<<
>>

2.8 Орфография и пунктуация

Вследствие влияния коммуникационной среды, сети Интернет, и индивидуального стиля авторов текст продавцов обнаруживает относительно свободное оформление средствами пунктуации и орфографии. В первую очередь это касается выделения границ предложений: продавцы часто отказываются от использования в начале предложения прописных букв и точки в его конце.

Отказ от средств маркирования границ предложения может4 затруднять восприятие текста читателями, так как эти средства подчеркивают особый статус предложения как синтаксической единицы и позволяют адресату воспринимать ее как новую, относительно независимую в смысловом и грамматическом отношении. Возможность отказаться от точек и прописных букв, не ухудшая «наглядности» синтаксической структуры текста, дает оформление текста в виде колонки или списка; необходимость в использовании заглавных букв и точек как средств членения текста на предложения в этом случае отпадает: 25 kg Bienenwachs weiji Granulat von KAHL Wachsraffmerie 25 kg Netto wie abbitdung

Versand per Vorkasse und nur innerhalb Deutschlands

Geschdftsgrundlagen

Ware ist neut original verpacktl

Отступление от правил в использовании строчных и прописных букв выражается и в относительно свободном их использовании для маркирования имен существительных: bringe in ndchster zeit einige 100 ansichtskarten, autogrammkarten und uhtiches zur versteigerung, also schaut auch mat bei meinen anderen auktionen und in meinem shop vorhei, vie/leicht tdsst sich japorto sparen! diese karte hier ist ungetaitfen! kdufer tragi versandkosten, ebay ichf Прописные буквы в тексте ЛАО используются для выделения коммуникативно значимых единиц, и в соответствии с этим ими пишутся как слова любой части речи, так и предложена целиком: Zur Zeit ist der Herd mit Dilsen fiir Ftiissiggas (BVTAN) besliickt, konnte aber auch mit Stadtgas betrieben werden dazu miisste man nur andere DQsen einbauen\ «Maharani aus Punjabi ist meine eigene Kteation und somit ein UNIKATf; SIE BIETEN HIER AUF DAS SCHLAFENDE BABYf; NEU UND EINZIGARTIGl

Использование заглавных букв для улучшения наглядности текста характерно для написания отдельных компонентов композитов: Keramik-Vasey Bartauch-PestOy Porzet/an-Vogel, Porzeftankopf-Puppe, Milch-Kefir-Pilz,

Sperrstqff-Antetme, Kttnstter-Puppe, Silver Crystall-Schatzkiste, (Algen) Vitalumschlag, Aroma Massaged!, Navigations Chronograf; Pfeifen Raucher Aquarelle Kqffe Service, Fiammkuchen Party-Sety Germania-Marken, Kaffe-Service-Koba/t-Netz. Другими средствами маркирования отдельных компонентов композита являются их раздельное написание, оформление знаком дефиса, скобками и кавычками Написание сложных слов через дефис, улучшающее восприятие этих компонентов предложения, является типичным для специального языка сферы телекоммуникаций [Satzgcr 1998: 1220].

Средством коммуникативного членения текста являются скобки. Они используются продавцом для оформления фраз, которые вводят в предложение дополнительную информацию, уточняют смысл высказывания: Versandkosten innerdeutsch 6,70 Euro (Ausland aufAnfrage) tragi der Kdufer*, E-bay - ichr Porto der Kdufer (4,70 in Deutsch/and); Bei Sofortkauf kostet der Fiug (Hin- und Zuriickf) dann 80 Euro; Das Kleid (original) ist sehr gut erhalten, der Fi/z-Mantel (original) hat vier tocher hinten und ist oben hinten amgcblichen; Traumhaft schdnerr antiker Kreuzanhdnger aus Lagerjund (Schmuckfahrikation); Der Kreuzanhdnger ist teits Handarbeit* das Material ist Tombak vergoldet, in der Sammlersprache auch "Altgold" genannt (antaufgeschutzt, altergiefreil). Использование скобок дает продавцу возможность уточнить смысл высказывания, сократить размер текста и придать заключенной в скобки фразе больший коммуникативный вес.

Для ввода новой информации продавцом также употребляется двоеточие, например, в подзаголовках (см. Ш-2.3).

Цели повышения уровня экспрессии текста служит употребление восклицательного знака. Восклицательным знаком оформлены предложения с особо важной информацией, например, информацией правового характера: Alle Preise verstehen sich in Euro!; Wundern Sie nicht iiber diesen Disclaimer, aber er wird schon in kurzer Zeit so oder dhnlich bei jedem eBay-Angebot stehenf

Gebiihren hierjiir 4 Euro! и информацией об исключительных свойствах товара: Die ganz besonderen Mouse'; Dachbodenfund - sehr vieie Germania-Marken!; Nicht im Handel erhdlttichf; Der Alfa befmdet sich in einen gutem Zttstand, den man nur selten fmdeil; Die Puppe ist garantiert ohne Haarrisser original alt, wie bzschrieben, hierfiir garantieren wir!

Вопросительный знак используется продавцом для ведения с покупателем «мнимых» диалогов. Для того, чтобы ненавязчиво ввести в текст важную информацию, продавец задает в тексте вопрос от лица покупателя и сам на него отвечает: 1st Beauty Breast sicher? Beauty Breast ist eine naturliche Nahrungs-Krduter-Erganzwg, die absolut keine Zusatze, Fuller oder Schmiermittel enthult Alle Bestandteile sind ats sicher angesehen. Ist Beauty Breast fur sclxwangere Frauen oder stillende Mutter geeignet? Schwangere Frauent stillende Mutter oder Personen, die al/ergisch attf einen der Inltaltsstoffe sind sollten Beauty Breast nicht henutzen. Hat Beauty Breast Nebenwirhmven? Beauty Breast ist ein natiirliches Produkt, das auf Krauterbasis hergeste/lt wird. Es gsbt keine bekannten Nebenwirkungen. «Мнимые» диалоги являются средством, сближающим текст ЛАО с рекламными типами текста, знакомым продавцу из его коммерческой практики. Это средство рекламных текстов используется и в тексте аукцинатора (см. ТП-1.9).

Таким образом, текст ЛАО, оформляясь характерными для письменного текста орфографическими и пунктуационными средствами, обнаруживает гораздо более свободное их использование по сравнению с другими типами письменных текстов.

<< | >>
Источник: Егорова Екатерина Борисовна. Текст "Лот аукциона онлайн" как продукт коммуникации участников виртуального аукциона в сети Интернет: на примере текстов немецкоязычного Интернет-аукциона eBay: диссертация кандидата филологических наук: 10.02.04. 2008

Еще по теме 2.8 Орфография и пунктуация:

  1. 92. Краткие сведения из истории русской графики и орфографии
  2. Практикум по орфографии и пунктуации
  3. Вопросы орфографии и пунктуации
  4. Принципы русской орфографии
  5. Заметки о пунктуации.
  6. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ ИСТОРИИ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ
  7. Модуль 3 «Графика и орфография»
  8. Общее понятие пунктуации. История русской пунктуации
  9. § 114. К истории русской графики и орфографии
  10. 92. Краткие сведения из истории русской графики и орфографии
  11. 2.1. Пунктуация и ее системность
  12. 141. Понятие авторской пунктуации