<<
>>

§ 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц


Модальные слова и частицы в разговорной речи несут те же логические, экспрессивные и стилистические функции, что и в книжном языке. Но, кроме того, здесь они иногда служат своеобразной «алогической», экспрессивной приправой речи и даже ее орнаментацией.
На комическом нагромождении и подчеркивании таких логически опустошенных модальных слов и частиц строил «уснащенную» речь своих косноязычных персонажей Гоголь. Гоголь подметил и юмористически использовал характерную особенность бытового просторечья. Классическим образцом такой уснащенной речи является «Повесть о капитане Копейкине». Например: «Вот мой капитан Копейкин решил отправиться, сударь мой, в Петербург, чтобы хлопотать по начальству, не будет ли какого вспоможения, что вот-де так и так, в некотором роде, так сказать, жизнью жертвовал, проливая кровь... Ну, можете представить себе: эдакий, какой-нибудь, то-есть, капитан Копейкин, и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире» и т. д. После Гоголя широкое, разнообразное, иногда очень тонко и индивидуально дифференцированное употребление модальных слов и частиц или разных других выражений в модальной функции стало характерным свойством реалистического диалога в языке русской художественной литературы второй половины XIX и начала XX в. Нередко это языковое явление становится источником тонких художественно-экспрессивных (например, комических) эффектов. Эта черта в бытовой речи не вымерла до настоящего времени. Так, А. Меромский указывал на то, что «вместе с рядом других ненужных слов и выражений в речевой обиход деревни проникли такие книжные вводные слова, как конечно или действительно, и употребляются нередко без прямой нужды и без всякого смысла».
Например: Оно была, конечно, среднего росту; Мне, конечно, 37 лет; Проживаем мы, конечно, в Курской губернии... Занятие — хлебороб; Схватил он ее, действительно, за вихор и ну таскать и т. д.
Далее А. Меромский говорит о «набившем оскомину» двусловии так сказать: «Это так сказать, засоряющее речь, свидетельствует о приближении крестьянского письма к (интеллигентной. — В. В.) разговорной речи, которая весьма густо уснащена пресловутым так... или как сказать»22.
Но вместе с тем в живой устной речи, в ее областных разветвлениях множество модальных слов сохранило всю свою экспрессивную остроту и свежесть. Так, А. Меромский писал о языке селькора: «Чего-чего, а вводных слов в селькоровской речи хоть отбавляй. Щедрое их изобилие служит обычно показателем живого, полноценного строя речи. Выкинуть их из языка — значит обескровить его, иссушить, схематизировать... В селькоровском рече-вом обиходе с позволения сказать или по всей вероятности вы не встретите. Зато вас обдаст свежей струей совсем иных вводных слов». Далее указываются примеры на употребление таких модальных слов и частиц, как почитай, знать, чай, как водится, небось, видать и т. п.23
Таким образом, устная речь обладает более красочными, лексически разнообразными и более экспрессивными видами модальных слов и частиц. Она непрестанно обогащается новыми их формами. Это понятно. Устная речь аф-фективнее и активнее, чем книжный язык. Поэтому в ней больше модальных оттенков, и они ярче. Но автоматизм приводит к засорению устной речи пустыми модальными частицами. Понятно, что модальные слова из живой устной речи проникают и в область литературно-книжного выражения. А здесь, с своей стороны, развиваются более сложные, синтаксически разнообразные, богатые экспрессивными и интеллектуальными оттенками способы и формы выражения модальностей речи.
<< | >>
Источник: Виноградов В. В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц:

  1.   § 5. Основные структурно-семантические типы слов
  2. § 68. Модальные значения инфинитива
  3. § 1. О понятии "частица"
  4. § 4. Общие семантические особенности производных союзов в русском языке
  5. § 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц
  6. § 4. Основные типы фразеологических единиц в русском языке
  7. § 1.О понятии «частица»
  8. § 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц
  9. § 5. Основные структурно-семантические типы слов
  10. § 68. Модальные значения инфинитива
  11. § 1. О понятии "частица"
  12. § 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц
  13. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ СИНТАКСИСА ПРЕДЛОЖЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)
  14. 3.1. Семантически несвободные сочетания слов с элементом «так»
  15. 3.2. Несвободное употребление слова «так», обусловленное грамматическими особенностями
  16. V Различие свободных и фразеологически связанных значений слова
  17. ОБ ОСНОВНЫХ ТИПАХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  18. § 5. Основные структурно-семантические типы слов
  19. § 74. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ СЛОВ КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ