1. Предмет диалектологии, ее задачи. Связь диалектологии с историей языка и другими историческими дисциплинами (историей, археологией, этнографией). Диалектология и ономастика. Значение диалектологии для преподавания русского языка и литературы в школе.
Диалектология – лингв. дисциплина, изучающая территориальные диалекты конкретного языка.
Предмет диалектологии - территориальные различия в языке, «местные изводы» языка.
Цель - воссоздать историю языка с точки зрения диалектного развития.
Задачи: описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций и особенностей произношения и словоупотребления современных говоров, выявление отличий от литературного языка, определение их места в общем развитии РЯ. Изучение говоров, представляющих реликты русского языка, помогает проследить последовательное изменение русского языка, его причины и условия. Также – помощь при восприятии художественных произведений.
Диалект (гр. «разговор, говор, наречие») – разговорный вариант данного языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом. Является разновидностью национального языка с относительным единством системы. Он всегда ограничен территориальными, социальными или традиционно-культурными границами.
Диалекты противопоставлены КЛЯ на всех уровнях. Диалект 1. не имеет письменной нормы, 2. древнее, чем литературный язык, 3. обслуживает сферу бытового общения, 4. необщепонятен, 5. Диалектов множество, литературный язык один. 6. Монофункционален.
Но диалекты – это не просторечие. Они отличаются от него менее широким распространением (просторечие не имеет территориальных границ), стилистическими функциями (просторечие – сниженный вариант речи, диалект – нормальная речь сельского населения).
Ранее просторечие было речью городских жителей, а диалектом называли речь сельского населения, теперь резких границ между городом и селом нет.
Говор – мельчайшая единица диалектного членения языка. Язык одного населенного пункта. Группы говоров – единица научного обобщения. Наречие – самая крупная единица.
Объединяет по общеязыковым особенностям. Севернорусское и южнорусское. Среднерусские говоры не являются наречием!Местная разновидность просторечия – полудиалект, однако эти различия не так значительны.
Связи с другими дисциплинами: историческое развитие языков в разных регионах в зависимости от индивидуальных особенностей. Этнография: характерные названия орудий труда, особенности их использования, названия видов деятельности. ПР: изба и хата - гипонимы. История: связь диалектных слов с топонимикой, временными промежутками. Археология: датировка находок в зависимости от степени развитости языка, различия в языке восходят к племенным различиям. Фольклористика: фольклорные произведения создаются не на ЛЯ. Лингвогеография: создание атласов и карт.
Ономастика (от греч. onomastikos — относящийся к наименованию) – 1. собственные имена различных типов (антропонимика, топонимика). 2. Раздел лексикологии, изучающий собственные имена.
Дивергенция: праязык распадение языкового коллектива на диалекты – промежут. стадию образование других языков. Происходит не одновременно. Чем дальше А1 от А2 по t, тем различие больше.
А1 В
А А2 С
А3 D
Диалект территориальный (местный, областной) - диалект, распространенный в определенной местности.
Даже на сравнит. небольшой терр. диалекты порой заметно отличаются друг от друга. Такие более дробные диалекты называют говорами. Они объединяются диалектологами в группы, наз. наречиями. Так, напр., севернорусское наречие характеризуется «оканьем», т. е. произношением звука «о» не только под уд. (водный), но и в неуд. слогах (бросать, вода, борода). а также «стяженными» формами в спряжении настоящего времени (бываш, быват), совпадением тв. п. мн. ч. с дат. п. (пойти за грибам, с рукам, с ногам), многими специфическими словами (орать в смысле 'пахать') и т. д., причем каждая такая особенность имеет свою географическую зону распространения, не вполне совпадающую с зоной других диалектных особенностей. В результате диалектолог имеет дело не столько с «границами диалектов», сколько с границами отдельных диалектных явлений, так называемыми изоглоссами. Между «типичными севернорусскими» и «типичными южнорусскими» говорами выделяется полоса переходных (среднерусских) говоров, сближающихся одними чертами с севером, а другими, в частности «аканьем» (произношением «брасать», «вада», «барада»),— с югом.
В наст. t в РЯ и во мн. др. диалекты постепенно изживаются. Для значительной части носителей диалекта характерно своеобразное «двуязычие»: владея параллельно и родным диалектом, и литературным языком, они пользуются то одним, то другим, в зависимости от ситуации общения. Это ведет к появлению смешанных, переходных форм, так называемых «полудиалектов».