<<
>>

§ 16. Словарь иностранных слов. Словарь полиграфических терминов

Для того чтобы выяснить значение иноязычного слова, узнать, из какого языка оно заимствовано, следует обращаться к специальному «Словарю иностранных слов» под редакцией И. В. Лехина,

С.              М.

Локшиной, Ф. Н. Петрова и Л. С. Шаумяна. Шестое издание этого словаря вышло в 1964 г.

В 1964 г. вышел «Полиграфический словарь», составленный

О.              Я- Басиным. Он является очень полезным пособием для работников типографий, издательств, учащихся школ с полиграфическим направлением, студентов полиграфических техникумов и вузов. В нем объяснены наиболее употребительные полиграфические термины, приведены сведения энциклопедического характера, т.е., кроме толкования значения слова или терминологического словосочетания, дано объяснение понятия.

Упражнение 26. В приводимых ниже отрывках из статьи В. Г. Белинского о романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» найдите иноязычные по происхождению слова, выпишите их, укажите значения. (Для справок используйте толковый словарь или словарь иностранных слов.)

1. «Онегин» есть самое задушевное произведение Пушкина, самое любимое дитя его фантазии, и можно указать слишком на немногие творения, в которых личность поэта отразилась бы с такой полно- тсю... 2. Не говоря уже об эстетическом дсстоинстве «Онегина», эта поэма имеет для нас, русских, огромное историческое и общественное значение. 3. Мы доказали, что Онегин не холодный, не сухой, не бездушный человек... мы скажем теперь, что Онегин — страдающий эгоист. 4. Ленский был романтик и по натуре и по духу времени.

  1. Несчастье дает новую энергию у натур с экзальтированным воображением. 6. Итак, в лице Онегина, Ленского и Татьяны Пушкин изобразил русское общество в одном из фазисов его образования, его развития, и с какою истиною, с какою верностью, как полно и художественно изобразил он его! Мы не говорим о множестве вставочных портретов и силуэтов, вошедших в его поэму и довершающих собою картину сельских балов и столичных раутов: все это так известно нашей публике и так давно оценено ею по достоинству...

Упражнение 27.

Объясните значение приводимых ниже общих научных и специальных полиграфических терминов. Подберите еще слова, в которых встречались бы сходные словообразовательные элементы.

Образец. Автогравюра — гравюра на дереве, линолеуме или металле, выполненная самим автором. Международный словообразовательный элемент авто (греч.) — сам. Ср. автопортрет.

Автогравюра, автография, автолитография, акватипия, аэрограф, библиография, биология, география, гектограф, гелиография, датаскоп, идентография, интертип, ксерография, лейкография, лейкопения, микроскоп, монолог, стеклография, типография.

Упражнение 28. Перепишите приводимые ниже слова иноязычного происхождения, подчеркивая те гласные буквы, написание которых вызывает затруднение. Объясните значение слов.

Образец: Агрикультура — совокупность приемов по улучшению полей или лугов.

Агрикультура, аналогия, аккомпанемент, алименты, аморальный, бандероль, винегрет, диалект, диапазон, дифирамб, жалюзи, инициал, интеллект, ледерин, линотип, манифест, марокен, молескин, негатив, озалид, ореол, оригинал, полиграфия, ротапринт, универсальный, центрифуга.

Упражнение 29. Объясните значение приводимых ниже иноязычных слов, подбирая к ним синонимы, по возможности русские по происхождению. Запомните правописание данных слов.

Образец. Адекватный — одинаковый, однородный.

Адекватный, аккуратный, аплодировать, апатия, антагонизм, архитектор, атеист, афоризм, гегемония, доктор, контракт, меблировка, пациент, привилегия, эксперимент, энциклопедический.

Упражнение 30. Объясните значение приводимых ниже иноязычных слов. Укажите особенности их правописания. (Для справок используйте словарь иностранных слов, полиграфический и орфографический словари.)

Аббревиатура, аберрация, аннотация, апелляция, аппарат, аттестат, баллотировка, иллюстрация, искусство, каллиграфия, кассета, комментарий, кристаллизация, классификация, корректура, оккупация, телеграмма, ферротипия.

Упражнение 31. Пользуясь толковым словарем или словарем иностранных слов, объясните значение приводимых ниже фразеологических оборотов, иноязычных по своему происхождению.

Комедия окончена; авгиевы конюшни; синий чулок; быть или не быть?; аппетит приходит во время еды; муки Тантала (или танталовы муки).

<< | >>
Источник: Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. Русский язык (для профессионально-технических училищ? М., «Высшая школа», 1968. 1968

Еще по теме § 16. Словарь иностранных слов. Словарь полиграфических терминов:

  1. 7.1. Письменный текст как средство организации и передачи информации 
  2. § 16. Словарь иностранных слов. Словарь полиграфических терминов
  3. Кыргызская Республика
  4. ИЗДАНИЯ.ОСНОВНЫЕ ВИДЫ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИ
  5. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ