<<
>>

Отличительные особенности синтаксического анализа всех видов сложных предложений минимальной структуры

.

При синтаксической характеристике сложных предложений указываются общие и отличительные для каждого вида признаки.
  1. Общие признаки характеристики всех видов сложных предложений:
  1. Сложное предложение минимальной или максимальной структуры;
  2. Союзное или бессоюзное;
  3. Из скольких предикативных частей состоит;
  4. Средства связи предикативных частей.
  1. Отличительные признаки характеристики всех видов сложных предложений:

Возможные трудности при выполнении синтаксического разбора сложносочиненного предложения.
  1. При определении количества предикативных частей затруднения может вызвать квалификация предложений, предикативные части которых:

а)              характеризуются неполнотой (н-р, Челнок трещит - и пополам; б) строятся по схемам однокомпонентных (односоставных) предложений (Н-р, Птиц не видать, но они слышны); в) включают только междометия и междометные
сочетания (Н-р, Объяснюсь с этим болваном Кондрашкиным, и - айда!).
Неполный, однокомпонентный или нечленимый в структурном отношении характер одной из предикативных частей, влияя на семантику сложносочиненного предложения, не меняют его количественной характеристики: все приведенные выше предложения являются сложносочиненными.
  1. При определении полисубъектности или моносубъектности сложносочиненного предложения нужно обратиться к рассмотрению семантической структуры предложения, при этом не следует смешивать понятия «субъект» и «подлежащее». Как полисубъектные должны рассматриваться сложносочиненные предложения, части которых построены как инфинитивные, неопределенно-личные, бытийные безличные предложения, а также безличные предложения со значением состояния лица (Н-р, Брату грустно, а меня клонит в сон).
  2. В современных синтаксических исследованиях наиболее распространенным является деление сложносочиненных предложений на предложения открытой и закрытой структуры. Признак открытости/закрытости структуры предполагает трансформационный анализ, причем при обращении к нему возникают значительные трудности как в анализе конкретных завершенных предложений, так и в разграничении предложений открытой и закрытой структуры. Возможность открытых или закрытых рядов - это проявление однородности или неоднородности структуры сложносочиненного предложения, т.е. частный признак, разграничивающий синтаксические единицы разного состава. Он применяется только как один из способов их дифференциации.
  3. По числу занимаемых в предложении позиций союзы делятся на одноместные/неодноместные. Одноместный сочинительный союз располагается между соединяемыми предикативными частями. По признаку однозначности/неоднозначности различаются сочинительные союзы недифференцирующего и дифференцирующего типов. Недифференцирующие по семантике союзы выражают общее синтаксическое значение и могут использоваться для выражения различных частных значений. Это союзы, тяготеющие к многозначности (и, да, но, а, или и др.). Дифференцирующие союзы однозначно указывают на определенное частное синтаксическое значение (зато, то есть, также, тоже и др.).

Недифференцирующие союзы нуждаются в конкретизации и часто употребляются в сочетании: а) с союзом дифференцирующего типа (Н-р, Он нерегулярно посещал занятия, но зато все свободное время проводил в спортзале).
Между сочинительными союзами и их конкретизаторами в предложениях с определенным лексическим наполнением возникают отношения семантического согласования.
В результате одно из средств связи становится избыточным. В этом случае наблюдается своеобразная семантическая компрессия, и при отсутствии союза его конкретизатор выступает как его аналог (Ср.: Я бы сделал это, но только мне нужна помощь. Я бы сделала это, только мне нужна помощь).
Состав союзов пополняется за счет их аналогов, прежде всего частиц. Н-р, функцию союзов в разговорной речи выполняют частицы ан и ну. Ан в народной речи специализируется на выражении противопоставления с оттенком внезапного и немотивированного отсутствия результата, ну выражает ограниченно-уступительное или уступительно-результативное значение. В отличие от союза но, который таит в себе противительность, ну - союз не альтернативный, "согласительный". Уступка, символизируемая этим союзом, богата модальными смыслами и оттенками; это уступка-допущение, примирение, добровольное или вынужденное признание существующего положения дел (н-р, Уничтожить Лаевского нельзя, ну так изолируйте его).
  1. При анализе соединительно-перечислительных предложений необходимо указать их разновидность. Различаются две основные разновидности соединительно-перечислительных предложений: а) предложения со значением одновременности; б) предложения со значением следования.

В предложениях со значением одновременности предикативные части характеризуются единым временным планом. Он создается использованием в них форм несовершенного вида. (Н-р, Закат догорал на галерке китайским веером, и туча клубилась, как крышка концертного фортепиано).
ТА              U              U
В предложениях со значением следования во второй предикативной части сообщается о ситуации, сменяющей во времени ситуацию, названную в первой части. Это значение выражается с помощью видо-временных форм совершенного вида (Н-р, Раздались свистки, и поезд тронулся).
  1. По-разному решается в лингвистической литературе вопрос о градационных сложносочиненных предложениях: они или выделяются как самостоятельный тип или рассматриваются как особая разновидность сложносочиненных предложений с соединительными отношениями. Предложения с градационными двухместными союзами не столько... сколько, не то чтобы... но (а), не то что... а (но) указывают на неравноценность двух событий (разную степень истинности двух точек зрения (суждений) и характеризуют второе из них как обладающее большей степенью значимости по сравнению с первым, при этом оба события трактуются как имеющие место в действительности.

Основа градационных отношений - отношения соединительные. Особенно ярко это проявляется в предложениях с союзами не только... но и. В предложениях с союзами не то что... а (но), не то чтобы... но (а) соединительные отношения осложняются. Одна ситуация получает две оценки, которые соотносятся как более и менее точная (истинная) (Н-р, Он не то что жесток, но он слишком деятельного характера). Такая интерпретация этих предложений основана на учете точки зрения говорящего (автора текста), его отношения к сообщаемому. Градационность, таким образом, связана с оценкой говорящим двух объединяемых им ситуаций или с поисками адекватной формы для выражения сообщаемого. Поэтому эти конструкции целесообразно рассматривать как особую разновидность соединительных предложений.
  1. При анализе сложносочиненных предложений должны выявляться разнообразные частные синтаксические значения. Однако не следует стремиться к жесткой унификации явлений. При определении отношений между предикативными частями следует прежде всего исходить из типовой семантики сочинительных союзов и учитывать набор возможных семантических компонентов, комбинация которых и позволяет определить частное синтаксическое значение сложносочиненного предложения.

Частные синтаксические значения сложносочиненных предложений могут быть достаточно разнообразны. Не все из них перечислены в указанной выше классификации (так, возможны соединительно-ограничительные, соединительно-уступительные отношения и др.).
По сравнению со сложноподчиненными предложениями (в особенности с семантическими союзами дифференцирующего типа) сложносочиненные предложения характеризуются большей степенью диффузности значения (степень эта еще выше у бессоюзных предложений). Особенно сложна семантика сложносочиненных предложений в художественном тексте.
  1. При анализе несвободных сложносочиненных конструкций, построенных по фразеомодели, необходимо отмечать добавочные, устойчиво воспроизводимые средства связи, которые обусловливают фразеологизирован- ный характер структуры, и определять особенности семантики рассматриваемого предложения. Так, при анализе предложения (Н-р, Война войной, а все же надо себя поддерживать) отмечаются такие средства связи предикативных частей, как сочетание им. и тв. падежей одного и того же существительного в первой части и фиксированная позиция второй части. Рассматриваемое предложение экспрессивно и выражает противительно-уступительное значение.
  2. При определении функциональных типов сложносочиненных предложений важно учитывать явления переносного употребления (транспозиции) морфологических форм, прежде всего форм наклонения. Так, формы повелительного наклонения могут использоваться для выражения долженствования или вынужденного действия, вызванного внешней необходимостью.

тд                W              W
В этом случае сложносочиненное предложение, в одной из частей которого употребляется подобная форма, не может рассматриваться как побудительноповествовательное или побудительно-вопросительное, а соответственно должно квалифицироваться как повествовательное или повествовательновопросительное (Н-р, Яиц им неси, холста дай, а из чего дать?).
При определенных условиях утрачивается различие между повествовательными и вопросительными предложениями и происходит нейтрализация их.
Возможные трудности при выполнении синтаксического разбора сложноподчиненного предложения.
  1. От сложноподчиненных предложений необходимо отличать: а) простые предложения, включающие фразеологизмы, которые содержат частицы, омонимичные союзам (хоть), или относительные местоимения (хоть глаз выколи, все кому ни лень, чем Господь пошлет, что было силы и др.), и лек- сикализованные предикативные единицы, в состав которых входят относительные местоимения и местоименные наречия (что угодно, кто угодно, куда попало, неизвестно что, неизвестно кто и др.);

б) осложненные простые предложения, включающие сравнительный оборот, который не является самостоятельной предикативной единицей.
Н-р, Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная
в) предложения фразеологизированной структуры, построенные по моделям «Что касается + сущ. в род. п. + то + предикативная часть любого строения», «Что до + сущ. в род. п. [ + то + предикативная часть любого строения».
Н-р, Что касается декана, то он уже рассматривает новый учебный
план.
В то же время при определении количества предикативных частей необходимо учитывать неполные предложения.
Н-р, Не беда, что жизнь ушла, не беда, что навсегда.
  1. Вопрос об отнесении некоторых конструкций к предложениям расчлененной / нерасчлененной структуры и определении их типа носит дискус-

и              тд              и              и              и
сионный характер. В современной научной и учебно-методической литературе по-разному квалифицируются сложноподчиненные предложения, построенные по моделям:
[+ там], (с. с. где); [+ туда], (с. с. куда); [+ оттуда], (с. с. откуда);
[+ везде], (с. с. где); [+ там], (с. с. куда); [+ туда), (с. с. откуда).
Предложения Они остановились там, где горел костер; Мы пошли туда, куда показал старик и др. рассматриваются либо как предложения расчлененной структуры с придаточными места, либо как местоименносоотносительные сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры. В первом случае используется функциональный критерий классификации, во втором - структурно-семантический.
Рассматриваемые предложения обладают признаками как расчлененных, так и нерасчлененных структур, что затрудняет их квалификацию. К признакам расчлененных структур относятся: 1) соотнесенность придаточного не только с местоименным коррелятом, но и с предикатом главной части; 2) обстоятельственное значение места; 3) возможность развития у этих предложений других обстоятельственных значений, характерных для предложений расчлененной структуры, чаще всего значений условия или уступки.
Н-р, Вы будете спорить там, где нужно согласиться (значение уступки);
Там, где уважают чужое мнение, не бывает ненужных обид (условное значение).
Признаками нерасчлененных структур являются: 1) обязательность коррелята, который является конструктивно необходимым элементом; 2) соотносительность коррелята с союзным словом; 3) полнозначность коррелята и невозможность его объединения с союзным словом в одно сложное средство связи и т.д.
Очевидно, что эти предложения максимально близки местоименносоотносительным конструкциям и должны рассматриваться в их составе как особый адвербиальный подтип с пространственным значением.
  1. Функцию союзов в сложноподчиненных предложениях могут выполнять частицы и их сочетания. Это частица ли в изъяснительно-объектных предложениях, частицы только бы, лишь бы в сложноподчиненных предложениях с придаточными цели, пусть, пускай в сложноподчиненных предложениях с придаточными уступительными.

Одной из тенденций развития современного русского языка является расширение «репертуара» союзных средств, пополнение их новыми союзами, которые формируются: а) на базе объединения простого подчинительного союза и коррелята (в силу того что, вместо того чтобы, благодаря тому что и др.) и б) взаимодействия союзов и частиц (если бы, когда бы, хотя бы, если бы и др.).
Определенную трудность при анализе сложноподчиненного предложения представляет разграничение подчинительных союзов и омонимичных им союзных слов. Особенно трудно дифференцировать союз как и союзное слово как в изъяснительно-объектных предложениях, а также союз когда и союзное слово когда в сложноподчиненных предложениях с придаточным времени.
Для разграничения союза как и союзного слова как необходимо использовать следующие приемы: 1) сопоставление синтаксических функций обоих слов: союзное слово как в отличие от союза как является членом предложения - обстоятельством образа действия; 2) включение в предложение уточнительной частицы именно, которая может сочетаться только с союзным словом.
Наблюдаются колебания и в определении статуса такого союзного средства, как когда. В сложноподчиненных предложениях с придаточными времени когда обычно выступает как союз. Исключение составляют конструкции с коррелятом тогда в главной части. В этом случае устанавливается соотносительность коррелята и средства связи, поэтому когда необходимо рассматривать как союзное слово.
Н-р, Особенно хорошо в саду тогда, когда шумит неторопливый осен- ний дождь.
В некоторых случаях омонимия союза и союзного слова представляется неразрешимой, поэтому при анализе таких сложноподчиненных предложений следует указывать два возможных варианта. Так, в предложении: Прочел ее милую болтовню об институтских порядках, о том, что она читает потихоньку от аргусовых очей классных дам, что может быть квалифицировано и как союзное слово (что именно она читает...), и как подчинительный союз (общая констатация факта тайного чтения).
  1. Тип коррелята определяет характер возможных средств связи и их соотнесенность. Анализ свойств и функций коррелята позволяет определить особенности структуры и тип сложноподчиненного предложения, он важен для дифференциации подтипов присубстантивно-атрибутивных (определительных) и местоименно-соотносительных конструкций.

Значима и позиция коррелята в составе главного предложения. При построении линейной схемы сложноподчиненного предложения нерасчленен- ной структуры необходимо последовательно учитывать определенную позицию коррелята в конструкции, характерную для данного типа предложения, и факультативность/обязательность коррелята, так как в ряде случаев это способствует разграничению типов предложений.
Н-р, Мысль, что встревожила меня вчера, не покидала меня и сегодня. [± к + сущ. мысль}, (с. с. что) - сложноподчиненное предложение с придаточным присубстантивно-атрибутивным выделительного подтипа;
Мысль (о том), что она в опасности, встревожила меня. [сущ. мысль ± к], (с. что) - сложноподчиненное предложение с изъяснительно-объектным придаточным союзного подтипа;
Меня встревожило то, что я услышал [+ к то], (с. с. что) - сложноподчиненное предложение с местоименно-соотносительным придаточным субстантивного подтипа.
  1. При синтаксическом анализе сложноподчиненного предложения указывается позиция придаточного по отношению к главному предложению или к распространяемому слову в нем (препозиция, постпозиция, интерпозиция). Распространенной ошибкой является неправильное определение позиции в предложениях нерасчлененной структуры. Так, нередко отмечается как интерпозиция придаточного его положение в предложениях типа В кустах, которые росли у дороги, собирали ягоды, между тем как термин интерпозиция не может быть вообще применен к присловной придаточной части. Позиция придаточного в предложениях нерасчлененной структуры определяется по отношению к опорному слову в главной части, которое распространяется: Был хмурый холодноватый день, какие иногда выдаются среди лета. В этом присубстантивно-атрибутивном предложении придаточная часть распространяет опорное существительное день и находится в постпозиции по отношению к нему.

В предложениях расчлененной структуры для придаточного возможны все три позиции (препозиция, интерпозиция, постпозиция). Однако в том случае, если придаточная часть вводится расчлененным союзом и непосредственно следует за коррелятом, входящим в сложный союз, она не является интерпозитивной, а рассматривается как препозитивная: Оттого, что собрание поздно закончилось, я опоздал в театр.
  1. Особого внимания при анализе сложноподчиненных предложений требует определение синтаксического значения местоименно-союзных соотносительных конструкций. Эти предложения характеризуются контаминиро- ванной структурой, а в семантическом плане - многозначностью и занимают промежуточное место между предложениями расчлененной и нерасчленен- ной структуры. Значение этих конструкций определяется тремя факторами, которые необходимо учитывать при анализе: 1) семантикой коррелята; 2) семантикой знаменательного слова, с которым сочетается коррелят; 3) характе-

V              ТД              V
ром и семантикой союза. В связи с семантикой коррелята - местоимения или местоименного сочетания (такой, столько, настолько, до того, до такой степени) - придаточная часть имеет значение степени, меры или образа действия. Это значение уточняется в зависимости от семантики слова, к которому коррелят относится. Если это слово имеет качественное значение, то придаточная часть имеет значение степени или меры этого качества.
Н-р, Он так труслив, что боится даже собственной тени.
Если же это слово не имеет качественного значения, то придаточная часть сама может выражать качество действия (образа действия) или качество и его меру.
Н-р, Она так оделась, что бледность и худоба ее стали особенно заметны.
Если распространяемое слово - существительное, не имеющее качественного значения, то придаточная часть выражает атрибутивное (определительное) значение.
Н-р, У меня такое чувство, будто я оказался на другой планете.
В зависимости от характера подчинительного союза значения степени, меры, образа действия и определительное значение могут передаваться разными способами. При употреблении союза что эти значения передаются путем указания на следствие, при союзах будто, точно и других сравнительных союзах - путем сравнения ситуаций в главной и придаточной частях, при союзе чтобы - путем указания на цель действия или ирреальное следствие из действия в главной части.
Н-р, У него глаза такие, что запомнить каждый должен - определительное значение взаимодействует со значением следствия.
Таким образом, сложноподчиненные местоименно-союзные соотносительные предложения всегда многозначны. Они характеризуются как структурной, так и семантической противоречивостью: часть выражаемых ими значений присуща нерасчлененным структурам, часть (значения цели, следствия, сравнения) - структурам расчлененным. Эти особенности данных конструкций должны учитываться при анализе.
  1. Трудности вызывает анализ сложноподчиненных предложений с придаточными уступительными. Они часто смешиваются с другими структурно-семантическими типами сложных предложений со значением обусловленности и в результате неправильно квалифицируются. Семантика уступки - это отношения обратной обусловленности, поэтому уступительные отношения тесно связаны с условными и причинно-следственными. Однако, утверждая несоответствие двух объединяемых ситуаций (Хотя я был болен, я пришел на занятие), уступительные конструкции часть информации выражают имплицитно, т.е. в скрытой форме: Если студент болен, (поэтому) он не должен приходить на занятия, но все же пришел на них. Хотя студент болен, он пришел на занятия (пропущено следствие - второе промежуточное звено).

Отношения обратной обусловленности тесно связаны и с противительными отношениями, отсюда возможность употребления противительного союза но в сложноподчиненном предложении с придаточным уступки параллельно с подчинительными уступительными союзами.
Н-р, Хотя было еще рано, но ворота оказались запертыми. При этом имеет место препозиция придаточной части.
Сложноподчиненные предложения с придаточными уступительными имеют ряд подтипов. По структуре различаются два подтипа уступительных предложений: 1) союзный подтип (придаточные соединяются с главным; 2) относительный подтип (средством связи служат союзные слова в сочетании с частицей ни. Так же, как и в других сложноподчиненных предложениях расчлененной структуры, в предложениях с придаточным уступки позиция придаточной части влияет на характер смысловых отношений: препозиция придаточного, как уже отмечалось, связывается с установлением отношений взаимной обусловленности предикативных частей и выражением противительно-уступительного значения.
Н-р, Хоть будешь ты еще любить, но чувствам прежним нет возврата.
  1. Предикативные части в сложноподчиненных приложениях, построенных по несвободной (фразеологизированной) модели, особенно тесно связаны, и различия между главным предложением и придаточной частью могут быть незначительными. Анализ этих предложений требует полной характеристики фразеосхемы и определения тех особенностей семантики, которые характерны для данной конструкции. Так, при разборе предложения. Куда иголка, туда и нитка выделяются дополнительные средства связи которые в сочетании с основными определяют характер фразеомодели. Это усилительная частица и в главной части предложения, препозиция придаточной части, параллелизм в построении предикативных частей при дистантном расположении коррелята и соотносительного с ним корррелята (союзного слова). Для предложения характерны сопоставительно-отождествительные отношения, которые взаимодействуют с определительными (в широком смысле) отношениями. Схема: (с. с. куда) [+ к туда + и].
  2. Структурная схема сложноподчиненного предложения носит линей-

TV              U
ный характер. В схеме сложноподчиненного предложения нерасчлененной структуры в составе главной части обязательно указывается опорное слово и определяется его часть речи, а также отмечается обязательность, отсутствие или факультативность коррелята.
Возможные трудности при выполнении синтаксического разбора бессоюзного сложного предложения.
Бессоюзные сложные предложения - это сложные предложения, предикативные части которых объединяются по смыслу и интонационно, без помощи союзных средств
  1. От бессоюзных сложных предложений следует отличать особые конструкции, получившие широкое распространение в современном русском литературном языке. Это предложения, для которых характерно употребление форм именительного падежа, по форме совпадающего с номинативным предложением, а по функции - с несогласованным определением.

Н-р, В избу вошла ядреная молодая баба, румянец во все лицо, лукавая, сероглазая.
Это относительно новое явление в современном синтаксисе, связанное с «синтагматической отчлененностью», «отрывом» именительного изолированного от основного предложения. Подобные субстантивные обороты с оп- ределительно-конкретизирующим значением не представляют собой самостоятельную предикативную единицу, хотя в ряде случаев у них и может развиваться потенциальная предикативность. Конструкции, содержащие такие обороты, примыкают к осложненным простым предложениям с несогласованными обособленными определениями. Их развитие в современном русском языке - отражение общей тенденции к аналитизму. Отмеченные конструкции распространены преимущественно в языке художественной литературы, где используются в описательных контекстах.
  1. В бессоюзных сложных предложениях интонация выступает как средство активизации смысловых отношений между предикативными частями. Она служит и одним из частных способов дифференциации бессоюзных сложных предложений. Поэтому при анализе этих конструкций необходимо давать более развернутую, чем при рассмотрении других классов сложных предложений, характеристику интонации.

Отмечаются следующие виды интонационного оформления бессоюзных предложений: 1) перечислительная интонация (в бессоюзных сложных предложениях с перечислительными отношениями); 2) интонация, для которой характерны предупредительное понижение голоса в конце первой части и значительная пауза, вторая же часть заканчивается обычным понижением голоса (в бессоюзных сложных предложениях с пояснительными отношениями); 3) интонация, предполагающая предупредительное, неспокойное понижение голоса в конце первой части и паузу после нее (предложения с опосредованными изъяснительно-объектными отношениями); 4) сопоставительная интонация: обе части имеют одинаковое по силе логическое ударение, в конце первой части наблюдается небольшое повышение голоса, в конце второй - понижение (в бессоюзных сложных предложениях с сопоставительными отношениями); 5) интонация, при которой первая часть произносится с повышением голоса, а вторая часть с понижением. При этом они разделены небольшой паузой (предложения с условно-следственными отношениями); 6) интонация, при которой первая часть произносится как повествовательное высказывание и отделяется от второй паузой, более длительной, чем обычно (бессоюзные сложные предложения с причинно-следственными отношениями); 7) интонация, предполагающая произнесение первой части с «неспокойным» понижением голоса и паузу после нее (предложения с собственно причинными отношениями).
Важнейшим средством связи предикативных частей и соответственно реализации синтаксических значений в бессоюзных сложных предложениях служит семантическая соотносительность лексических единиц. Поэтому при отсутствии других формальных средств связи необходим анализ лексических средств: определение у них общих сем, выявление различных функциональных или ассоциативных связей между словами, рассмотрение «сложения смыслов» - семантического согласования/ несогласования в предикативных частях. Наблюдения над семантикой лексических единиц в предикативных частях особенно важны при синтаксическом анализе бессоюзных сложных предложений с сопоставительными и перечислительными отношениями.
<< | >>
Источник: И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова. Современный русский язык: Курс лекций / И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова; Под ред. И.А.Славкиной; Сибирский федеральный ун-т. - Красноярск,2007. - 642 с.. 2007
Помощь с написанием учебных работ

Еще по теме Отличительные особенности синтаксического анализа всех видов сложных предложений минимальной структуры:

  1. ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ МЫШЛЕНИЯ И ЯЗЫКА В ТРУДАХ Г. В. ЛЕЙБНИЦА, И. КАНТА, Ф. В. ШЕЛЛИНГА И Г. ФРЕГЕ 
  2. ФИЛОСОФИЯ И ЕЕ ОТНОШЕНИЕ И КАРДИНАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НАУКИ 
  3. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТЕМАТИКА В МАРКСИСТСКОЙ ГНОСЕОЛОГИИ 
  4. Синтаксический разбор всех видов сложного предложения (обобщающая и систематизирующая с элементами практического занятия)
  5. Отличительные особенности синтаксического анализа всех видов сложных предложений минимальной структуры
  6. Основной источник динамического моделирования языка как системы и языковой картины мира: традиции изучения
  7. ОБ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ [ПЕЧАТАЕТСЯ ВПЕРВЫЕ. НАПИСАНО В 1946 г.]
  8. Прилагательные адъективного склонения
  9. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВЯЗИ. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
  10. Эйнар Хауген НАПРАВЛЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
  11. Дж. Гринберг КВАНТИТАТИВНЫЙ ПОДХОД К МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ типологии языков[56]
  12. Каждый, кто свободно и правильно говорит на своем родном языке, прошел через период овладения языком.
  13. В. Матезиус О ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРОЛОГИИ
  14. Глава 3 КУЛЬТУРА РЕЧИ СРЕДИ ДРУГИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН