Юридическая
консультация:
+7 499 9384202 - МСК
+7 812 4674402 - СПб
+8 800 3508413 - доб.560
 <<
>>

ИНТОНАЦИЯ В БЕССОЮЗНЫХ СОЕДИНЕНИЯХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ


§ 3189. В бессоюзных соединениях предложений употребляются те же интонационные конструкции (см. таблицу на стр. 83), что в простом и сложном предложениях. Существенно отметить употребление следующих типов ИК.

ИК­1 и ИК­2 в простых, в сложноподчиненных предложениях и в бессоюзных сочетаниях оформляют части, требующие распространения: Передача для школьEQ \O(ни;1/2)ков/«Есть ли жизнь на других план1е­тах»/в четырнадцать час6ов/двадцать мин1ут (здесь и далее обозначением типа 1/2, 3/6 и под. показывается возможность выбора одной из ИК); После окончания спек2такля/ позв3они мне!; От2ец их, /библиофил и знаток руко3писей,/составил исключительное собрание; До2м отдыха, /куда мы пое3дем, /стоит на берегу мо1ря; Решение таEQ \O(ко;1/2)е:/закончить строительство в этом го1ду. Посредством ИК­1 или ИК­2 говорящий заостряет внимание слушающего на той части предложения, которая требует распространения, и тем самым усиливает ее смысловую нагрузку, а необходимость распространения служит сигналом продолжения высказывания, что обычно является функцией интонации незавершенности (ИК­3, ИК­4, ИК­6).

Примечание. В простых и сложноподчиненных предложениях, в отличие от бессоюзных сочетаний, смысловая нагрузка отдельных частей может варьироваться. Ослабление такой нагрузки выражается посредством синтагматического членения и типов ИК: Передача для школ4ьников «Есть ли жизнь на других планетах»/ в четырнадцать двадцать (радио); Дом отд3ыха, куда мы поедем,/ стоит на берегу моря; От3ец их, библиофил и знаток рукописей,/ составил исключительное собр1ание (см. § 2100–2127).

ИК­3 (реже ИК­4, ИК­6) является сигналом того, что высказывание будет продолжено — будь то вопрос, часть простого, сложного предложения или бессоюзного сочетания: Смож3ешь завтра приехать?; Если смож3ешь завтра приехать,/приезжай; Смож3ешь завтра приехать, /приез1жай.

ИК­3 и ИК­6 в простом, сложном предложениях и в бессоюзных сочетаниях используются также для выражения высокой степени признака: Сол3нце яркое! (чаще, чем нейтральные, употребляются модальные реализации ИК­3 с усилением словесного ударения на гласном центра); Сол6нце яркое! (чаще, чем нейтральные, употребляются модальные реализации ИК­6 с удлинением гласного центра и конечного слога); ТаEQ \O(ко;3/6)е солнце яркое! Такое соEQ \O(лн;3/6)це яркое! (обычно местоименное слово выделяется усилением словесного ударения, возможно также вычленение его в синтагму с ИК­2); ТаEQ \O(ко;3/6)е соEQ \O(лн;3/6)це яркое, /что смот2реть больно!; ТаEQ \O(ко;3/6)е солнце яркое,/смот2реть больно! СоEQ \O(лн;3/6)це яркое,/смот2реть больно! (обозначение 3/6 показывает возможность выбора места интонационного центра).

В бессоюзных соединениях предложений интонация во взаимодействии с лексическими и синтаксическими средствами выполняет разные функции. 1) Интонация участвует в образовании самого соединения и в выражении его значения; такова роль интонационных изменений на стыке предложений: Из руж2ья бы пугнуть, — сказал Лукашка, посмеиваясь, — /то2­то бы переполошились (желательность); Из ружья бы пугн3уть, — сказал Лукашка, посмеиваясь, — /то2­то бы переполошились (условие). 2) Посредством интонации варьируется смысловая самостоятельность отдельных частей внутри предложений; так, в соединении Из руж2ья бы/пугн3уть, — /сказал Лука3шка, /посме2иваясь, — /то2­то бы переполошились дополнительным синтагматическим членением усилена смысловая самостоятельность сочетания из ружья бы (именно из ружья) и слов автора, между тем как ИК­3 на слове пугнуть сохраняет значение условия.

3) Посредством интонации передается субъективное отношение говорящего к высказываемому; так, в соединении Из руж7ья бы пугнуть, — сказал Лукашка, посмеиваясь, — /то6­то бы переполошились ИК­7 усиливает желательность (хорошо бы из ружья пугнуть), а ИК­6 вносит в слова говорящего оттенок мечтательности. Эти экспрессивные оттенки не меняют основного значения бессоюзного сочетания. В одних видах бессоюзных сочетаний интонация может выступать прежде всего как средство формирования их значений, в других — преимущественно как средство смыслового и экспрессивного варьирования, например при выражении отношений обоснования (см. § 3187).

Роль интонации в формировании бессоюзного сочетания зависит от синтаксического строения его частей и от возможностей их смыслового взаимодействия. Так, в бессоюзных сочетаниях с формами ирреальных наклонений посредством ИК­3 значение взаимообусловленности конкретизируется как условное: Позв3онил бы Павел вчера, /я бы пое1хал. В бессоюзных сочетаниях с ИК­3 в формах изъявительного накл. временное, условное и причинно­следственное значения остаются нерасчлененными: (когда, как только, если) Павел позво3нит, / я пое1ду; (когда, как только, так как) Павел позв3онил,/я пое1хал. В соответствующих сложных предложениях соотношения временных планов могут совпадать, поэтому при отсутствии союзов интонация не может конкретизировать эти значения.

§ 3190. В предложениях с двусторонним отношением частей (см. § 3161) посредством интонации могут разграничиваться два потенциально возможных значения, прежде всего — условия и волеизъявления. В первом случае интонация (обычно ИК­3, реже ИК­4 и ИК­6) выступает во взаимодействии с формами синтаксических наклонений в обусловливающей части. Различные оттенки волеизъявления выражаются взаимодействием тех же синтаксических форм с другим типом интонации, чаще всего — ИК­2 при выражении требования, приказа, ИК­1 — при выражении совета.

При взаимодействии форм сослагательного наклонения (см. § 3163) с ИК­3 и ИК­1 соответственно разграничиваются значения условия и совета: Доси3дела бы до конца,/он бы тебя и до до1му довел и: Досидела бы до кон1ца,/он бы тебя и до до1му довел. Взаимодействием форм сослагат. наклонения с ИК­2 различаются значения условия и желательности: Буря б ути3хла,/отправились бы дал1ьше и: Бу2ря б утихла,/отправились бы дал1ьше.

В результате взаимодействия форм изъявительного накл. с ИК­3 и ИК­1 в первой части при наличии форм побудительного накл. во второй части (см. § 3169) различаются значения условия и констатации действия, состояния, мотивирующего собою следующее действие: Похв3алит Павел песенку,/пять р2аз споют, /запис2ывай! и: Похвалит Павел песе1нку,/пять р2аз споют, /запис2ывай!

При взаимодействии форм побудит. накл. (см. § 3168) с ИК­3 и ИК­1 в первой части и при наличии этих форм во второй части усиливаются значения условия или разрешения, допущения: Умей пошу3тить,/умей и перес1тать и: Умей пош2утить,/ умей и перес1тать.

Если части бессоюзных соединений содержат формы синтаксич. индикатива (см. § 3169–3171), то посредством интонации завершенности (ИК­1) и интонации незавершенности (ИК­3) разграничиваются последовательность действий и их взаимообусловленность: Сдам экза1мены,/ поеду отды1хать и: Сдам экза3мены,/поеду отды1хать; Тренер заб1олел,/ занятия перен1осятся и: Тренер заб3олел,/занятия перено1сятся. Конкретизация значения взаимообусловленности средствами интонации возможна лишь в отдельных случаях, например при выделенности интонационным центром глаголов в форме будущего вр.: Сд3ам экзамены,/по1еду отдыхать.

Разграничение значений посредством интонации в отдельных случаях осуществляется и в бессоюзных сочетаниях с односторонним отношением частей. При этом существенны изменения интонации и в первой, и во второй части сочетания. Так, при взаимодействии форм побудительного накл. и будущего времени (см. § 3167) посредством ИК­1 (также ИК­4) и ИК­2 во второй части разграничиваются значения совета и цели: Зайдите ко мEQ \O(не;1/4)/выпьем водEQ \O(оч;1/4)ки и: Зайд2ите ко мне,/ выпьем вод2оч­ки!

§ 3191. Бессоюзные сочетания с двусторонним и односторонним отношением частей могут иметь то же интонационное строение, что и соотносительные по значению предложения с союзной связью. Такие соответствия характерны для бессоюзных сочетаний с собственно временным значением (см. § 3174): Кт2о это в углу, /взо3шли мы,/покло2нился?; Дом3ой пришли,/уже тем1но было.

В бессоюзных сочетаниях, образованных на основе сопоставления (см. § 3175), как и в предложениях с союзной связью, посредством интонации выделяются различные сопоставляемые части: Гнева не пуга3йся,/на ласку не кида1йся; Гне3ва — /не пуга1йся,/на лас3ку/не кид1айся; Идет нап3раво — /пес6нь заводит,/нал3ево — /ска6зку говорит (Пушк.).

Бессоюзные сочетания со значением несоответствия повторяют варианты интонационного оформления и соответствующих смысловых оттенков сложносочиненных предложений (см. § 3194); Я был скр3омен,/меня обвиняли в лукав1стве; Ч3ин следовал ему,/он слу1жбу вдруг оставил. Значение несоответствия может усиливаться посредством ИК­4 во второй части: Я был скрEQ \O(ом;2/3)ен,/меня обвиняли в лу­кав4стве; ЧEQ \O(ин;2/3) следовал ему, /он слу4жбу вдруг оставил.

В бессоюзных сочетаниях, образованных на основе перечисления (см. § 3179–3181), используются те же типы интонации, что и в бессоюзных перечислениях внутри простого предложения и в перечислениях с союзной связью. Синтаксическая однородность предложений перечислительного ряда может быть поддержана однотипным интонационным оформлением: Служба в милиции рисовалась ему в романтических красках. Во2т он,/применив прием сам3бо,/обезоруживает бан4дита,/во2т он,/разгадав хитроумную комбин3ацию,/выводит на чистую воду жул4иков,/во2т,/вскочив на подн3ожку, /вырывает ру4ль у пьяного водителя. Однотипность интонационного оформления может усиливать смысловое единство перечислительного ряда, объединяющего предложения разной синтаксической структуры: Скве7рно... /жа6ра невыносимая, /ден6ег никто не платит,/плохо но6чь спал... Однако такая однотипность необязательна: изменение синтагматического членения и типов ИК усиливает смысловую самостоятельность каждого из членов перечисления: жа6ра/невыно5симая, /денег никто не пла1тит, /плохо но6чь спал... Широкие возможности выбора и варьирования интонационного оформления характерны для перечислительных рядов разной структуры.

Бессоюзные сочетания предложений с определительными отношениями (см. § 3183) интонационно совпадают с соответствующими сложноподчиненными предложениями местоименного и союзного типов. Основная роль интонации при этом сводится к варьированию смысловой самостоятельности частей. Увеличение или уменьшение смысловой самостоятельности первой части выражается соответственно интонацией завершенности или незавершенности: По соседству живут две сестEQ \O(ри;1/3)цы; /шит1ьем занимаются. Варьирование смысловой самостоятельности определительной части в интерпозиции и постпозиции осуществляется синтагматическим членением: выделением этой части в самостоятельную синтагму или слиянием ее с предшествующей частью: А вокруг него на земле чугунные пли1ты, /заросли тра2вой, /а посту3чишь, /под ними пуст1ота и: А вокруг него на земле чугунные пли1ты заросли травой, /а посту3чишь, /под ними пуст1ота; Гре2шим на прохожего, /ноч2евал и: Гре2шим на прохожего, ночевал.

При выражении определительных отношений через следствие ИК­3 и ИК­6 сигнализируют одновременно высокую степень признака и необходимость продолжения высказывания: Здесь такая путEQ \O(ан;3/6)ица, /се2бя забудешь. Нейтральная реализация ИК­5, модальная реализация ИК­3 (увеличение длительности и интенсивности гласного центра, а также усиление словесного ударения на местоименном слове), модальная реализация ИК­6 (удлинение гласного центра или конечного гласного) выполняют одну и ту же функцию: они подчеркивают высокую степень признака, повышая тем самым смысловую самостоятельность первой части бессоюзного сочетания.

Бессоюзные сочетания, в которых определяемый компонент не отделен от определяющего и выступает с ним как единое целое и синтаксически (см. § 3183), и интонационно, не имеют соответствий в сложноподчиненных предложениях.

В бессоюзных сочетаниях со значением следствия и результата (см. § 3186) функции интонации такие же, как и в соответствующих сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях: они сводятся к увеличению (ИК­1, ИК­2) или уменьшению (ИК­3) смысловой самостоятельности первой части: Глинистая дорога разбEQ \O(ух;1/2)ла,/(поэтому, так что) приходилось жаться к мокрым куEQ \O(ст;1/2)ам и: Глинистая дорога разбу3хла,/(поэтому, так что) приходилось жаться к мокрым кус1там. В отдельных бессоюзных сочетаниях различительные возможности интонации завершенности (ИК­2) и незавершенности (ИК­3) могут быть связаны с особенностями строения предложений. Так, в следующих случаях средствами ИК­2 и ИК­3 различаются бессоюзное сочетание со значением следствия и простое предложение, в котором интонационно выражен оттенок сопоставления: Ку2пец,/ум2ел с народом обходиться! и: Куп3ец/ум1ел с народом обходиться.

§ 3192. Бессоюзные сочетания с изъяснительным значением (см. § 3184) интонационно отличаются от соответствующих сложноподчиненных предложений. Основные отличия обусловлены смысловыми особенностями бессоюзных сочетаний и необходимостью распространения тех слов, с которыми соотносится вторая часть. При союзной связи смысловая нагрузка частей предложения разнообразно варьируется посредством синтагматического членения и типов ИК: Я уве2рен, что Павел поможет ((сомнений нет)); Я уве3рен,/что Павел помо1жет ((не откажет)); Я уве3рен, что Па3вел/по­мо1жет ((что касается Павла, то он поможет)).

В бессоюзных сочетаниях возможности варьирования смысловой нагрузки составных частей ограничены. Первая часть вычленяется в самостоятельную синтагму и произносится с ИК­1, ИК­2 или — при подчеркивании качественно­характеризую-щего значения — ИК­5: Я уве2рен,/вы останетесь очень дово2льны; И стало беспощадно яс2но:/жизнь прошу3мела/и уш1ла; И стало беспо5щадно ясно:/жизнь прошу3мела/и уш1ла. При этом интонация завершенности сигнализирует относительно равную смысловую самостоятельность предложений, связанных изъяснительными отношениями, а необходимость распространения слова, с которым соотносится второе предложение, сигнализирует незаконченность высказывания.

Части бессоюзного сочетания могут интонационно сливаться в одну синтагму: 1) если все бессоюзное сочетание входит в состав более сложного синтаксического целого: Они вид3ели, я стою, /и не прят1ались; 2) если нерасчлененность или расчлененность частей соотносятся как средства построения разных способов передачи чужой речи: Моя жена говорит, вы с ней танц3уете? и: Моя жена гов1орит:/вы с ней танц3уете?

Интонационное оформление бессоюзных сочетаний с так, такой в конце первой части аналогично интонационному оформлению бессоюзных сочетаний с изъяснительным значением. Местоименные слова выделены центром ИК­1 или ИК­2, что сигнализирует их смысловую связь с последующим контекстом: Мы договорились тEQ \O(ак;1/2):/они будут встречать нас у мет1ро. Изменение места интонационного центра (при изменении порядка следования частей) сигнализировало бы связь с предшествующим контекстом, что возможно, например, при выражении обоснования: Они будут встречать нас у метEQ \O(ро;1/2):/мы догов2орились так.

Интонационное оформление сочетаний с изъяснительным значением повторяется в разных видах сочетаний, первая часть которых требует распространения или пояснения: Ему и саEQ \O(мо;2/3)му было тяжело расставаться с Калиновичем:/так он при2вык к нему (см. § 3183); Что может быть отчаяннее и глупее полож2ения:/ бывало, /у нее сидят в гостях сплошь все знамени2тости,/артисты и писа1тели, /а между ними только один 3я — /нич1то (см. § 3188).

§ 3193. Роль смыслового взаимодействия частей бессоюзного сочетания максимально активизируется при выражении отношений обоснования (см. § 3187). Интонационное оформление такого бессоюзного сочетания разнообразно и лишь частично соответствует интонационному оформлению сложноподчиненных предложений. Части бессоюзного сочетания обычно произносятся с интонацией завершенности, чаще — с ИК­2. Особенно употребительна эта интонация во второй части, где она усиливает смысловой оттенок (вот в чем дело), (вот почему): Я не хо2чу говорить с вами:/вы гру2бы!; Ото2йди, еж,/на тебе ту2луп не хорош!; Не с2пи, казак,/во ть3ме ночной/Чече2нец ходит над рекой; Иван Африканович забесп1окоился:/мес2то было чужое.

Во второй части наряду с ИК­2 употребляется также ИК­3; при этом предложение часто расчленяется на две синтагмы: Иван Африканович забеспо1коился:/место было чуж3ое! также: Мес2то было/чуж3ое! Такое интонационное оформление наиболее характерно для предложений с частицей то: Журналисты долго не могли с ним встрет2иться:/ раб2оты­то у него/ мн3ого (телепередача). Значение обоснования такие предложения приобретают в результате смыслового взаимодействия с предшествующим текстом.

Примечание. Роль смыслового взаимодействия наглядно проявляется при сравнении таких предложений с предложениями вопросительными: Раб2оты­то у него / мно3го? — Дня на два еще. Ср. также: Зр1я он беспокоится: /английский­то он хор3ошо знает/ и: Англи2йский­то он/хор3ошо знает? — Свободно читает и объясняется.

Частями бессоюзного сочетания со значением обоснования могут быть сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, которые допускают разнообразное варьирование синтагматического членения, типов ИК, места интонационного центра: Пойманных пт3иц/выдерживают на каран1тине/и оче5нь хорошо кормят:/птица быс2тро привыкает к месту, где ей сытно (газ.); Пойманных птиц выдерживают на каран3тине/и очень хорошо кор1мят:/пт6ица/ быстро привыкает к ме3сту,/где ей сыт2но; Пойманных пт3иц/выдерживают на каран3тине/и очень хорошо кор1мят: /птица быстро привыкает к мес3ту,/где ей сыт1но. Такие варианты интонационного оформления предложений в первую очередь отражают экспрессивное и смысловое варьирование текста и лишь опосредствованно участвуют в выражении отношений обоснования.

Бессоюзные сочетания предложений могут входить в более сложные бессоюзные соединения. При этом сочетания со значением перечисления, сопоставления, условия оказываются составным элементом более сложных частей текста, связанных отношениями обоснования, пояснения, определительными: Почему бы и не насладиться скоростью? Час ранний, трасса свободная, широкая, покрытие гладкое; покати яйцо — не разобьется (М. Го-денко); Она решительно не знала, как читать со мною. Мы, конечно, остановились бы на первой странице: каждое слово могло быть намеком, каждая незначащая фраза — загадкой (Дост.). В этих случаях при выражении отношений между сложными частями текста активизируется роль их смыслового взаимодействия, а внутри них — роль интонации. Так, посредством интонации в бессоюзном сочетании может усиливаться значение условия или волеизъявления: Пок3ати яйцо — /не разоб4ьется и: Пок2ати яйцо,/не разоб2ьется. В бессоюзном сочетании, образованном на основе сопоставления, могут усиливаться отношения перечисления или собственно сопоставления: Каждое слово могло быть нам6еком,/каждая незначащая фра3за/ — загад6кой и: Каждое сло3во/могло быть наме4ком, /каждая незначащая фра3за/ — загад1кой.

§ 3194. Различительные возможности интонации в бессоюзных сочетаниях и в сложных предложениях, обусловленные отсутствием или наличием союзной связи, проявляются прежде всего на стыке частей. Интонационные изменения внутри частей отражают экспрессивно­смысловое варьирование предложения, не зависящее от способа связи.

Различительные возможности интонации в бессоюзных сочетаниях и в сложных предложениях неодинаковы. Различия сводятся прежде всего к перераспределению функций интонации завершенности (ИК­1, ИК­2) и незавершенности (ИК­3, реже ИК­4, ИК­6) на стыке частей. В сложноподчиненном предложении роль интонации связана с наличием или отсутствием анафорических слов в главной части, с препозицией или постпозицией придаточной части. Главная часть с анафорическим словом и придаточная часть в препозиции вычленяются в самостоятельную синтагму и выделяются интонацией незавершенности: Расписание было составлено та3к,/что всем было удо1бно; Если бы доси3дела до конца,/он бы тебя и до до1му проводил. Такое же интонационное оформление свойственно бессоюзным сочетаниям: Доси3дела бы до конца,/он бы тебя и до до1му проводил.

Наибольшие различительные возможности интонации проявляются в сложноподчиненных предложениях с препозицией главной части. Интонация завершенности или незавершенности в главной части усиливает или ослабляет ее смысловую самостоятельность и тем самым ослабляет или усиливает ее связь с придаточным предложением: Он говорил гро1мко,/ чтобы всем было слышно и: Он говорил гро3мко,/ чтобы всем было слы1шно. Интонация незавершенности функционально соответствует словам с анафорическим значением и расчлененным союзам; ср.: В новом здании будет библи1отека,/в которой разместится до десяти тысяч кн1иг и: В новом здании будет (такая) библи3отека,/в которой разместится до десяти тысяч кн1иг; Он говорил гро3мко, /чтобы всем было слы1шно и: Он говорил громко для то3го, чтобы всем было слы1шно. При этом в результате взаимодействия синтаксического строения, лексики и интонации в присубстантивных предложениях могут выражаться различия более частного характера, например, различие целого и части: В горный поход взяли старшеку1рсников,/которые умели ходить в свя1зке и: В горный поход взяли (только тех) старшек3урсников,/ которые умели ходить в свя1зке.

В сложносочиненных предложениях интонация обычно оформляет сочинительную связь, выраженную грамматическими средствами: Бер3ез, говорят/шестьдесят вид2ов,/и растут они по­раз1ному/и в разных мес1тах (Солоух.). Интонационные изменения внутри частей не влияют на значение, выраженное сочинительным союзом: Бер3ез,/ гово2рят, /шесть5десят видов,/и растут они по­раз3ному/и в разных мес1тах. В приведенном варианте предложения посредством синтагматического членения и ИК­2 усилена смысловая нагрузка слова говорят, ИК­5 передает экспрессию ((подумайте, как много!)), ИК­3 во второй части вносит оттенок сопоставления.

В сложносочиненных предложениях возможности варьирования интонации завершенности и незавершенности на стыке частей ограничены главным образом предложениями с результативно­след­ственным (см. § 3116) и противительным (см. § 3119) значением. При этом ИК­1 или ИК­2 ослабляет, а ИК­3 усиливает значение, выражаемое союзной связью: Становилось жаEQ \O(рк;1/3)о, /и я поспешил до1мой; Но была веEQ \O(сн;1/3)а, /и старый дом не произ1водил тягостного впечатления; Я пустил в ход вс5е свое обаяние, /и3/ никакого то1лка; Я пустил в ход все свое обая3ние, /и никакого то1лка.

Отдельные значения сложносочиненных предложений могут усиливаться посредством замены ИК­1 или ИК­2 на ИК­4 или ИК­3 во второй части. Так, в предложениях с противительно­ограничи-тельным значением (см. § 3127) ИК­3 во второй части вносит смысловой оттенок (но дело в том, что): В этой области есть прекр5асные специалисты, /но их не хваEQ \O(та;1/3)ет. В предложениях с уступительно­противительным значением (см. § 3129) ИК­3 вносит оттенок (но зато): Чай невку1сный, /но горEQ \O(яч;1/3)ий. Посредством ИК­4 во второй части может быть усилено значение несоответствия (см. § 3125): Вы говорили о слоEQ \O(жн;1/3)остях, /а у вас все проEQ \O(ст;1/4)о. Подобные функции интонации характерны и для бессоюзных сочетаний со значением несоответствия и обоснования.

Различительные возможности интонации в сложных предложениях сводятся прежде всего к усилению или ослаблению значений, выражаемых союзной связью частей и их смысловым взаимодействием. В бессоюзных сочетаниях возможности интонации шире. Интонация может быть средством усиления какого­либо оттенка в пределах значения, выражаемого синтаксическим взаимодействием частей (см. § 3164, 3190). Это область наибольшего сближения возможностей интонации сложного предложения и бессоюзных сочетаний. Если синтаксическое строение и лексический состав первой части содержат две возможности смыслового взаимодействия с последующей частью, то интонация становится средством разграничения потенциальных значений бессоюзного сочетания, например взаимообусловленности действий и их последовательности (см. § 3190). При этом одно из бессоюзных соединений предложений соотносится со сложным предложением, другое составляет относительно законченную часть текста. Эти возможности интонации присущи лишь бессоюзным соединениям предложений: в их сфере проходит граница между синтаксисом предложения и синтаксисом текста.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ИНТОНАЦИЯ В БЕССОЮЗНЫХ СОЕДИНЕНИЯХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ:

  1. 2.6. Синтаксическая система русского языка:основные типы словосочетаний и предложений
  2. § 67. Грамматическое значение и строение сложного предложения. Структурно-семантическая модель сложного предложения.
  3. § 71. Союзные и бессоюзные сложные предложения
  4. § 200. Понятие о сложном предложении
  5. ПОНЯТИЕ О СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
  6. Модуль 5. «Синтаксис осложненного предложения».
  7. Бессоюзные сложные предложения (БСП). Структурно-семантические
  8. АВТОРЫ II ТОМА:
  9. СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ ВНУТРИ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ОТКРЫТЫЕ И ЗАКРЫТЫЕ РЯДЫ). ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
  10. БЕССОЮЗНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  11. ИНТОНАЦИЯ В БЕССОЮЗНЫХ СОЕДИНЕНИЯХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  12. ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ[1]
  13. СОДЕРЖАНИЕ
  14. ПУНКТУАЦИЯ НА ГРАНИЦАХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
  15. Сложное предложение как синтаксическая единица