Простое предложение
Обзор синтаксиса простого предложения в поэтическом языке пословицы, былины, сказки можно начать с выявления соотношений между разными типами синтаксических структур, включая и сложные предложения, в каждом из указанных жанров: зависимость самих приемов синтаксической организации фразы, ее объема, расположения и частоты употребления составляющих ее компонентов от жанра не оставляет сомнений.
Каждый из жанров характеризуется своими соотношениями синтаксических конструкций. Ограниченное количество типов предложений, функционируя в различных жанрах, в отдельных художественных произведениях, в языке того или иного писателя, выражает бесконечное разнообразие мыслей и чувств. Достигается это, разумеется, не только синтаксическими средствами, но им, несомненно, принадлежит ведущая роль, особенно в устнопоэтической речи, в которой сильна установка на традиционность. В числе подобных средств должны быть выделены и чисто количественные различия в употреблении синтаксических форм и категорий. В этой связи нельзя не остановиться на одном замечании А. В. Чичерина, имеющем прямое отношение к затронутому здесь вопросу.А. В. Чичерин, основываясь, как он полагает, на бесцельности подсчетов Б. Н. Головина, касающихся степени распространенности причастий и деепричастий в рассказе М. Горького «Мальва» и в соответствующем ио объему отрывке из «Анны Карениной» Л. Толстого[223], приходит к отрицанию необходимости статистических данных при стилистическом анализе. «Стилистические
явления требуют весов более чувствительных, чем статистические подсчеты»[224], — заключает он, и это, бесспорно, верно.
Но тут возникает другой вопрос: а каковы эти «чувствительные весы» и чему равен коэффициент их полезного действия?
В поисках ответа на этот вопрос обратимся к некоторым приемам анализа, предлагаемым автором.
Имея в виду направление стилистических оценок синтаксических форм, Л.
В. Чичерин пишет: «Синтаксические формы имеют стилистическое назначение в том смысле, что для того или другого автора лаконическое или осложненное строение речи, те или другие синтаксические явления органически связаны со строем художественного мышления, познания мира и прояснения мысли». С этим нельзя не согласиться.Далее предлагается образец синтаксико-стилистического комментария к отрывку объемом в пять предложений из рассказа К. Паустовского «Телеграмма».
Вот отрывок: «Катерина Петровна забеспокоилась, долго обвязывала голову теплым платком, надела старый салоп, впервые за этот год вышла из дому. Шла она медленно, ощупью. От холодного воздуха разболелась голова. Позабытые звезды пронзительно смотрели на землю. Палые листья мешали идти».
А вот комментарий к нему: «Знаки препинания в этом случае были во власти автора. После третьего слова можно было поставить точку и потом начать: «Она долго обвязывала...» Нет, все, что касается действия, собрано вместе. В этом сочиненном предложении каждое его звено равноправно, все они объединены, и это несколько затушевывает каждое из них. Благодаря этому дальнейшее, то, как совершено было действие, и то, что почувствовала в эти минуты Катерина Петровна, приобретает повышенную отчетливость. «Шла она медленно, ощупью» — эти четыре слова не должны слиться с другими словами, каждое наделено внутренним простором. Особенно: «Позабытые звезды пронзительно смотрели на землю». В такой сжатой фразе каждое слово особенно сильно бьет в свою цель. Умирающая старушка так давно не видела звезд, для нее они «позабытые», и она как будто их видит впервые, и в то же время ей так много они напо-
минают. Могут ли палые листья мешать переходу? Да, если это старуха, которая доживает свои последние дни. И то, что эта деталь выделена синтаксически, определяет ее силу»[225].
Замечания А. В. Чичерина, касающиеся структуры текста, его композиционных частей, а также изобразительно-выразительной нагрузки каждой из них, очень интересны.
Но они лишены синтаксической опоры и отражают субъективное восприятие текста автором замечаний.Трудно согласиться с А. В. Чичериным, например, в том, что «после третьего слова можно было поставить точку и потом начать: «Опа долго обвязывала...». Комментарии к фразам «Опа шла медленно, ощупью» и «Позабытые звезды пронзительно смотрели на землю» также не имеют отношения к синтаксису.
Сиптаксико-стилистически приведенный текст отчетливо делится на две части: первая завершается словами «вышла из дому», а вторая начинается предложением «Шла она медленно, ощупью».
Синтаксическую основу частей образуют прежде всего глагольные формы, сочетающиеся с самостоятельными подлежащими или с одним и тем же подлежащим, а также порядок расположения их,
В количественном отношении глаголы-сказуемые между частями распределены поровну: в каждом из них по четыре формы. Тем не менее стилистический эффект их различен, ибо они по- разному входят в законченное синтаксическое целое — предложение: все глагольные формы первой части одинаково относятся к одному и тому же грамматическому субъекту и тем самым образуют одно предложение; те же глагольные формы второй части образуют не одно, а четыре самостоятельных предложения.
Первая часть равна, таким образом, предложению с однородными глагольными сказуемыми, следующими за подлежащим.
Однородный ряд служит для замедления повествования, точно передающего состояние действующего лица. Писатель скрупулезно перечисляет действия, которые обычно, для здорового человека, остаются совершенно не замеченными, пустяковыми, но которые требуют больших физических усилий от обессилен
ной долгой болезнью женщины. Поэтому, описывая сборы Катерины Петровны, писатель, сосредоточивает внимание не столько на действиях как таковых, сколько на долгом (для старушки) процессе, состоящем из мало дифференцированного ряда движений, монотонно сливающихся друг с другом.
Отнюдь не случайно начало сборов характеризуется глагольной формой «забеспокоилась», как бы семантически обрамляющей все следующие за нею глаголы, переводя их в определенную модальную плоскость.
Если это так, то точка после третьего слова вряд ли возможна.Вторая часть начинается уже глагольной формой, ясно выражающей действие, признак которого обозначается наречием, синтаксически замыкающим предложение. И эта, и гри последующие фразы синтаксически организованы так, что наиболее важные, семантически и эстетически весомые слова неизменно занимают начальную позицию.
Таким образом, в отрывке из рассказа К. Паустовского, приведенном Л. В. Чичериным, важнейшими синтаксическими средствами, несущими на себе главную стилистическую и эстетическую функцию, выступают однородные члены предложения и порядок размещения слов в синтаксическом целом.
Отсюда очевидно, что одна и га же синтаксическая категория может выполняй» очень разные стилистические функции в языке художественного произведения. Всестороннее изучение стилистической роли синтаксических категорий и форм без привлечения статистических данных все же мало вероятно, хотя сами но себе цифровые подсчеты достаточно далеки от стилистики.
Пословица, былина и сказка противопоставлены друг другу уже по количественным соотношениям используемых в каждой из них типов синтаксических структур: в первой гак называемые простые и сложные предложения представлены примерно равными количествами, причем это соотношение, с незначительными отклонениями, стабильно для всех основных коллекций русских пословиц XVII—XX вв.4 Иначе обстоит дело в былине, в которой на простое предложение приходится от 11 до 30% всех
конструкций, тогда как сложные предложения и предложения с прямой речью составляют в тех или иных конкретных исполнениях соответственно 32—49% и 25—57% (табл. 1).
Таким образом, в синтаксисе былин, во-первых, односторонне преобладают сложные предложения и, во-вторых, распространены структуры с прямой речью, несовместимые с жанровыми законами пословицы. К былине по внешним синтаксическим данным близка и сказка, в которой так же, как и в первой, значительна роль синтаксических единств с прямой речью и сложных предложений (табл.
2).Примечательно, что в принципе те же соотношения сохраняет и литературная сказка в лучших ее образцах (ем. табл. 3).
Количественные соотношения типов предложений в былинах (в процентах)
Таблица 1
| Название былины | Всего | Типы предложений | ||
| простые | сложные | с прямой речью | ||
| «Илья Муромец и Соловей- разбойник» | 100 | 12,5 | 35 | 52,5 |
| «Илья Муромец и Идолище» | 100 | 11,3 | 31,8 | 56,9 |
| «Бой Ильи Муромца с сыном» | 100 | 24,6 | 48,6 | 26,8 |
| «Илья Муромец, Ермак и Ка- лин-царь» | 100 | 13,9 | 40 | 44,4 |
| «Три поездки Ильи Муромца» | 100 | 35 | 32,4 | 32,4 |
Таблица 2
| Название сказки | Всего | Типы предложений | ||
| простые | сложные | с прямой речью | ||
| «Дочь пастуха» | 100 | 15,4 | 25,5 | 59 |
| «Убогий» | 100 | 17 | 34 | 48,9 |
| «Царица — гусляр» | 100 | 27,5 | 30 | 42,5 |
| «Солдат и разбойник» | 100 | 114,2 | 42,8 | 42,8 |
| «Упырь» | 100 | 16,9 | 31,3 | 48,4 |
| 10 разных сказок | 100 | 32 | 33 | 35 |
Таблица 3
| Название сказки | Всего | Типы предложений | ||
| простые | сложные | с прямой речью | ||
| «Конек-Горбунок» | 100 | 30 | 21,8 | 48,4 |
| «Сказка о рыбаке и рыбке» | 100 | 26,8 | 31,3 | 41,4 |
| «Сказка о царе Салта- не» | 100 | 24 | 40 | 36 |
| «Сказка о попе и работнике его Балде» | 100 | 31,5 | 24,5 | 43,8 |
Количественные соотношения типов предложений в сказках (в процентах)
Количественные соотношения типов предложений в литературной сказке (в процентах)
Однако на основе только лишь статистики, которая сама по себе стилистических оценок и характеристик не содержит, нельзя утверждать, что народная и литературная сказки в языковом от-
ношении тождественны между собой.
Тождества здесь, конечно, нет, как нет его и в развитии сказочного сюжета, в манере изображения героев и т. д.[226] Принципиально различны и сами литературные сказки, причем различия эти определяются не только мастерством автора, его мировоззрением, от которого зависит его отношение к народному поэтическому творчеству в целом[227], но и тем, кому они адресуются, предназначаются. В этом отношении показательна, напр,, замечательная сказка С. Я. Маршака «Кошкин дом»: она состоит из 409 законченных синтаксических структур, из которых 280, т. е. 67%, приходится на долю простого предложения. С точки зрения народной сказки, это недопустимо. Аналогично обстоит дело и в сказках А. С. Пушкина и П. П. Ершова. Преобладание простого предложения у С. Я. Маршака можно объяснить не только тем, что сказка написана для младших детей, но и тем, что в ней господствует диалог, в то время как описание и повествование эпизодичны.Итак, в былине и сказке значительна роль сложных предложений и конструкций с прямой речью. К тому же, если принять к сведению, что осложненные предложения, семантически больше примыкающие к сложным предложениям, чем к простым, —также принадлежность главным образом синтаксиса былины и сказки, то полярность в жанрово обусловленном использовании таких разноуровневых единиц синтаксиса, как простые и сложные предложения, в пословице, с одной стороны, в былине и сказке— с другой, станет совершенно очевидной. Отсюда следует, что частота употребления той или иной синтаксической единицы либо категории, а также способы лексического и лексикограмматического оформления их глубоко оригинальны в разных жанрах словесного искусства и потому должны рассматриваться как важнейшие факты функционально-стилистического синтаксиса, включая и поэтический синтаксис.
Чтобы стилистически осмыслить приведенный обзор статистических данных, необходимо рассмотреть синтаксис пословицы, былины и сказки с точки зрения тех «требований», которые предъявляются ему каждым из жанров, что и будет сделано в предлагаемых ниже очерках.
Еще по теме Простое предложение:
- 23. Явление обособления в структуре простого предложения. Другие способы осложнения простого предложения.
- 34. Семантико-стил характеристика односоставных предложений. Синонимия разных типов простого предложения. Неполные предложения. Эллипсис.
- Сравнительная характеристика известных порядков синтаксического разбора простых предложений. Четыре составляющих синтаксического анализа простого предложения: структурная характеристика; семантические особенности; коммуникативные признаки; пунктуационный анализ
- 34. Семантико-стилистическая характеристика односоставных предложений. Синонимия разных типов простого предложения. Неполные предложения. Эллипсис.
- Практическое занятие 33. Предложение как основная синтаксическая единица. Простое предложение
- Виды осложнения структуры простого предложения. Однородные члены предложения
- Сложное союзное предложение. Сложные предложения, в которых простые предложения равноправны по смыслу и связаны сочинительными союзами, называются сложносочиненными: Я решила стать медицинским работником, и для этого надо приобрести соответствующую квалификацию.
- 22. Распространение простого предложения. Атрибутивные, объектные и обстоятельственные словосочетания в предложении. Детерминант.
- Односоставные предложения – особый структурно-семантический тип простого предложения. Односоставные предложения находятся в
- 24. Распространение простого предложения. Второстепенные члены предложения.
- 7.31. Членение предложения и порядок слов в простом предложении