§ 12. Лингвистический (функциональный) аспект,
При исследовании звуков языка современными акустическими или физиологическими методами с применением всякого рода аппаратуры, позволяющей чрезвычайно точно и тонко анализировать эти звуки, не следует тем не менее забывать, что это звуки языка, которые тем самым принимают непосредственное участие в его социальной роли, что в фонетике и является главным.
Выражается же эта роль в том, что язык, как известно, это средство общения, а звуки н есть та форма, при помощи которой это общение осуществляется. Поэтому звуки языка надо рассматривать не только как некое акустическое и физиологическое явление, но вместе с тем и как факт лингвистический (иначе соииальны іі). Учение о фонеме и рассматривает звуки языка в этом плане, выясняет, какие звуки в том или ином языке мы объединяем в одну фонему н почему, а какие— в разные фонемы, несмотря на их акустическую и анатомическую близость. Содержание термина «фонема», однако, не одинаково у разных ученых и требует уточнения того, что именно под ним следует понимать. В дальнейшем будет разъяснено, как фонема трактуется в данном пособии,I. Фонема в трактовке И. А. Бодуэна де Куртенэ. Первые положения в учении о фонеме были заложены начиная с 1870 г, в магистерской диссертации И. А. Бодуэна де Куртенэ «О древнепольском языке до XIV столетия». В этой работе он развивал идею этимолого-морфологического понимания фонемы, которая была воспринята его учеником Н, В. Крушевским и развивалась им дальше, так же как и самим Бодуэном де Куртенэ. Бодуэн де Куртенэ в работе «Некоторые отделы сравнительной грамматики славянских языков» (1881 г.) дзет следующее определение фонемы: «Фонема есть фонетическое неделимое с точки зрения сравниваемостн фонетических частей слова» \ Основываясь на законе чередования в морфемах, он приходит к выводу, что одной фонемой могут быть не только целые неделимые [24]
звуки {как, например, в словах ворот, рое), но также н часть звука (например, мягкость в слове сяду ср.
сад) и даже два звука и больше (например, ра и оро в словах вращать, воротить), так как они чередуются в пределах одной морфемы как неделимые целые. Из этого вытекает, что фонема рассматривается Бодуэном де Куртенэ на данном этапе как единица не фонетическая, а этимолого-морфологическая, хотя здесь же он говорит, что «...понятие «фонема» различается на два существенно различные: 1) просто обобщение антропофонн- ческих (т. е. акустико-артикуляционных.— М. М.) свойств,2) подвижной компонент морфемы и признак известной морфологической категории». Таким образом, Бодуэн де Куртенэ признает, что фонема имеет и аспект антропофонический, который надо отличать от второго —.морфемного.
В дальнейшем Бодуэн де Куртенэ изменил свое понимание фонемы и дал ей чисто психологическое толкование. Так, в работе «Опыт теории фонетических альтернаций», опубликованной в 1894 г. на польском языке и вышедшей в немецком переводе в І895 г., он определяет фонему следующим образом: «Фонема — единое представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе посредством слияния впечатлений (артикуляционных и акустических.— М. М.), полученных от произношения одного и того же звука — психический эквивалент звуков языка».
Б более поздних работах Бодуэн де Куртенэ продолжает оставаться на этой психологической точке зрения, Так, он пишет о фонеме бо «Введении в языковедение» (3917 г.): «...постоянно в нашей психике существующее представление звука, т. е. одновременного сложного комплекса произносительных работ н получаемых от этого представлений, мы будем называть фонемою».
2. Фонема в трактовке Ленинградской фонологической ШКОЛЫ-.
а) Словоразличительная и форморазличительная функция фонемы. Эти функции фонемы были восприняты учеником Бодуэна де Куртенэ Л. В, Щер- бой и легли в основу его учения. Понятие фонемы, определение которой он дал первоначально в работе «Русские гласные в качественном и количественном отношении» (1932 г,), было еще не свободно от психологической трактовки, однако в нем уже есть функциональная точка зрения на фонему.
Щерба так определяет фонему: «Фонемой называется кратчайшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова (разрядка моя-— М. М.) и могущее быть выделяемо из речи без искажения фонетического состава слова» Таким образом, несмотря на то что фонема еще определяется им как общее представление языка, однако указывается на то, что это представление способно «ассоциироваться со смысловыми представлениями®. Следовательно, Л, В. ІДерба подчеркивает здесь смысловую функцию фонемы. Именно на ней он базируется в дальнейшем и дает в книге «Фонетика французского языка» такое толкование фонемы, в котором уже отсутствует психологическая формулировка и на первый план выдвигается смысловая функция фонемы, Л. В. Щерба не дал в этой своей работе определения фонемы, это было скорее его толкование. Он пишет: «...в живой речи произносится значительно большее, чем мы обыкновенно думаем, количество разнообразных звуков, которые в каждом данном языке объединяются в сравнительно небольшое число звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы, т, е. служат целям человеческого общения,.. Мы будем называть их фонемами»4. И далее: «...вопросительная частица а?, произнесенная громко или шепотом, басом или дискантом, представляет собой, конечно, совершенно разные звуки и фшзическн, и биологически. Однако с лингвистической точки зрения — это одна и та же частица, один и тот же звук. Следовательно, мы в данном случае в частных явлениях, каковыми являются физически и биологически эти разно произнесенные а?, видим нечто общее, которое и утилизируем в целях общения.Чем же определяется это общее? Очевидно, именно общением, которое является основной целью языка, т. е. в конечном счете смыслом (разрядка моя.— М. А'/.): единый смысл заставляет нас в более или менее разных звуках узнавать одно и то же. Ко н дальше, только такое общее важно для нас в лингвистике, которое дифференцирует данную группу (скажем, разные а?) от другой группы, имеющей другой смысл (например, от союза и, произнесенного громко, шепотом и т.
д.). Вот это общее и называется фонемой. Таким образом, каждая фонема определяется, прежде все- [25] го, тем, что отличает ее от других фонем того же языка. Благодаря этому все фонемы каждого данного языка образуют единую систему противоположностей, где каждый член определяется серией различных противоположений как отдельных фонем, так и их групп». Следовательно, основное в теории фонемы Щербы — это ее словоразличительная или же форморазлнчительная функция, способность служить различению значений слов или же их форм.б) Фонема и ее оттенки. В теории Л. В. Щербы является важной не только функция словоразлнчения. Мы находим ее и у некоторых других фонетистов до Щербы (как, например, у Есперсена), так что если бы он ограничился только этим, то ничего нового в теорию фонемы не было бы внесено. В учении Щербы особенно важен также и второй момент, а именно связь смыслоразличнтельной функции с конкретным звучанием, т, е. учение об оттенках фонем. В этой же работе Щерба пишет: «Реально произносимые различные звуки, являющиеся тем частным, в котором реализуется общее (фонема), будем называть оттенками фонем. Среди оттенков одной фонемы обыкновенно бывает один, который по разным причинам является самым типичным для данной фонемы: он произносится в изолированном виде, и собственно он один только и сознается нами как речевой элемент. Все остальные оттенки нормально намине сознаются как отличные от этого типичного оттенка, н нужна специальная фонетическая дрессировка уха, чтобы научиться слышать их... Они появляются исключительно в зависимости от действия каких-либо специальных факторов; с уничтожением действия этих факторов все эти оттенки стремятся слиться с типичным оттенком» 1.
Так, например, в русском языке ударенное а в зависимости от соседних согласных звучит по-разному: как а переднее между переднеязычными согласными (например, в слове надо); как а заднее между двухфокусными согласными (например, в слове штика); как а дпфтонгопдное, т. е. начинающееся с «-образного элемента после мягких согласных (например, в слове мята)2; как а, приближающееся к е открытому, между мягкими согласными (например, в слове мять) 2 и т.
д. Все эти оттенки русского а мы, однако, объ- [26]единяем в одно так называемое среднее а, фонему {а). Но все его оттенки не являются звуками, находящимися вне фонологической системы языка, а каждый из них и есть представитель фонемы (а), обусловленный теми или иными внешними условиями, но не противопоставляемый другим оттенкам этой фонемы. Таким образом, оттенки фонем внутри одной фонемы друг другу не противопоставлены, хотя они иногда и довольно сильно различаются акустически и артикуляцнонно (например, разные оттенки а в словах іншії и сядь). Оттенки обусловлены фонетически соседством различных согласных, и мы не можем (разумеется, без соответственной тренировки) произнести в слове шалый такой же оттенок а, как в слове сядь, это факторы чисто фонетические, Т. Є. БНЄШН ие.
Другое дело фонемы, которые противопоставлены друг другу, так сказать, внутренне, их противопоставление не зависит от факторов внешних, т. е. фонетических. Так, между согласными ш и р можно произнести разные русские гласные, а именно: а (иіар), е (шерсть), о (шорох), у (Шура), но это всегда будет определенный оттенок гласных а, е, о, у, произносимый под ударением между этими твердыми согласными, т. е. в одинаковой фонетической позиции. Если же в этом положении заменить гласные другими, то получаются иногда другие слова или их формы, а иногда бессмысленные сочетания. Таким образом, в этом положении противопоставляться будет гласный а всем остальным, так же как и гласные е, о, у всем остальным. Если же изменить фонетическое положение, например в слове шар и вместо ш. поставить другой согласный — д, б, п и т. д. (т. е. дар, бар, пар и др.) или же вместо твердого р поставить мягкое или другой согласный (например, шарь, шаль и др.), то а получит другой оттенок, который, однако, не будет восприниматься говорящим (или слушающим), он будет «слышать» везде одну и ту же фонему (а), хотя она и физиологически и акустически будет в этих словах разная.
Однако в другом языке, например в немецком, разные оттенки е окажутся сгруппированными в две разные группы: [е:], т.
е. е закрытое долгое, и Ы [27] — е открытое краткое, так как в немецком они могут быть использованы для различения смысла слов, находясь в одном и том же фонетическом положении. Например: wenn Ivenl (когда, если) иwen [ve:n] (кого), Bett Ibetl (кровать) н Beet [be:t] (грядка) и др.
Таких примеров можно привести много, как из области гласных, так и согласных, но и этих достаточно, чтобы показать зависимость фонемы от смысла, а не от артикуляционных и акустических характеристик.
Следовательно, фонема — это, с одной стороны, все вместе взятые ее оттенки, а с другой стороны, каждый из них, являющийся в данном конкретном случае представителем этой фонемы. Оттенки фонем друг другу не противопоставлены, а вся группа оттенков, т. е, фонема, противопоставлена остальным фонемам (гласным или согласным). Четко, хотя и кратко, Щерба излагает это во введении к своей книге «Фонетика французского языка» где он высказывает важную мысль, что фонема — это то общее, которое существует в отдельных частных, т. е. оттенках фонем.
в) Неделимость фонем. Третье положение, выдвигаемое Щербой,— это мысль о неделимости (несмотря на ее неоднородность) фонемы в речевом потоке. Еще в 1912 г. в «Русских гласных» Щерба указывал, что а в слове ад не однородно, а состоит из шести звуков, разных по длительности п плавно переходящих один в другой. Но тем не менее мы объединяем всю эту группу артикуляционно-акустически разных звуков и воспринимаем ее как одну фонему
(а), так чтофонелш представляет собой кратчайший, дальше неделимый) С лингвистической ТОЧКИ зрения ЯЗЫКОВОЙ элемент. Эта мысль и связана с тем, что, по Щербе, фонема может быть (хотя это и необязательно) использована для дифференциации значения слов или же их форм. Если не учитывать неделимости фонемы, то можно приписать ее различительную функцию отдельным признакам (как, например, мягкости согласных), а не фонеме как целой, далее неделимой единице. Только если считать, что фонема неделима н что именно она в целом обладает различительной (т. е. ди- спшктпвной) функцией, можно говорить о том, что она может быть использована для различения смысла или формы слов.
г) Изменяемость состава фонем. В историческом плане нельзя представлять себе состав фонем н их оттенков стабильным. В отдельных его частях он постоянно, хотя и очень медленно, изменяется. В процессе языкового [28] развития может случиться, что дифференцирующая роль двух фонем (по той или иной причине) перестанет существовать и две фонемы сольются в одну. Так, видимо, случилось в истории русского языка с фонемами (ѣ) и (е), различавшимися еще до начала XVIII в., т. е. бывшими особыми фонемами. Однако они слились в одну фонему (е) с ее различными оттенками и сейчас уже не противопоставляются друг ДРУГУ 1-
Или другой пример, с носовыми гласными в древнерусском языке, которые впоследствии исчезли как фонемы, хотя наззльность в современном русском и имеет место, но создает оттенки гласных; так, в соседстве с носовыми согласными все гласные приобретают носовой оттенок (это фиксируется в записях с помощью приборов — кимографа или осциллографа).
Может быть и обратный процесс, когда существующие в языке оттенки приобретают дифференцирующий характер и их группа распадается на две фонемы, зарождается новая, «молодая» фонема. В качестве примера можно привести в русском языке мягкие заднеязычные фонемы (к\ г’, х’), являющиеся такими «молодыми» фонемами, и не только в словах иноязычного происхождения, что является одним из путей развития состава фонем, но п в некоторых русских словах, например в парадигме глагола ткать {ткёшь, ткёт и т. д.}, где мягкое к появляется перед гласным заднего ряда о. То же самое и в других глаголах, формы которых с мягким к (например, ткёт, текст и др.) считаются нелитературными, но появляются н употребляются благодаря аналогии с формами других лиц (например, тку, пекут и др.).
Из этого вытекает, что состав фонем того пли иного языка не постоянен, он хотя и медленно, но все время изменяется, иначе говоря, фонема в ее оттенках динамична. В этом и заключается непрекращающееся развитие языка в области его звуковой системы. Еще Щерба говорил: «Вообще говоря, фонетическая история языка, в известной части, сводится, с одной стороны, к исчезновению из сознания некоторых фонетических различий, к исчезновению одних фонем, а с другой стороны, к осознаванию некоторых оттенков, к появлению других, новых фонем» [29]
д) Членение речи на фонемы. Одним из самых трудных моментов является деление речи на фонемы, что признавал и Щерба еіде в своих лекциях по фонетике, читанных им в Институте истории искусств в 1918 г. и сохранившихся в архиве. Как уже было сказано, с акустической точки зрения речь не распадается на отдельные отрезки, соответствующие фонемам, а представляет собой все время изменяющийся поток, ряд переходов звуков, и найти точную границу между ними довольно трудно. Это показал Л. В. Щерба на примере анализа звука а в слове ад (см. выше, с. 36).
То же самое происходит и в произносительном аспекте, что объясняет трудности и некоторый разнобой при съемке рентгенограмм (имеется в виду статическая рентгеносъемка).
И все же мы выделяем в речи отдельные звуки (фонемы), однако не на основании их акустических и артикуляционных признаков, а благодаря различным лингвистическим моментам. Это неразрывно связано с понятием фонемы как мельчайшей самостоятельной линейно нечленимой единицы, находящейся в тесной связи со всей структурой языка, а в конечном счете — со смыслом. Фонемы либо ЯВЛЯЮТСЯ отдельными словами, либо морфемами, либо, наконец, опознаются как отдельные единицы, благодаря тому что соседние звуки входят в других случаях в морфемы, а следовательно, и воспринимаются как самостоятельные единицы. Как говорит Л. Р. Зиндер: «...если делимость русских слов та, то на две части обусловлена тем, что каждая из этих частей — т, а, о ~~ является особой морфемой, то в словах да, до делимость имеет место благодаря тому, что входящие в их состав фонемы могут в других словах быть самостоятельными смысловыми единицами. В первом случае мы имеем дело с морфолого-фонетической делимостью, во втором — с чисто фонетической» [30].
Таким образом, членение речи на отдельные фонемы происходят только при лингвистическом аспекте, акустический же и артикуляционный аспекты в этом плане беспомощны. В свойстве быть потенциальным носителем смысла и заключается, по Щербе, одно из главных свойств фонемы. Однако это осталось незамеченным, так как в определении нм фонемы в «Русских гласных...» было недостаточно ясно выявлено. Значительно позднее (в «Фонетике французского языка»)
Щерба остается на той же точке зрения: только лингвистическая сторона — смысл обеспечивает единство фонемы, а не единство акустико-физиологических признаков.
е) Минимальные пары слов, Фонематнчность того или иного звука наиболее очевидна, если в языке существуют пары слов, разные по значению и отличающиеся в своем звуковом составе только одним звуком: егс — весь, том — там, стол — столь и т, д, В этих случаях ясно, что звуки 1с, с’, л, л’, о, а) и др. являются разными фонемами, поскольку с их помощью различается смысл слов. Однако иногда могут быть случаи, когда в языке таких пар не существует, тогда доказательством фонематичное™ является существование в речи того или иного звука независимо от «фонетического положения. Так, например, для русских мягких заднеязычных, являющихся сравнительно «молодыми» фонемами Т пар слов, различающихся только мягким и твердым согласным, нет (за исключением пары кура—Кюри), кроме того, они ограничены в дистрибуции, т. е. не встречаются на конце слов. Однако они употребляются в русском языке наряду с твердыми заднеязычными также и перед гласными заднего ряда, не вызывающими фонетически смягчения (т. е, в одном и том же фонетическом положении), например, перед о {ткёт Ітк’от], ликёр [л’лк’ор]), перед у (гюйс [r’yjcl, кюре [к’урэ]) и др,-.
При дальнейшем развитии языка могут появиться и пары слов, но это совсем не обязательно. Для доказательства фонематичное™ двух звуков достаточно того, что они встречаются в языке в одном и том же фонетическом положении, как это имеет место в вышеприведенных примерах, где мягкие заднеязычные противопоставляются твердым; ткёт — кот, ликёр — линкор, гюйс — гусь, кюрб — кури н т. д.
ж) Противопоставления фонем; их дифференциальные признаки. Как вытекает из предшествующего, фонема выявляется из противопоставления, играющего важную роль. Чем лее противопоставляются фонемы друг другу? Они обладают рядом признаков, одни из которых являются для данной фонемы различительными как принято теперь их называть, дифференциальны- [31] [32]
ми, другие — неразличите л ь ными, или недиф- ферен циальньши *. Возьмем русский согласный д\ он обладает рядом признаков — это переднеязычный, смычный, звонкий, палатализованный, неносовой, непридыхательный, нелабиализованный согласный. Для русского языка дифференциальными признаками будут: переднеязычность (так как он противополагается губному и заднеязычному), смычность (так как он противополагается щелевому и дрожащему), звонкость (так как он противополагается глухому), непалаталнзованность (так как он противополагается палатализованному) и неназализованность (так как он противополагается назализованному). Что же касается нелабиализован ностн, то это уже недифференшіальный признак, так как в русском языке не существует в том же самом положении лабиализованного д, которому бы он противополагался. То же самое и непридыхательность: в русском языке нет придыхательного д, которое бы противопоставлялось непридыхательному, так что это также недифференциальный признак.
Однако нельзя представлять себе дифференциальные признаки как самостоятельные и фонему лишь как их сумму. В действительности каждая фонема того или иного языка представляет собой сложное единство признаков, которые, соединяясь, дают новое качество звука.
В любом языке состав дифференциальных и недпфферен- циальных признаков почти у каждой фонемы не совпадает с этими признаками в фонемах других языков, даже если они на первый взгляд одинаковы, что и составляет фонологическую специфику языков.
з) Система фонем. Все звуки языка — гласные и согласные — группируются по тому или иному дифференциальному (или иначе различительному) признаку и составляют так называемые коррелятивные (т. е. соотносительные) ряды, образующие систему фонем в данном языке. Так, например, в русском коррелятивные ряды составляют глухие и звонкие согласные, противополагающиеся по отсутствию иля наличию голоса: [п — б, т — д, к — г, С — ЗІ И т. д. Или коррелятивные ряды по отсутствию или [33]
наличию палатализации, например: [т — т’, д — д1, с — с’, з — з’] и т. д.
Однако могут быть и отдельные противоположения (их называют изолированными), как, например, русские аффрикаты [ці и [ч’І, которые стоят особняком. Во- первых, они не входят в коррелятивный ряд глухих и звонких, так как у них нет звонких параллелей, н во-вторых, !ц] не имеет мягкой параллели, а (чт не имеет твердой параллели.
В системе гласных есть, например, противоположение по ряду (передние, задние и смешанные), по положенню губ (нелабиализованные и лабиализованные) и т. д.
и) Роль иноязычных слов в развитии состава фонем. Некоторые лингвисты (например, Р. И. Аванесов и др.) не признают в качестве доказательства существования той или иной фонемы привлечение иноязычных слов, имен собственных или географических названий. Думается, однако, что этот взгляд неправилен, так как иноязычные слова представляют один из возможных путей развития состава фонем. Примером этого является появление и упрочение мягких заднеязычных в русском языке, которые сначала употреблялись только перед гласными переднего ряда и, е, где смягчение согласных было естественным. Но затем возникают и слова, в которых мягкие заднеязычные находятся уже перед гласными заднего ряда, где смягчение фонетически не вызывается. Наряду с отдельными русскими словами (см. предыдущий параграф) имеется и ряд иноязычных: ликер, маникюр, педикюр, Кяхта, Кюхля, Гюгд, Гюльнара, гяур [лйк’ор, млн’йк’ур, п’ьд’йк’ур, к’ахтл, к’ухл’*, г’уго, г’ул’нарл, г’йур] и др., которые общерас- пространены и ни у кого не вызывают трудности в произношении, что свидетельствует о том, что фонема «родилась» и укрепилась,
к) Определение фонемы. Учитывая все признаки фонемы, изложенные выше, можно дать такое ее определение.
Фонема — это исторически сложившаяся мельчайшая линейно неделимая единица языка, противопоставленная всем другим фонемам, могущая иметь самостоятельное значение, входящая в состав звукового облика слов или их форм и способная их дифференцировать; она существует в речи в различных оттенках в зависимости от их фонетического положення.
Фонема в трактовке Московской фонологи- ческой школы.
К 30-м годам XX в. складывается Московская фонологическая школа, к которой принадлежат (из старшего поколения лингвистов) Р, И. Аванесов, П. С, Кузнецов, А, А. Реформатский, В. Н. Сидоров и А. М. Сухотин В настоящее время взглядов Московской фонологической школы придерживаются Т. В, Булыгина, К. В. Горшкова, Н. А. Еськова, В. В. Иванов, И. С. Ильинская, Г. А, Климов, В. Г. Орлова, М. В, Панов, Т. А. Хмелевская и др. лингвисты следующего поколения, которые в своих работах развивают н дополняют положения зачинателей этого направления.
Представители Московской фонологической школы кладут в основу своей теории второй аспект фонемы, морфемный, и считают, что главное — это единство морфемы, восходя, по существу, также к Бодуэну де Куртенэ, но делая акцент на втором аспекте фонемы — морфемном. Встречаясь в слове в разных произносительных условиях (в зависимости от соседства различных звуков, от ударения и т. д.), морфемы могут приобретать разные звучания, и отсюда возникает учение об одном из основных понятий, а именно о сильных и слабых позициях. Под сильной позицией понимается (с точки зрения узнавания, т. е, перцептивной) позиция максимальной противопоставленности фонемы, ее наименьшей обусловленности. Для слабой позиции {с той же точки зрения) характерна большая обусловленность фонемы. Так, для гласных, например для фонемы [а] сильная позиция — это ее положение под ударением (сад, раз, мал и др.). Слабая позиция для фонемы (а) — это ее положение в безударном слоге, например: сама, сады, малы Іслма, слды, мллыі и др.
Для согласных сильной позицией является их положение перед гласными, например: вода, беда и др., а слабой позицией — их положение в конце слова (или перед глухим согласным), где в русском языке не может быть звонких шумных согласных, они совпадают в глухом (например, слова кот и код звучат одинаково f кот], глас и глаз также совпадают в одном звучании [глас! и др.). [34]
С понятием о позициях d Московской фонологической школе связано и различение вариаций н вариантов фонем. А. А. Реформатский говорит: «Результаты ... слабых позиций будут совершенно различны: это вариации как результат перцептивно (т. е, по узнаванию.— М. ЛІ.) слабых позиций н варианты как результат сигнификативно (т. е. по различению.— М. М.) слабых позиций... Примером первых могут быть разные «оттенки» {аі в словах: мат, мать, мят, мять и др., примером вторых — конечные согласные в словах пруд и прут,,. или же гласные первого слога в словах: сома и сама, леса и лиса» В этих примерах конечные согласные или гласные в первом слоге слов являются вариантами фонем. Из сказанного видно, что вариации относятся к одной фонеме, а варианты к двум разным фонемам.
Фонемы в языке образ уют фонологические системы, в которых они организованы в различного рода оппозиции (противопоставления.— М. М,). В тех случаях, когда фонемы различаются только одним признаком, может возникать нейтрализация, т. е. или совпадение двух фонем в одном варианте (например, плод н плот и др.), или же фонема реализуется в каком-либо третьем звуке; например, во втором предударном слоге фонема Ы может реализоваться в гласном звуке Ы: таковой и токовой.
С понятием «вариант фонемы» в Московской фонологической школе связывается также понятие «гиперфонемы», В книге А. А. Реформатского «Из истории отечественной фонологии» (М., 1970) сказано: «Внутри фонемного уровня различаются следующие подуровни: фонемный, обладающий индивидуальной разлнчаемостью отдельных фонем, и пшер- фонемный, когда индивидуальная различаемость нарушена, но групповая сохраняется... так, например, в русском языке, благодаря суперсегментному воздействию ударения, возникает нейтрализация в безударных слогах фонем [а! и [оі, [и| и [эі, с сохранением разлнчаемости этих пар между собой и с фонемой [уі; в таком случае [a/о, н/эі, а также и [уі выступают уже не как фонемы, а как гиперфонемы».
Это самые основные положения Московской фонологической школы, с которыми расходится Ленинградская фонологическая школа, трактующая вопросы сильной и слабой позиции и нейтрализации как чередования и не принимающая понятия гиперфонемы.