<<
>>

ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ

§ 2733. Предл. п. сочетается с первообразными предлогами в, на, о, по, при. Его основными значениями являются объектное и определительное, последнее — во многих его частных разновидностях; оба эти значения служат основой для формирования значения предикативного признака (в сказуемом).

Периферию семантической системы предл. п. образует значение субъектное, которое может контаминироваться со значением определительным. Вне этой системы находится функция предл. п. как необходимой информативно восполняющей формы.

Предл. п. с предлогом в в присловной позиции имеет значения: 1) объектное: нуждаться в уходе, потребность в ласке, уверенность в будущем, отказать в просьбе, признаться в любви, подозрение в обмане, участвовать в работе, разбираться в живописи, упрек во лжи, заверения в дружбе, удачлив в делах, знаток в женщинах (Дост.), неистощим в спорах, содействие в делах, отчитаться в затратах, потери в людях, убавить в весе, изменения в правилах, пробудить мысль в учениках; [Анна Андреевна:] Я просто видела в нем образованного светского высшего тона человека (Гоголь); со значением того, к кому (­чему) обращено собственное состояние: ясность в мыслях, перебои в сердце; 2) определительное: по месту, местонахождению: гулять в лесу, порядок в доме, кто­то в толпе, высоко в горах, публика в театре; в сочетании со знач. квалифицирующим: грибы в маринаде; по времени, временному состоянию: встречаться в юности, разговор в прошлом году; по мере (расстояния, времени), количеству: иметься в достатке, издаваться в малом тираже, жить в двух шагах (от дома), деревня в километре от станции, магазин в минуте ходьбы (отсюда); по условию, по условно­временному признаку: согласен в любом случае, жизнь в условиях осады, тверд в беде, гулкий в тишине, страшный в гневе, заблудиться в темноте, сидеть в духоте, в тесноте; по назначению: необходим в работе, полезный в питании; по сфере: взаимоотношения в быту, положение в обществе, режиссер в кино, успехи в труде, достижения в учебе, преуспевать в науках; уточняющее: сто рублей в старом масштабе цен, бедность в убранстве, различаться в деталях, широкий в плечах; квалифицирующее: жить в страхе, предстать во всей красе, отвечать в нетерпении, люди в переполохе, мебель в старом вкусе, человек в летах, старик в очках, лошадь в упряжке, кто­то в шинели, ходить в одной рубашке, работать в должности инженера, демобилизоваться в звании сержанта, сено в стогах, ситец в горошках, серый в яблоках, в корне ошибочный, в высшей степени странный; 3) выполняет функцию необходимой информативно восполняющей формы: дока в законах, профан в живописи, состоять в комсомоле, числиться в передовиках, ходить в героях.

В неприсловной позиции: 1) значение предикативного признака; позиция сказуемого открыта для всех присловных значений: Он — в передовиках; Сын — в комсомоле; Потери — в людях; Подозрение — в краже; Уступки — в малом; Воплощение идей — в новых свершениях; Санаторий — в горах; Станция — в двух километрах; Цены — в новом исчислении; Отец — в гневе; Сено — в стогах; Лицо — в веснушках; кроме того, это значение имеет форма, замещающая количественный компонент предложения в таких случаях, как Хлеба — в избытке; Всего в достатке; Продуктов — в изобилии (см. § 2449); 2) субъектно­определительное — при детерминации: В доме отчаяние, В школе помогли; В публике хохот; В семье нет ссор; В тебе сто килограммов веса; В нем бездна самомнения; В юноше зреет пианист; В эксперименте большая ценность; В угрюмости леса есть своя прелесть; В глазах отчаяние; В душе боль; В глазах — твое лицо; В сталеварах высокие заработки; В народе ценят юмор; Разговор зашел об умении выбирать людей и о том, как редко это умение встречается в правителях (П. Вяземский); И, наконец, что же я такое в глазах его? (Дост.) (см. § 2032–2034); 3) объектно­определительное: Полно ему тратить ум в напрасных разговорах с англичанками! (Пушк.); Мальчику надоело в кружке, скучно (наскучило) в хоре, неинтересно в самодеятельности (см. § 2043); 4) определительное — при детерминации: В Москве ожидается потепление; В юности занимался спортом; В заботах о доме она не знает покоя; В создавшейся обстановке лучше расстаться; В гневе он страшен; В тяжелом весе победил Петров; В работе молодые не отстают от ветеранов; В спешном порядке формируется отряд; В масштабах стройки успех бригады значителен; В поисках решения обратились к специалистам.

§ 2734. Предл. п. с предлогом на в присловной позиции имеет значения: 1) объектное: сосредоточиться на работе, срывать обиду на окружающих, экономить на спичках, настаивать на операции, жениться на вдове; 2) определительное: по месту: жить на Севере, висеть на стене, работа на заводе, капитан на мостике, непролазная на окраинах грязь, где­то на юге, кто­то верхом на коне, администратор на телевидении; по времени: встать на заре, воспоминания на закате дней, разговор на прошлой неделе, завтра на рассвете; по месту и времени: спорить на собрании, на конференции; встреча на концерте, веселый на балах; по времени и причине: разгорячиться на бегу, на скаку, на ходу; по внешним сопровождающим обстоятельствам: ссориться на людях, драка на глазах у всех; квалифицирующее: пальто на меху, человек на костылях, дом на сваях, ехать на лошади, говорить на русском языке, работать на пределе нервов, жизнь на всем готовом, мальчик на посылках.

В неприсловной позиции: 1) значение предикативного признака; позиция сказуемого открыта для всех присловных значений: Экономия — на мелочах; Настойка — на ягодах; Город — на юге; Схватка — на скаку; Ссоры — на людях; Шуба — на меху; Подмастерье был на посылках, на побегушках; кроме того, это значение заключено в форме, замещающей позицию количественного компонента предложения, в таких случаях, как Воды — на донышке (см.

§ 2449); 2) субъектно­определительное — при детерминации: На душе тоскливо; На уме у нее — только развлечения; На губах улыбка; На ее руках семья; На Дубровском лежали сильные подозрения (Пушк.); Именье­то свое прожила, и долги на тебе неоплатные (Дост.); На счету умельца — уникальные изделия (см. § 2029); 3) объектно­определительное — при детерминации: Ребятам наскучило на даче; Ей неинтересно на катке (см. § 2043); 4) определительное — обстоятельственно­квалифицирующее — при детерминации: На солнышке тепло; На последних минутах игры сравняли счет; На юге уже весна.

§ 2735. Предл. п. с предлогом о имеет присловные значения: 1) объектное: говорить о работе, спорить о проекте, просьба о помощи, знать о потере, сообщение о погоде, волноваться о детях, слова о любви, декрет о мире; 2) определительное — количественно квалифицирующее (устар.): стол о трех ножках, домик о двух этажах, телега о трех колесах.

В неприсловной позиции: 1) значение предикативного признака; позиция сказуемого открыта для обоих присловных значений: Договор — о мире; Домик — о двух окошках; Конь и о четырех ногах, да спотыкается (посл.); Я — о деле; 2) объектное — при детерминации: [Анна Андреевна:] Я просто видела в нем образованного... человека, а о чинах его мне и нужды нет (Гоголь); Я не о себе. О себе мне все равно (Фед.); О поездке мне неизвестно; Ни слова о делах; Об экспедиции — никаких известий (см. § 2040).

§ 2736. Предл. п. с предлогом по в присловной позиции имеет значение объектное: скучать по сыне, тоска по родине. Это же значение в позиции сказуемого осложняется значением предикативного признака: Тоска — по родине. В определительном (временном) значении предл. п. с предлогом по употребляется преимущественно как детерминант: По уходе отца все примолкли; Напишу по приезде.

§ 2737. Предл. п. с предлогом при в присловной позиции имеет значение определительное: по месту: остановка при входе, стать лагерем при море; по времени: рассказать при встрече, жил еще при царе, потери при перевозке, заметить что­н.

при осмотре; по условию (или по времени и условию): согласен при любых условиях, невозможный при сложившейся обстановке; разговор при свидетелях; снаряжение, необходимое при спуске; по нахождению у кого­н., где­н., по отнесенности к кому­чему­н., связанности с кем­чем­н., по внешним обстоятельствам: профилакторий при поликлинике, дружинники при милиции, оставить специалиста при кафедре, оказаться при деле, работать при молотилке.

В неприсловной позиции: 1) значение предикативного признака; позиция сказуемого открыта для всех присловных значений: Магазин — при заводе; Чтение — при свече; Ссора — при гостях; Работа — при молотилке; кроме того, преимущественно в позиции сказуемого употребляются отдельные словоформы; например: Все были при оружии; Я сегодня не при деньгах; Нарядился: в шляпе и при галстуке; 2) определительное (обстоятельственно­квалифицирующее) при детерминации: При наличии средств можно быстро закончить строительство; При знании правил, ученик пишет с ошибками; При планировке допущены неточности.

Из непервообразных предложных сочетаний предл. пад. соединяется с образованием не говоря о ком­чем­н. (в детерминирующей позиции).

§ 2738. Итак, падежи, беспредложные и с предлогами, способны занимать в предложении любые позиции. В этих позициях падежи обнаруживают все значения, принадлежащие элементарным и неэлементарным компонентам семантической структуры предложения. Падежная форма имени в целом является, таким образом, синтаксической единицей с неограниченными конструктивными возможностями и с разветвленной системой значений. Эти признаки противопоставляют падеж существительного всем другим формам слов, конструктивные и семантические возможности которых не столь универсальны: спрягаемой форме глагола, инфинитиву, наречию, прилагательному. По своей роли в организации предикативной основы предложения, в его распространении, а также в организации целого текста падежная форма имени не менее значима, чем спрягаемая форма глагола. Конструктивная сила падежей в предложении может реализоваться без всякой опоры на глагол, например: Но как же так опять никого в доме, опять две комнаты, и опять я один с закладами. Бред, бред, вот где бред! (Дост.) или: Ночь, снег, иней, глушь невозможная, ни огонька в деревнях, ничего, тыща верст от фронта, вражий тыл, и вот мчится наша тройка удалая... (Твард.).

О правилах замены падежной формы существительного падежной формой местоимения см. § 2741–2742.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ:

  1.   §35.Традиционное учение о значениях падежей
  2.   §36.Вопрос о многообразии значений разных падежных форм
  3.   §37.Структура так называемого "родительного" падежа
  4. Категория падежа. Склонение существительных
  5. § 35. Традиционное учение о значениях падежей
  6. § 36. Вопрос о многообразии значений разных падежных форм
  7. §35.Традиционное учение о значениях падежей
  8. §36.Вопрос о многообразии значений разных падежных форм
  9. § 198. Предлоги и падежи
  10. КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
  11. Способы и средства выражения падежного значения:
  12. § 27. ПАДЕЖ КАК ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
  13. КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА
  14. Значения падежей
  15. ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ
  16. § 35. Основные значения падежей
  17. § 76. Категория падежа
  18. § 29. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПАДЕЖЕЙ
  19. АНАЛИЗ, ОСНОВАННЫЙ НА СЕМАНТИЧЕСКИХ ПАДЕЖНЫХ ФРЕЙМАХ
  20. 17. Особенности падежной системы говоров.