ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Грамматическое и лексическое поведение «инговых» существительных в современной русской речи

Число англицизмов в русском языке увеличилось к началу XXI в., по данным разных учёных, более чем в 5 раз (см., например, [11]). Эта цифра отражает и увеличение в русском языке заимствованных из ан­глийского языка существительных на -инг типа тренинг, мониторинг.

Так, в «Грамматическом словаре русского языка» А.А. Зализняка за-

фиксировано около 40 «инговых» существительных [ГСРЯ]; в наших материалах - свыше 200.

Зго заметно пополняемая с конца XX в. группа иноязьиий. причём не только в русском языке, но и в других славянских языках. В чешском экспансия «ингов» привела к тому', что некоторые из них не подчиняют­ся традиционной графической адаптации. Как пишет И. Мравинацева. ранее конечный g заменялся на к, что соответствовало фонетической системе чешского языка (miiink. marketink). Сейчас некоторые «инго- вые» существительные остаются неадаптированными (rating, peeling, holding и др.) [104] (см. также об этом: [25. с. 15]. Безусловно, не могли не произойти изменения в освоении существительных на -инг и на рус­ской почве. Об этих изменениях и пойдёт речь ниже.

Первая реакция лингвистов на количественный рост «инговых» су­ществительных в конце XX в. была следующая: функционирование та­ких англицизмов в русской речи приводит к деформации русской мор­фологии (см., например, [89, с. 46-49]); они «имеют дефектную пара­дигму' склонения», т. к. в большинстве своём пополняют группу суще­ствительных singularia tantum [26]. Так. слова тренинг, мониторинг, маркетинг употребляются в речи только в форме единственного числа [там же].

Современное употребление «инговых» существительных, в том чис­ле названных выше, эти опасения не подтверждает: Напротив, наши материалы показывают, что формы множественного числа регулярны сейчас для подавляющего большинства слов на -инг. Есть эти формы и у существительных тренинг, маркетинг, мониторинг. См.: Семинары и тренинги в Москве', Помещения для тренингов'.

Плановые мониторин­ги', Данные мониторингов', 5 маркетингові как правильно расставить приоритеты и т. и.

Особо отметим тот факт, что формы множественного числа образу­ются с большой степенью регулярности и от отвлечённых существи­тельных. которые значительно преобладают среди «инговых» суще­ствительных (приблизительно 75,8% от общего числа). Например, слово прессинг имеет формы множественного числа в каждом своём значе­нии - и в прямом (‘активная форма защиты в футболе’), и в переносном (‘давление, нажим’). См.: 1. Все эти прессинги и перепасовки означают прежде всего борьбу за командный ритм (ННТВ. 3.05.2000); - Но ни­какие полицейские кордоны, запреты, прессинги сверху и даже насиль­ственные меры власти не заглушат сознания полного ее банкротства (kprf.perm.ru).

Однако, в отличие от конкретных имён типа брифинг - брифинги, при употреблении отвлечённого существительного в форме множе­ственного числа происходит семантический сдвиг, отличающий данную форму от формы единственного числа. В плюральной форме отвлечён­ное «инговое» существительное может обозначать конкретные (подда­ющиеся счёту) проявления действия. Ср.. например, эти значения у сло­ва рестайлинг ‘обновление стиля автомобиля’ в следующих контекстах: Рестайлингу автомобилей не принято уделять много внимания. - А в каком году были рестайлинги 206-го и 307-го «пижо»? (форум). См. также: Как же мне дороги эти «субботние июпинги» у населения - пробки похлеще, чем в рабочий день (форум); Улучшить к-л. конкретно­го индивидуума может именно конкретная среда его общения, в т.ч. и моббинги, в которых он принимает участие (community, live- journal. com); В школе потом, уже ближе к подростковому возрасту, начались всякие моббинги и разборки, они оставили глубокий след, хотъ и преодолимый в итоге (моббинг ‘преследование, притеснение’).

Такие сдвиги обнаружены и у слов армрестлинг, дилинг, демпинг, киднеппинг, мастеринг ‘запись музыки в специальных студиях рекру­тинг ‘наем рабочей силы’, стретчинг, толлинг ‘форма сотрудничества компаний’, футинг ‘ходьба в быстром темпе’ и др.

В форме множественного числа у отвлечённого «ингового» суще­ствительного могут появляться, кроме указанного выше, и другие от­тенки. Например, возможно указание на разновидности действия; дей­ствие, происходящее в виде мероприятия; действие, предлагаемое в качестве услуги. См. названия разновидностей процедуры пилинга (очистки кожи): Корректирующие пилинги', Химические пилинги', Фруктовые пилинги и др. См. также: Актёрские кастинги', Животные кастинги', Мобильный и телефонный банкинги', Дошкольные скринин­ги, школьные скрининги, скрининги для взрослых', Парциальные лиф­тинги', Новые тюнинги', Ру-коучинги и бизнес коучинги', Ситуатив­ный, транзитивный коучинги (коучинг ’консультация с персональным наставником по вопросам бизнеса и психологии’); Ручной и авто сёр- финги.

В случае, когда в семантике отвлечённых «инговых» существитель­ных, при их употреблении в форме множественного числа, появляется сема ‘мероприятие’ или ‘услуга’, актуализируется сема повторяемости действия (такое приращение смысла характерно для отвлечённых суще­ствительных в целом - см. об этом, в частности, [77, с. 148]). Например:

Сэмплинги используются для стимулирования сбыта (сэмплинг ‘бес­платная раздача пробных образцов продукции ’).

Сему ‘мероприятие’ часто приобретают «инговые» существительные спортивной и туристической тематики (Woodbury имеет скоростной спуск, рассчитан на сноубординги, катание на санях', Активный отдых на озере Нарочъ, найтинги и виндсёрфинги', В основном, все дайвинги происходят на южном направлении', Рафтинги, джипинги и кань­онинги с конными прогулками прошли мимо', Трекинги и сплавы в Гима­лаях и под.); сему ‘услуга’ - «инговые» существительные экономиче­ской или финансовой сферы: Биржевые операции: операции с акциями, операции на срочном рынке, финансовый советник, доверительное управление, интернет-трейдинги (трейдинг ‘торговля ценными бума­гами без посредников между трейдером и биржей‘); Новый субъект фармрынка - кредитные факторинги (факторинг фин. ‘коммерческая операция по доверенности, перепродажа права на взимание долга; услу­га, связанная с получением денег за продажу в кредит’ [ТСРЯ]); Под­тверждение сделок и неттингов (неттинг фин.

‘часть клиринга, про­цесс, при котором денежные требования клиента зачитываются против его денежных обязательств’); Техническое обслуживание клиентов, хо­стинг, провайдинги и др.

Отметим, что толковые словари не фиксируют подобные «сдвиги» как новые лексико-семантические варианты или оттенки значения, но на самом деле полисемия отвлечённых имён существительных, в том числе «инговых», нередко развивается именно на основе этих сдвигов. При­чём при развитии полисемии новое, конкретное значение реализуется не только при употреблении словоформы множественного числа, но и при употреблении формы единственного числа. Так проявляется связь двух основных типов адаптации иноязычного слова - грамматической и семантической.

Незатруднённое включение отвлечённых «инговых» существитель­ных в традиционное грамматическое противопоставление по числу про­исходит благодаря устойчиво действующим в языке метонимическим моделям, по которым обычно развивается полисемия:

I. Действие —> результат.

Ср. рейтинг ‘оценка чьей-то деятельности, популярности’ (отвле­чённое значение) и ‘разновидность (жанр) массмедийной продукции, содержащей сведения о степени популярности кого-, чего-л.’ (конкрет­ное значение) - см.: Каталоги и рейтинги', Рейтинги и обзоры (ср. по­добное конкретное значение у более раннего заимствования рейтинг-

лист ‘список оцениваемых предприятий, товаров’ [НСЗ-70; АЛ]). Кон­кретное значение слово рейтинг имеет и в контекстах типа Политик участвовал в 40рейтингах (ср. конкурсах и т. п.).

II. Действие —> средство.

Слова пилинг, пирсинг, стайлинг как отвлечённые существительные обозначают процессы (соответственно ‘очистка кожи’, ‘прокалывание различных частей тела и укрепление в образовавшемся отверстии укра­шений’ [НСИС], ‘формирование стиля причёски’); в то же время они употребляются в современной речи и в конкретных значениях (при этом могут использоваться плюральные формы). См.: пилинг ‘крем, убираю­щий верхний слой кожи’; пирсинг ‘украшение’ - Здесь вы можете за­казать ювелирные изделия из золота, купить пирсинги (реклама); Шампуни, бальзамы, маски и стайлинги (реклама).

См. также подоб­ный перенос в словах спортивной лексики: Ребятам обязательно надо... облить пресной водой снаряжение (вёсла, спаежилеты, ката­маран, плоты, каяки, виндсёрфинги)', К сожалению, практически нет развлечений (бананы и прочие парасейлинги отсутствуют...)', Где-то вдали над озером планировали дельтапланы и параглайдинги и под.

III. Действие —> место.

Слова боулинг, скейтбординг, шейпинг, яхтинг и др. используются в современной речи не только для обозначения вида спорта, но и места для занятий соответствующим видом спорта, см.: Все боулинги Москвы и Санкт-Петербурга (реклама); Салоны красоты, бассейны, шейпинги, солярии (реклама); Все, что касается средств размещения и сопут­ствующей сферы услуг: гостиницы, яхтинги, рестораны, магазины, парки развлечений, - все это будет делаться в ближайшее время (ЭКГ).

IV. Действие —> лицо (по роду деятельности).

См.: На одной площадке «ломали» локти силачи-армреслинги', Бо- дибилдинги любят только свою фигуру (форум); Даже самым ранним утром - легковые машины, велосипеды, даже два десятка джоггин- гов...; Женщины должны чем-то выделяться... Но это уже не турге­невские барышни, это уже кикбоксинги какие-то (из интервью); Захо­дим в сервисный зал, смотрю - клининги натирают тряпками мебель (форум).

Наблюдение за употреблением в русской речи новых «инговых» су­ществительных показывает, что они стали более последовательно руси­фицироваться с точки зрения числового противопоставления (слов на -инг, не зафиксированных нами в форме множественного числа, немно­го, около 7%). Следует отметить также, что ряд слов на -инг употребля­

ется преимущественно в форме множественного числа: тренинги ‘кеды, полукеды, спортивные тапочки’; карвинги ‘укороченные горные лыжи с зауженной серединой и широкими концами’; дравйвинги ‘гонки как вид компьютерной игры’ (ср. жарг. гонялки)', хакинги ‘высокие мас­сивные ботинки со шнуровкой, элемент экипировки панков’ [СЗА]. Та­кие неосемантизмы в результате лексикализации множественного числа пополнили разряд существительных pluralia tantum.

В адаптации исследуемых англицизмов есть и другие особенности. Так, слова на -инг, как правило, сразу получают кириллический вариант написания, минуя стадию «вкрапления», т. е. написания в оригинальной графике (см. об этом также 2.5). Новая особенность в освоении «инго­вых» субстантивов - способность образовывать глаголы: дриблинговать ‘искусно вести мяч или шайбу’ (ср. дриблинг) [АЛ; КНС], кастинговать (разг.) ‘проводить кастинг’ [АЛ], киднеппинговать ‘заниматься киднеп­пингом’, пирсингоеатъ ‘подвергать пирсингу (прокалыванию)’ [АЛ], прессинговать ‘осуществлять прессинг, подвергать прессингу’ [АЛ], рейтинговать ‘выводить рейтинг’ [АЛ], трейдинговать ‘заниматься трейдингом (продажей и последующей покупкой товаров, акций и т. и.)’, шопинговатъ ‘ходить по магазинам, заниматься шопингом’, бри­финговатъ (окказ.) - ... три силовых министра в камуфляже / предста­ли, откровенно брифингуя... (В. Вишневский. Декабрь-84). До недавне­го времени от «ингового» существительного в русском языке был толь­ко один глагол - митинговать.

Особо следует отметить тот факт, что отдельные «инговые» суще­ствительные относятся к мотивированным словам (о понятии мотиви­рованное иноязычное слово см. 2.1). Например, банкинг, консалтинг, тренинг, паркинг, прессинг, тестинг имеют в русском языке одноко­ренные слова (ср. банк, консультировать, тренировать, парковать, пресс, тест). Мотивированность объясняется и общим, заметным структурным признаком - формантом -инг, уже давно претендующим на роль продуктивного суффикса русского языка18.

В целом заимствование и адаптация существительных на -инг, наря­ду с заимствованием некоторых других групп иноязычных слов, свиде­тельствуют о том, что в русский язык всё чаще поступают уже не от­дельные лексические единицы, а готовые парадигмы, микросистемы (о чём уже говорилось в 2.1). Зго позволяет пересмотреть традиционную точку зрения на заимствование, согласно которой каждое конкретное слово заимствуется как таковое, отдельное, единичное слово, а не как член какой-либо целой системы (А.И. Смирницкий).

2.6.

<< | >>
Источник: Радбиль Т.Б., Маринова Е.В., Рацибурская Л.В., Самыличева Н.А., Шумилова А.В., Щеникова Е.В., Виноградов С.Н., Жданова Е.А, Русский язык начала XXI века: лексика, словообразование, грам­матика, текст: Коллективная монография. - Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского,2014. - 325 с.. 2014

Еще по теме Грамматическое и лексическое поведение «инговых» существительных в современной русской речи:

  1. 8. Система частей речи современного русского языка (знаменательные и служебные, именные и глагольные части речи, их грамматические категории). Междометие как особая группа слов.
  2. 9. Имя существительное как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции имени существительного.
  3. § 39. Взаимодействие грамматических и лексических значений в структуре имени существительного
  4. §39.Взаимодействие грамматических и лексических значений в структуре имени существительного
  5. Учение о частях речи в русском языке. Принципы классификации частей речи в отечественной грамматической науке
  6. Характеристика типов склонения существительных, представленная в учебных пособиях Н.М. Шанского, А.Н. Тихонова «Современный русский язык» и Н.С. Валгиной «Современный русский язык»
  7. 5. В морфологии у частей речи разграничиваются лексические и грамматические (категориальные) значения. Так же и в синтаксисе.
  8. Тема 30. «Лексические нормы современного русского языка»
  9. 35. Имя существительное как часть речи. Грамматическое поняти
  10. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили современного русского языка (стиль художественной литературы, разговорный стиль речи и его особенности). Взаимодействие стилей речи в журналистике.
  11. План практического занятия по теме «Лексические нормы современного русского языка»
  12. 108. Вопрос о классификации частей речи в русской грамматической литературе
  13. 108. Вопрос о классификации частей речи в русской грамматической литературе
  14. 15. Существительное как часть речи, система его лексико-грамматических разрядов и морфологических категорий
  15. §22. Лексические нормы современного русского языка
  16. 14. Принципы разграничения частей речи в русском языке. Система частей речи в современном русском языке