<<
>>

Литературная норма. Признаки литературной нормы


Одним из главных признаков литературного языка называют его нор- мированность: литературный язык придерживается определенных правил.
Существует несколько определений литературной нормы.
К.С. Горбачевич понимает под нормой следующее: «Норма - это относительно устойчивый способ языкового выражения, отражающий внутренние закономерности развития языка, социально принятые и закрепленные в практике образцового использования» .
Исходя из данного определения, можно вывести свойства, или признаки, литературной нормы: устойчивость, соответствие способа выражения возможностям системы литературного языка, общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения.
В лингвистике до сих пор продолжается дискуссия по вопросу критериев выделения признаков нормы. Чтобы выяснить, в чем именно состоит различие основных подходов к понятию норма и свойствам нормы, познакомьтесь с определениями литературной нормы в лингвистических словарях и грамматиках, а также с тем, какие признаки литературной нормы выделяют в качестве характеристических авторы этих трудов. Сопоставьте эти подходы и точки зрения и сделайте свои выводы.
Литературная норма фиксируется в словарях, грамматиках, ей обучают в школах и других образовательных учреждениях, её пропагандируют в печати, на радио, телевидении. Литературная норма выполняет важную социальную и культурную функцию. Она играет роль фильтра: пропускает в литературное употребление все яркое, меткое, сочное, что есть в живой народной речи, и задерживает все случайное, блеклое, невыразительное.
Типы литературной нормы
Понятие литературной нормы распространяется на все разделы языкознания, в соответствии с этим выделяются типы литературной нормы.
Орфоэпические нормы связаны с разделом «Фонетика и орфоэпия». Они устанавливают правильное произношение звуков и их сочетаний. Например, в словах скучно, конечно, скворечник норма рекомендует произносить шн на месте чн: ску/ш/но, коне/ш/но, скворе/ш/ник. В словах фетишизм, абсолютизм согласные в суффиксе -изм- произносится твердо.
Нормы, связанные с ударением, называются акцентологическими: баловать, звонить, хвоя, щавель, свекла, жалюзи, гренки, торты, банты. Акцентологические нормы трудны для усвоения и запоминания, т.к. русское ударение подвижное.
Лексические нормы - это нормы правильного употребления слова в соответствие с его значением, сочетаемостью. Например, ошибочное сочетание пост пожарников вместо пожарных (пожарные - это те, кто тушит пожар), туристское бюро вместо туристическое (туристический - связан с туризмом, туристский - с туристами); шапку надевают, а не одевают, правильно говорить играть роль и иметь значение.
Грамматические нормы устанавливают правила образования слов, словоформ, словосочетаний: нет мест, дел, пальто, а не местов, делов, польт, следует говорить 5 кг яблок, апельсинов, помидоров, обеими руками, но обоими домами.
Существуют также орфографические, пунктуационные, стилистические нормы.
Нормы литературного языка не остаются неизменными: они меняются вместе с языком, отражают закономерности его развития. Но вместе с тем, и это очень важно, в своей основе, остаются стабильными, помогая языку выполнять свои основные функции. О том, что нормы подвижны, говорит наличие в современном русском языке вариантов. Например, норма допускает двоякое произношение слов творог и творог, баржа и баржа, иначе и иначе. В таких случаях говорят, что норма диспозитивная (восполнительная).
<< | >>
Источник: И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова. Современный русский язык: Курс лекций / И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова; Под ред. И.А.Славкиной; Сибирский федеральный ун-т. - Красноярск,2007. - 642 с.. 2007

Еще по теме Литературная норма. Признаки литературной нормы:

  1. 2.4. Понятие нормы языка
  2. Понятие нормы и ее признаки
  3. Современный русский литературный язык - нормированная форма общенародного языка
  4. Литературная норма. Признаки литературной нормы
  5. ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА И ПРАВИЛЬНОСТИ ТЕКСТА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  6. ОБ ИДЕЙНЫХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ И МОТИВАХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПЕРЕДЕЛОК И ПОДДЕЛОК
  7. О СВЯЗИ ПРОЦЕССОВ РАЗВИТИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И СТИЛЕЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  8. О ПРЕДМЕТЕ ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
  9. О ЗНАЧЕНИИ ТЕРМИНА «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК» В РУССКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
  10. Система, норма, узус
  11. РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XVIII ВЕКА*
  12. ОБ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ [ПЕЧАТАЕТСЯ ВПЕРВЫЕ. НАПИСАНО В 1946 г.]
  13. 1. Понятие нормы права
  14. 50. разговорная речь как особая функциональная разновидность языка. Основные признаки. Условия эффективного общения. Коммуникативные неудачи и их причины.
  15. §2. Грамматические нормы
  16. Тема №3. Правильность речи и нормы литературного языка
  17. КУЛЬТУРА РЕЧИ И ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК
  18. ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ И ЯЗЫКОВАЯ НОРМА