ПРИМЕЧАНИЯ введение
2* См.: Милль Дж. С. Система логики силлогистической и индуктивной. М., 1900. С. 260.—17.
3* «Трактат об ощущениях» Кондильяка (см.: Копдилъяк Э.
Б. де. Сочи: нения. М., 1982. Т. 2. С. 189—399) построен на мысленном эксперименте: в нем рассматривается статуя, устроенная подобно человеку и последовательно наделяемая обонянием, вкусом, слухом, зрением, осязанием.— 23.4* убежище невежества (лат.).— 25.
v Александр Бон (Bain, 1818—1903) — шотландский философ и психолог, позитивист, приверженец атомизма и ассоцианизма. Его шотландские предшественники—философы XVIII—XIX вв. Т. Рид, Д. Стюарт, Т. Браун. В. Гамильтон.— 25.
6* самозарождения (лат.).—25.
7* что система наших ощущений... возникла совершенно самостоятельно и нет здесь ничего более основательного... природа приступила к делу вместо нас, потому что сами мы не могли бы начать (фр., цитата ю указанного сочинения Кондильяка; точное место найти не удалось).— 25.
См.: Милль Дж. С. Указ. соч. С. 284.-5/.
9* Т. е. св. отцов, род. п. мн. ч. в церковнославянском языке.—35.
10* становление без бытия (нем.).— 37.
|И См.: Спенсер Г Основные начала. СПб., 1898. С. 331.— 37.
12* Сократ ведь первым занялся вопросами этики... и отыскивал здесь кафолическое (греч.). Более полную цитату см. ниже, прим. 1 на с. 415.— 43.
13* См.: Гегель Г. В. Ф. Сочинения. М., 1959. т; IV. С. 2. (Введение к «Феноменологии духа»).— 47.
|4Ф Уцелело, однако, немного: воины халифа Омара, взявшие в 642 г. Александрию, согласно преданию, в течение полугода топили 4000 александрийских бань древними рукописями (см.: Lempriere J. A Classical Dictionary containing a copious account etc. London, s. а. Статья «Alexandria»).—47.
глава i
Афинский поэт (VI—V вв.), был близок к Писистрату и его окружению. Существует гипотеза, что Ономакрит и был автором приписываемой Орфею «Теогонии», дошедшей в отрывках (ср.
ниже, с. 75). Впоследствии бежал в Персию, состоял при дворе Ксеркса.—55.2* Земля первым делом родила равное себе звездное небо, чтобы оно со всех сторон ее закрывало (греч., Гесиод. Теогония 126—127).—57.
3" Вариант имени Аид (см. также с. 66). На с. 65 он называется также Підесом.—57.
4* Сказал, что они, все силы напрягши, чтобы учинить беззаконие, совершат значительное дело, но впоследствии их за него постигнет расплата (греч.).—57.
5* время (греч.).—58.
481
16—3509
б* совершать (греч.).—58.
7* Вообще модий—греческая мера объема сыпучих тел (ок. 8,76 л), но вследствие сходства формы так назывался и расширяющийся кверху головной убор, в котором изображались некоторые средиземноморские божества (ср. трактовку Тертуллиана в кн.: Тертуллиан. Избранные сочинения. М., 1994. С. 70).—58.
8* Ср. цитату из Ксиода в прим. 2 на с. 57.—59.
9* Как мне представляется, первые обитавшие в Греции люди почитали исключительно тех же самых богов, которых ныне в большинстве своем почитают варвары, а именно солнце, луну, землю, звезды и небо (греч.).— 60.
Дьяус питар—Небо-Отец, Притхиви мата—Земля-Мать; см.: Мифологический словарь. М., 1991. Статьи «Дьяус», «Притхиви».—60.
,1# Освободил от тяжких оков дядьев-Уранидов, которых по неразумию сковал отец (греч.).—61.
12* У нас закон не допускает человеческие жертвоприношения, и это считается нечестьем, а карфагеняне приносят в жертву людей, ибо это слывет у них законным и благочестивым; некоторые из них приносят даже своих сыновей в жертву Кроносу,— быть может, ты и сам об этом слыхал. И мало того, что варвары живут по иным законам, чем мы, но ты, видно, слышал, какие жертвы приносят жители Лике и, а также потомки Афаманта, хотя они эллины (греч., пер. С. Я. Шейнман- Топштейн).—62.
13* И поразил молнией всех его детей, за исключением младшего... и стал поражать молнией всю Аркадию, пока земля не протянула руки и, ухватив Зевса за десницу, не уняла его гнев (греч.).—62.
|4Ф земледержец конный (греч.).— 62.
,3* Его второе «я» (нем.).—64.
16* имеющая равный ему ум и разумное рассуждение (греч.).—64.
17' «Тритогения»—один из эпитетов Афины, традиционно толкуется как «родившаяся возле Тритона» — озера или реки в Африке; имелись и иные объяснения.—64.
18Ф богиня мудрости (греч.).— 64.
,9# богиня закрылась облаком, а Зевс, ударив по облаку, ее обнаружил (греч.).—64.
2(f* Вы, молодые [боги], недавно одержали верх и думаете беспечально обитать в своей твердыне. Но разве мне неизвестно, что отсюда уже были свергнуты два тирана? И вот уж третьего я здесь вижу, властвующего постыднейшим образом, но и скорее всего преходящего (греч.).—65.
210 видеть и альфа отрицательная] (греч., лат.).—66.
220 обитель Аида (греч.).—66.
2г* Аид Аидоней, царь внизу живущих (греч.).— 66.
24# Зевс земной... Зевс подземный... другой Зевс (греч.).—66.
25# нисходящего (греч.).— 67.
2Ь* заходить, заход солнца (греч.).— 68.
21* который является посвященным вестником в Аид (греч.).—69.
28* величайший гонец тех, кто живет наверху, и тех, кто внизу (греч.).—
69.
29* из известных нам людей Аида почитают только элейцы (греч.).— 70.
3°Ф так называемую древнюю титаническую природу (греч.).— 70.
31# слово 8otip©v, т. е. «демон», значило по-гречески в классическую и эллинистическую эпоху то же, что и бог. Только в начале христианской эры стали появляться иерархические системы, в которых демоны стояли ниже богов (см., например: Ямвлих. О египетских мистериях). Употребляя в отношении богов слово «демон», автор лишний раз подчеркивает, что говорит именно о классическом периоде.— 71.
32# такова обычная орфическая теология (греч.).— 76.
33* Что мог означать символ Орфея до Ономакрита? Ведь то, что у Ономакрита имелся определенный арсенал догматов и ритуалов, освященных именем Орфея, соответствует самому характеру его работы: даже наиболее хитроумная система должна иметь прочное основание, в противном случае она никогда бы не смогла войти в практику и веру (нем.).— 77.
34Ф Іесиод не назвал то, что возникло самым первым, но словами «Что Ж, самым первейшим» указывает, что возникшее позднее произошло от чего-то другого. Орфей же поименно указал все, возникшее до Неба, вплоть до наипервейшей причины... Орфей называет первейшую из всех причину временем, видимо считая его соименным Кроносу (греч.). Слова в кавычках— из «Теогонии» (116).— 78.
35* древнее сказание (греч.).— 78.
36* Один Зевс, один Аид, один Іелиос, один Дионис (греч.).— 79.
3?Ф Орфей не только помещает всех богов в едином Юпитере, но часто в связи с каким угодно богом перечисляет все божественные силы (лат.).-— 79.
38# из сочетания ума и необходимости (греч.).— 79.
39# эллинский элемент состоит в кровном родстве и едином языке, в общности храмов и жертвоприношений, в сходстве нравов (греч.).—83.
40] Т. е. камеи.— 89.
4l* Т. е. «помогающий в схватке» — один из распространенных эпитетов Аполлона, а также название летне-осеннего месяца (им начинался год) в Афинах и многих других греческих государствах.— 90.
42# удерживать (греч.).— 90.
*3# отвратитель зла, защитник, целитель, врачеватель болезней (греч.).— 90.
44# Как представляется, прежде Іермес подземный являлся богом, довольно-таки отличавшимся от Іермеса небесного, и на ряде памятников он совершенно от него отделен (фр.).— 90.
45* ведь нигде не бывает перемены приемов мусического искусства без изменений в самых важных государственных установлениях (греч.).— 92.
46" он испытал душевное волнение, увидав этого Юпитера перед собой как живого (лат.).— 92.
47* как представляется, [его] красота способна что-то добавить даже Тому, кто уже тверд в вере (лат.).— 92.
48* Ср. ниже, прим. 1 на с. 120.— 95.
49Ф о дитя, не породил ли тебя отец Зевс злосчастнейшим и доблестнейшим (греч.).— 96.
50* Чтобы слава рожденного в Фивах Іеракла еще шире, чем прежде, разошлась по питающей многих и многих Земле. Так почитал он своего славнейшего сына (греч.).—96.
5l" претерпев такие труды и их преодолев, достиг бессмертного состояния (греч.).— 96.
52' См.: ІЬгель Г. В. Ф. Философия религии: В 2 т. М., 1977. Т. 2. С. 128— 135.—.96.
53* Полубоги, вторые боги (греч.).— 98.
54* боги местные, племенные, областные (греч.).— 99.
55* демоны побуждающие и отвращающие (греч.).— 99.
56* Да и всякий вообще демон находится посередине — между богом и смертным... Они истолковывают и передают все человеческое богам, а все божественное—людям, богам—просьбы и жертвы людей, а людям—наставления и вознаграждения за жертвы. Находясь посередине, они заполняют промежуток, так что вся Вселенная оказывается скреплена внутренней связью. Благодаря им возможны всякие прорицания, жреческое искусство и вообще все, что относится к жертвоприношениям, таинствам, заклинаниям, пророчеству и колдовству. Ведь бог с человеком не сообщается.
НО/ВОТ через демонов возможны общение и беседа богов с людьми — и когда они бодрствуют, и когда спят... Демоны эти многочисленны и разнообразны (греч.).—100.
57Ф немощные создания (см.: Одиссея XI 29, 49.—И. А/.), тени, подобные тени или же сновидению (греч,).—101.
58Ф О том же и рассуждение, имеющееся в так называемых орфических сочинениях. Ведь согласно ему душа, носимая ветрами, входит во вдыхающего человека из космоса (греч.).—101.
59* душепитательные дуновения и жизнерождающие ветры (греч,).—,
101.
60* Т. е. призрак (лат. spectrum, фр. spectre).—102.
61[ ум (греч.).—103.
62* Первая энтелехия природного, наделенного органами тела, в возможности обладающего жизнью (греч.). Энтелехию, характерное для Аристотеля понятие, можно описать как действительность, полную осуществ- ленность в противоположность возможности.—103.
63' Ср.; Геродот I 199.—104.
64Ф Имеется в виду литургия в первоначальном смысле—обязанность, граждан греческих городов нести расходы и исполнять общественные обязанности (например, организовать и обучить хор для театральной постановки, снарядить корабль, отремонтировать общественное здание и пр.).—105.
65* Идолопоклонство есть мать всех игр — ибо что же это за зрелище без идола, что же за игры без священнодействия (лат.).—105.
66* самих богов можно склонить (смягчить), и просящие их люди, если кто из них что-то нарушил или совершил проступок, переубеждают их при помощи жертв, кротких обетов, возлияний и курений (греч.).—105.
67* общий очаг (греч.).—107.
68* поминальная жертва: ...данное возлияние есть лишь способ смягчения, освежения этих душ, а не обряд поклонения, которым оно стало лишь в. последующую эпоху (греч., фр.).—108.
69* совершать жертвы по образцу предков и в надлежащее время или как велит город—древнейший и наилучший закон (греч.).—110,
70* по обету (лат.).—111.
71" пророк Зевса (греч.).—114.
72# Отсюда в достаточной степени уясняется, что с мистериями связан культ охраняющих божеств... и это была самая главная причина, почему греки не допускали на них чужеземцев: они не полагали их присутствие здесь ни угодным богам, ни полезным себе (лат.).—117.
73* Т. е. Дионис Люсиос.—117.
74* и этот критский Зевс стоял ближе к Дионису мистерий, нежели к олимпийскому Зевсу традиционной народной веры (нем.).—120.
75* Здесь покоится умерший Дзан, которого имеют обыкновение называть Дием (греч.) (на самом деле Дзан и Дий—это одно и то же имя Зевс, имеющее малосхожие основы в разных падежах: им. п.— Zav, вин. п.— Ala, но в его разном написании выражается двойственность того, что этим именем обозначается. Ср. с. 234, прим. 26*).—120.
76* совершенная Ісра (греч.).—121.
77* жизнеродительная богиня (греч.).—121.
78' Нередко Рея жаловалась, ибо, будучи столько раз беременна, она никогда не была матерью, так что собственная плодовитость заставляла ее страдать (лат.).—121.
19* Орфей говорит, что Деметра—то же, что и Рея: сначала, будучи с Кроносом, она является невыразимой Реей, когда же выступает вперед и рождает Зевса—становится Деметрой. Именно, Орфей говорит: «Раньше была она Реей, но когда мать наполнилась Зевсом, стала она Деметрой» (греч.).—122.
80* мистерии указывают на страсти богов (грен.).—122.
8І* Так разыскивают и Осириса, которого всегда погребают заживо, а находят с радостью (лат.).—122.
82* У финикийцев же Адонис бывает попеременно по шесть месяцев под землей и на земле (греч.).—122.
83* Дионис женовидный, мужеженственный (греч.).—124.
84* Ваточник кислый; другое латинское название—Sarcostemma viminalis (см.: Упанишады. М., 1991. Кн. 2. С. 245).—124.
8S* бог вегетативных порождений, поскольку они обладают сочными плодами и воспламеняющим воздействием (нем.).—124.
86# брак Диониса, брак жены царя и Диониса (греч.).—126.
87* Отрывки из трена Пиндара: «счастлив, кто, увидев это, находится под землей пустотелой: он познал жизни конец, познал и зевсоданное ее начало» (греч.).—127.
88* О, трижды счастливы те, кто, эти увидев таинства, приходит в Аид. ибо из смертных только они могут там жить, прочих же там ожидают всевозможные беды (греч.).—127.
причастные к которой имеют сладкие надежды относительно конца жизни и всей вообще вечности (греч.).—127.
90* что тот, кто приходит в Аид, не будучи посвященным и приобщившимся тайн, будет валяться в грязи, а кто приходит очистившимся и посвященным, будет обитать с богами (греч.).—127.
9l* единящие род человеческий наиболее священные мистерии (греч.).—
127.
92" Элевсин является в некоем смысле общим святилищем всей земли: изо всего, что является для людей божественным, это место более всего внушает трепета и наиболее блистательно (греч.).—127.
93* Деметра и Кора устроили мистическую драму, и факельная элев- синская процессия передает блуждание, похищение и тоску (греч.).—128.
94' См. выше, прим. 80*.—128.
93* Гефиризм, от уєфирі^со—осыпание прохожих шутками (разумеется, не всегда благопристойными); ктеис, греч. «вульва».—129.
96* передача мистерий (греч., лат.).—129.
97* поел из тимпана, попил из кимвала — стал мистом (греч.).—129.
98# и в его мистериях обносят вином (греч.).—129.
Малоизвестная ранняя христианская секта, предположительно связываемая с личностью Николая из Антиохии (Деян. 6, 5). Их практика подвергнута осуждению в «Откровении» (2, 6, 14—15).—130.
Во всех городах таинства и мистерии богов согласуются с мифологическими рассказами предков, так что еще и теперь из таинств, как они изложены в гимнах и в посвященных богам песнях, можно узнать о браках богов и о рождении ими детей, об их печалях и попойках, о скитании одних и любви других, о гневе третьих (греч.).—132.
1lt;и] расти (греч.).——132.
102# По существу таинства элевсинской Цереры с ними схожи. Ибо как там происходят сопровождаемые воплями матери поиски мальчика Осириса, так и здесь для кровосмесительного брака с дядей похищается Прозерпина (лат.). Церера и Прозерпина латинской мифологии соответствуют Деметре и Персефоне мифологии греческой.—132.
источник Канаф... как утверждают аргивяне, здесь 1?ра, совершая ежегодное омовение, становится девой. Таково несказанное предание, передаваемое им в таинствах, которые они устраивают в честь 1ёры (греч.).—134.
104Ф несказанные таинства (греч.).—134.
105* как говорят, [статуя] Аида ставится рядом с Афиной в соответствии с неким мистическим преданием (греч.).— 134.
10б# Іреч. апоЬццю—отсутствие и єіибтіріа—присутствие.—134.
107* Т. е. критских (Крихті, Крит—произносится «Крете»).—135.
108[ Тефия (греч»).—13S.
109# убежище всякого становления, как бы кормилица, воспринимающая всякую природу (греч.).—138.
110* Понятия платоновско-аристотелевской философии—«вид» (иногда переводится как «форма» или оставляется без перевода, «эйдос») и «суть бытия» (букв, «что есть бытие», «чем было бытие»).—139.
111* Т. е. подверженность человеческим страстям.—140.
112" бородатая Венера (лат.).—140.
|13" Т. е. с напряженным фаллосом.—140.
114# Что свойственно достойному человеку? Отдаваться судьбе. Большое утешение в том, чтобы уноситься вместе со Вселенной. Есть нечто, что велит нам так жить и так умирать, и той же самой необходимостью повязаны и боги; необратимое течение несет и все человеческое, и все божественное (Сенека. О провид [ении ] 5) (лат.).—142.
глава ii
10 Фридрих Макс Мюллер (1823—1900)—немецкий лингвист, ориенталист и мифолог, работал в Англии. Цитату найти не удалось.—149.
20 неизмеримое начало всего, предложенное Анаксимандром, в себе самом имеет происхождение всего, словно семена (лат.).—150.
3# становление оказывается у него не изменением элемента, но выделением противоположностей посредством вечного движения (греч.).—150.
40 В том, что говорят физики, можно выделить два направления. Одни из них считают, что в основе всего лежит единая сущность, либо одна из трех, либо какая-то другая, которая плотнее огня и легче воды, и все остальное образуется сгущением и разрежением ее, и так создается множество вещей... Другие же выделяют из одного содержащиеся в нем противоположности— как Анаксимандр и те, что утверждают, будто имеются единое и многое. Эмпедокл же с Анаксагором выделяют все прочее из смеси (греч.).—150.
5* Как говорят, Анаксимен называет началом всего воздух, причем воздух у него бесконечен по порождающей способности, но ограничен по присущим ему качествам (греч.).—154.
** Анаксимен предполагал, что единое неограниченное подвижное начало всего сущего есть воздух. Говорит же он так: «Ведь воздух близок бестелесному». И раз возникаем мы на основе его истечения, ему неизбежно свойственны и неограниченность, и обилие, поскольку он никогда не иссякает (греч.).—155.
7* лежащее в основе всего тело (греч.).—155.
** Фалес... говорит, что вода есть начало вещей, Бог же есть тот ум, который все из воды производит (лат.).—156.