ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 17. Основные правила переноса

Общее правило переноса состоит в том, что слова переносятся по слогам: бо-ро-да, бо-род и т. п. При этом следует иметь в виду некоторые ограничения к этому правилу и частные случаи:

1.

Нельзя оставлять на предшествующей строке, переносить на следующую одну букву или одни согласные без гласной; так, неверны переносы: «с-толица», «мольбер-т», «моз-г», «я-ма», «ям-а», «ст-олица», «мольбе-рт», «мо-зг»; верные: сто-лицау моль-берт (слова мозг, яма вообще не могут переноситься). Нельзя также отделять согласную от следующей за ней гласной: «руб-ить», «гласность» и т. п., а следует переносить: ру-бить, глас-ность.

2. Буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы. Например, следует переносить: кой-ка, май-ор, разъ-езд, сколъ-ко и т. п. *

3. При переносе слов с приставками нельзя: а) конечную соглас- НУЮ приставки относить к следующему слогу, начинающемуся согласной: «на-дломить»\ б) начальную согласную или гласную корня оставлять при приставке: «прик-репить», шадо-конный». Верными в этих случаях являются переносы: над-ломить, при-крепить, надоконный.

Примечания.

1. Следует учитывать наличие вариантов приставок надо- (ср.: над-), предо- (ср.: пред-) и др., которые переносятся так: надо-рвать, предо-пределить.

2. В словах с корневым начальным ы, стоящим после приставки, нельзя переносить часть слова, начинающуюся с и, в таких словах конечный согласный приставки надо относить к следующему слогу: по-дыскать, ра-зыграть и т. п.

4. При переносе слов с двойными согласными последние следует разделять, например: жуж-жать, кас-са, промышлен-ность.

Примечание.

Начальные двойные согласные корня при переносе не разделяют: подо-жженный, а не тодож-женный», по-ссорить, а не тос-сорить» (см. п. 3, б).

5. При переносе сложных слов нельзя начальную часть второй основы, не составляющую слога, оставлять в конце строки. Так, нельзя перенести «четыреха-ршинный», «шестиг-раммовый», следует: четырех-аршинный, шести-граммовый и т.

п.

6. Не переносятся: а) аббревиатуры, пишущиеся только про

писными или комбинацией прописных, строчных букв и цифр: РСФСР, ДЕФА, ТУ‘154, КЗот и т. п.; б) добавляемые к цифрам грамматические окончания порядковых слов: ./7-е, 75-го и т. п.; в) разного рода сокращения после цифр: 1968 г., км и т. п.; г) фамилии в

отрыве от инициалов: М. Ю. Лермонтов, М. Горький; д) части условных сокращений: и т. п., и т. д., д. *

7. При стечении разных согласных в большинстве случаев (кроме тех, которые отмечены в п. 3 и 4) переносы свободные. Так, можно переносить сук-но и су-кно, шу-стрый, шус-трый, иіуст-рый и т. п. Однако при этом предпочтительнее переносы, при которых не разбиваются значащие части слова, например: ковар-ство (хотя допустимо и коварс-тво, и коварст-во), город-ской (хотя допустимо и городс-кой).

Упражнение 126. Перепишите слова, разделяя их вертикальными черточками на части для переноса. Отдельно выпишите слова, перенос которых из строки в строку вообще невозможен, и слова, в которых допустимы варианты переноса, указав эти варианты.

Авиация, Азия, апелляция, беззастенчивый, безоговорочный, безударный, больной, братскйй, визг, волосики, вожжи, горб, горбы, детский, заводоуправление, И. К. Айвазовский, и цр., классы, комедия, комсомол, марксистский, МГУ/ МИД, МК, можжевельник, мойка, областной, объезд, обыскать, одесский, опускаться, предназначать, предопределение, предоставление, представить, предысто- рический, продлитъ, пятипудовый, рассориться, расчет, рассчитывать, сантиметр, сверхъестественный, сестра, соратник, ствол, стол, стре^очііик, 7-го апреля 1973 г., территория, т. е*, трехаршинный, трасса, чайка, шестигр&ммовый, эксперт, экспрессия, ІОНЕСКО, язык.

Упражнение 127. Перепишите предложения, разделяя слова вертикальными черточками на месте возможных переносов.

1. Ясно, что Зуля не мог быть безучастным ко всей этой истории. (Алекс,) 2. По дороге безостановочным потоком шли русские солдаты. (Казакев.) 3. Чувство безысходного горя, которое ничем невозможно было уменьшить, охватило Артема. (Марк.) 4. Пила отскреб немного снегу от окна рукавицами. (Реиі.) 5. Зенитные установки были умело отъединены от гуляющей публики рвами. (Пере.)

6. Ефим, сидя за столом, зорко рассматривал странниц и что-то говорил товарищам жужжавшим голосом. (Горьк.) 7. Иван рисовал картины одну другой радужнее. Сперва учеба в академии, затем работа в ЦАГИ: в Центральном аэрогидродинамическом институте. Одно название пьянит голову! (Год.) 8. «Издается при ближайшем участии Н. Г. Гарина-Михайловского»,— прочел Кутовский. (Коп- тел.)

Упражнение 128. Подберите по 2—3 примера на все правила переноса и примечания к ним, приведенные в § 17.

<< | >>
Источник: Ковалев В.П.. Практикум по современному русскому языку. Учеб, пособие для студентов фило л. фак. пед. ин-тов. М., «Просвещение», 1974. 255 с.. 1974

Еще по теме § 17. Основные правила переноса:

  1. 19. Поняття і основні ознаки права власності на землю.
  2.   § 10. ЦЕЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ ПРАВА. НРАВЫ  
  3. Правила реального толкования
  4. ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ
  5. § 113. Правила переноса слов
  6. Глава   VII  ОПРЕДЕЛЕНИЕ   СОВЕТСКОГО   ГРАЖДАНСКОГО   ПРАВА
  7. Изменение соотношения международного и национального права – действительно показательная примета глобализации и проявитель ее подлинных целей
  8. ЦЕННОСТЬ ЧАСТНОГО ПРАВА 1
  9. Система правовых норм и отраслевое подразделение права
  10. 14. Правила переноса.
  11. Основными социальными факторами, определяющими на настоящий момент развитие и изменения в русском языке, являются следующие.
  12. Основные правила метода
  13. Основные правила метода
  14. Практикой обслуживания выработаны основные правила техники сервировки.