ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением книжных и разговорных слов.

Стилистически окрашенная, в частности, разговорная и просторечная лексика в силу своей оценочности и сниженности требует тщательного отбора, внимательного к себе отношения. Особенно недопустимо неоправданное смешение в речи разностилевой лексики — разговорной, просторечной, книжной.

В таком случае высказывание становится как бы разноголосым, лишается внутренней гармонии. Употребление разностилевой лексики, немотивированное использование разговорных и просторечных слов — довольно распространенная стилистическая ошибка, часто встречающаяся в школьных сочинениях. Совершенно недопустимо употребление разговорной и просторечной лексики в текстах официально-делового стиля. Деловое письмо: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки морковки и картошки (надо: моркови и картофеля)». Не всегда уместным бывает употребление в разговорно-обиходной речи специфических слов из других стилей литературного языка. Например: «Я сегодня запрограммировала пойти к окулисту».

10.

<< | >>
Источник: Неизвестный. Шпаргалка по современному русскому языку. 2015

Еще по теме Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением книжных и разговорных слов.:

  1. Функции устаревших слов. Лексические ошибки, связанные с неуместным
  2. Функции синонимов. Использование синонимов в художественной речи и публицистике. Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением синонимов.
  3. Диалектная лексика. Типы диалектизмов. Диалектные слова как источник пополнения общенародных лексических средств. Использование диалектных средств в художественной литературе (функции и приемы ввода в текст). Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением диалектизмов.
  4. Функции многозначных слов. Использование многозначных слов в художественной литературе. Лексические ошибки, связанные с неудачным употреблением многозначных слов.
  5. § 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц
  6. § 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц
  7. § 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц
  8. Словари, отражающие происхождение слов. Отношение к заимствованиям. Лексические ошибки, связанные с использование иноязычной лексики.
  9. Книжная лексика. Группы книжной лексики. Словообразовательные признаки книжных слов. Стилистические пометы в толковых словарях, характеризующие книжную форму современного языка.
  10. § 35. Употребление слов в соответствии с их лексическим значением
  11. Разговорная лексика. Группы разговорной лексики. Словообразовательные признаки разговорных слов. Стилистические пометы в толковых словарях, характеризующие разговорную форму современного языка.
  12. Профессионализмы. Группы профессионализмов. Специальная лексика как источник пополнения лексической системы русского языка. Неуместное употребление профессионализмов.
  13. Предупреждение ошибок, связанных с употреблением слов в словосочетании и предложении