. Приподнимая косулю тяжелую, баба порезала ноженьку голую – некогда кровь унимать. (Некрасов) 3. Стодол стоял на просторном базу. 4. Мельник щеголял в кумачовой рубахе, в плисовых шароварах, новых пимах. (Мамин-Сибиряк) 5. Векша стрекочет – гостей пророчит. 6. Кипуны были здесь очень сильные и вырывались из середины горы. (Даль) 7. Как доехал казак до станицы, напоил он коня из криницы. 8. Жалица, щавель, дикая редька, медуница, петушки и много чего выросло на лугах. (Астафьев) 9. От куржака все лошади сделались одинаковой масти – седые. (Черноусов) 10. Пожалуй, нет в северных лесных поселениях ни одного стола, где бы ни подавались калитки.

Ключ: 1) рада – болотистый лес в Архангельской области;

2) косуля – соха;

3) стодол – сарай;

баз – двор;

4) пимы – валенки;

5) векша – сорока;

6) кипун – родник;

криница – колодец;

7) станица – большое селение в казачьем районе;

8) жалица – крапива;

9) куржак – гнет;

10) калитки – ватрушка.

Упражнение 322.

Подумайте, какова роль диалектных слов в данном отрывке.

Через минуту они были в завалившейся набок, подпертой тремя слегами избенке. На улице яркий день, а в избе сутемень. Скамью, куда можно сесть, казаки отыскали ощупью.

Маленькое оконце, затянутое вместо стекла бычьим пузырем, солома, как в хлеву на земляном полу, черные стены, под потолком облако вспугнутых мух, из печки стадо тараканов. В глиняные, обвитые берестой, горшки на полке, светец с корытцем, на скамьях две прялки да валек, возле двери голик, лохань да рукомойник – вот и вся утварь.

(В. Шишков)

Комментарии к тексту:

слега – толстая жердь; сутемень – сумерки; светец – подставка для лучины, освещающей жилье; голик – веник без листьев.

Упражнение 323.

Прочитайте стихотворение. Найдите диалектизмы. С какой целью автор использует их в своем произведении?

Говорят, мое поле – Мне завещаны дедом

За тремя волоками, Поле с житом и рожью,

Говорят, моя доля – Боровые приметы,

За семью мороками… Луговые остожья.

А какой это волок – На судьбу не в обиде,

Перелесок родимый? Буду век сенокосить,

А какой это морок – Только зря не рубите

Взмахи отчего дыма? В бору моем сосен!

От рожденья до гроба Будет рожь колоситься

Проходивший в посконном Год от года все выше,

Прадед потом и кровью Только зря не гасите

Полил эти загоны. Струйку дыма над крышей.

(О.Фокина.)

Комментарии к тексту:

1. Волок – глухой лес, непроезжий бор, из которого лето и зиму выволакивают срубленные бревна на повозках, на волоках (Даль);

– участок между двумя судоходными реками, через который в старину перетаскивали судно для продолжения пути (Ожегов).

2. Морок – сиб.

– морок, сумрак, мрачность, темнота и густота воздуха;

– марево, мгла, сухой туман;

– пск. гарь, чад, смрад;

– твр. Шалун, повеса. (Даль);

3. Посконный холст – холст лучший, рубашечный (из особой конопли, в которой волокно покрепче и почаще, чем в конопле семенной). (Даль);

4. Посконный (из домотканого холста или волокна поскони – мужской особи конопли с более тонким стеблем, чем у женской особи) (Ожегов);

5. Бор – красный или хвойный лес (Даль);

6. Остожье – луг, пожня, покос такой меры, чтобы давали стожок сена;

– изгородь вокруг стога сена, или плетень, для охраны от скота;

– место, где стог стоял (Даль).

Упражнение 324.

Укажите стилистические ошибки в предложениях (смешение стилей)

1. Разве могла Катерина продолжать прежнюю жизнь в доме Кабанихи, ладить с родичами Тихона?

2. В личной библиотеке Ахмедова подсобралась различная литература: художественная, политическая, научная и др.

3. С января в школе открываются две группы продленного дня. Это большая подмога родителям.

<< | >>
Источник: Дмитрусенко Н.Е., Плешакова С.В.. Практический курс русского языка Ч. I. Учебник для студентов педагогических высших учебных заведений по специальности: «Родной язык и литература» (Н.Е. Дмитрусенко, С.В. Плешакова – Ташкент,2002). 2002

Еще по теме § 24. Диалектные слова.:

  1. Лексика современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава (сфера употребления) 12. Диалектная лексика
  2. 1.18. Диалектная лексика (ограниченная территорией)
  3. Е. Ф. Галушко (Ульяновск) Диалектное слово в художественном тексте и словаре (на материале произведений И. А. Гончарова)
  4. ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА
  5. Диалектная лексика
  6. УСТРАНЕНИЕ ДИАЛЕКТНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
  7. 12. Диалектная лексика
  8. § 24. Диалектные слова.
  9. 15. Антонимия как катег-ное лексико-семантич-е отнош. знач. слов. Конверсия как категор-е лексико-семантич-е отнош. слов. Лексикогр-кое описание категор-ных отнош-й.
  10. Диалектная лексика. Типы диалектизмов. Диалектные слова как источник пополнения общенародных лексических средств. Использование диалектных средств в художественной литературе (функции и приемы ввода в текст). Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением диалектизмов.
  11. Диалектная лексика.
  12. «СЛОВА-ТО ВСЕ КАКИЕ...»