<<
>>

3.4. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР ВОСТОКА

Среди основных литературных традиций Востока наиболее древними являются индийская и китайская литература.

Первый на русском языке сводный очерк состава индийской литературы, выполненный на основе самой индийской традиции, был дан классиком русской индологии И.П.Минаевым [112]. Подробное изложение процесса сложения древней индийской литературной традиции можно найти, например, в русском переводе работы индийского философа и филолога С.Радхакришнана [94].

Начало индийской литературной традиции составляют веды.

«Веды, по понятиям правоверных индийцев, есть откровение бога Брахмы. Долгое время оно хранилось в предании и в настоящий вид было приведено Вьясой. Он распределил откровения Брахмы на четыре части, именуемые: "Ригведа", "Яджурведа", "Самаведа", "Атхарваведа".» [112]

"Ригведа" структурно состоит из восьми частей (аштака); каждая из восьми частей делится на восемь чтений (адхьяя). Каждое чтение делится на отделы (обыкновенно по пять стихов); в "Ригведе" насчитывается 2006 таких отделов.

"Самаведа представляет собой антологию выбранных из "Ригведы" стихов, которые распевались при жертвоприношениях богу Соме. Здесь содержится 1549 стихов, из которых только 78 не принадлежат "Ригведе". Стихи распределены сообразно с ходом обряда, и связь между ними обусловлена построением самого обряда.

В "Яджурведе" собраны изречения и молитвы, необходимые для всей совокупности индуистских обрядов. Эта веда делится на две части: черную и белую. Содержание обеих частей одинаково, но распределение материала различно, что связано с построением обряда. В черной "Яджурведе" за изречениями непосредственно следует их догматическое толкование, а также описание обряда; в белой "Яджурведе" — то и другое дано отдельно.

Самхита "Атхарваведы" содержит до 760 гимнов, или около 6000 стихов. "Атхарваведа" не является обрядником, подобно двум вышеупомянутым самхитам "Самаведы" и "Яджурведы". В "Атхарваведе" собраны изречения и заговоры на всякие случаи жизни: против враждебных человеку сил, болезней, опасных зверей, врагов и т.п. Только отдельные гимны этой веды употребляются при совершении различных домашних обрядов, т.е. эта самхита представляет собой как бы требник.

Каждая из вед в целом делится на четыре части:

— самхита (букв, "собрание") — собрание гимнов, молитв, заклинаний, известных под названием мантр;

— брахманы (букв, "объяснение Брахмана") — прозаические тексты-объяснения к самхитам, излагающие правила и ритуалы;

Из состава брахман выделяются в особый раздел литературы:

— араньяки (букв, "лесные трактаты") — тексты-приложения к брахманам, предназначенные для лиц, удалившихся в уединение для благочестивых размышлений;

Араньяки выделяются в составе "Ригведы", "Яджурведы", "Самаведы". отсутствуя только в традиции "Атхарваведы".

— упанишады (букв, "сокровенное учение") — тексты-поучения, передаваемые от учителя к ученику.

Упанишады тесно примыкают к араньякам, первоначально входя в их состав. Являясь как бы заключительной частью вед, упанишады иногда назывались вестрого организованного литературного .равновелик конфуцианскому в смысле национального равноправия" [3, с.285].

По традиции родоначальником даосского учения считается Лао-цзы, который, как рассказывает предание, служил

160

161

при дворе Чжоу в VI в. до н.э., был современником Конфуция и даже вел с ним философскую дискуссию; после чего Лао-цзы отправился на запад (где и скрылся), но перед уходом продиктовал текст книги, получившей впоследствии название "Даодэцзин", т.е. о высшем, не выражаемом на человеческом языке, всемирном "пути" (дао) и о дэ (добродетели) как форме проявления дао.

В даосский канон входит также книга Чжуан-цзы (иначе называемая "Нань Хуа цзин"), жившего, по-видимому, в IV в. до н.э., в которой собраны остроумнейшие притчи и образцы мечтательно-нигилистической поэзии, исходящей из философии мирового дао.

В состав даосских канонических сочинений включены описания биографий бессмертных людей ("Ле сянь чжуань" и "Шэнь сянь чжуань" — первые века н.э.), алхимические трактаты, учения о загробном мире ("Гань ин пянь") и т.д. — множество оккультных и мистических сочинений, собранных в конце концов (уже в XIV в.) в колоссальный "Свод всего о Дао" ("Дао цзан") [3, с.286].

Буддийский литературный канон стал формироваться в Китае еще до н.э., но распространяться начал не ранее I в. н.э.; в рамках китайской буддийской традиции была создана колоссальная оригинальная и переводная литература. Все буддийские писатели сведены в "Тройной канон" ("Сань цзан"), делящийся на древнее учение (цзин), предание (люй) и философию (лунь) [3, с.286].

Конфуцианская традиция относит оба канона — даосский и буддийский — к третьему разделу литературы (цзы).

Литература, развившаяся в Китае после создания канонических сочинений (конфуцианских, даосских, буддийских), делится литературной традицией на разделы по старинной китайской схеме "Четырех сокровищниц" (сы ку).

К первому разделу (цзин), кроме перечисленных тринадцати канонических книг, отнесены филологические, прежде всего, словарные сочинения, составляющие основу описания китайского языка. Наиболее древним из сохранившихся словарей такого рода является "Словотолкователь" ("Шо вэнь"), появившийся в придворных кругах около 100 г. н.э. [3, с.287]

"В дальнейшем,— пишет В.М.Алексеев,— словари графические и фонетические сильно развились, и надо сказать, что в конфуцианском образовании начетчиков они играли большую роль как свод коммментариев." [3, с.287]

Второй традиционный раздел китайской литературы является разделом истории (ши).

Непосредственным родоначальником китайской историографии считается Сыма Цянь (155—88 гг. до н.э.). Он же признается одним из родоначальников изящной повествовательной литературы. [3, с.287]

Труд Сыма Цяня включает в себя династические истории (чжэн ши), описание отдельных сторон традиционной культуры (придворные регламенты, общественные институты, экономика, литература, астрономия и другие науки), жизнеописания (ле чжуань) замечательных людей, их групп и целых некитайских народов, представляющие собой как бы самостоятельные литературные произведения, которые написаны изящной ритмической прозой и, как правило, с приложением особых резюме (цзанъ), считающихся литературными шедеврами.

К XI в. н.э. появилось первое сводное историческое сочинение Сыма Гуана (1019—1086 гг.) "Зерцало всеобщее и правительству помогающее" ("Цзы чжи тун цзянь"), в котором история Китая излагалась в хронологической последователь-

162

ности.

В дальнейшем при изложении исторических событий получил развитие тематический порядок, что проявилось в целом ряде сочинений под названием Начала и концы исторических событий" (цзи ши бл/ь-мо). появлявшихся вплоть до XVII в. [3. с.288].

В раздел китайской исторической прозы включены разного рода исторические документы, имеющие и собственно литературное значение, многочисленные историко-критические произведения (часто объединяемые в большие издания, например. "17 династийных историй в подробном разборе" XII в.). географические сочинения, юридические своды, археологические разыскания, библиографические (аннотированные) каталоги, энциклопедии самого разного типа.

Надо отметить, что все подразделы китайской исторической прозы наряду с фактографической ценностью обладают высокими достоинствами своего литературного стиля.

К третьему традиционному разделу китайской литературы — разделу философии (цзы) — относятся, в первую очередь, сочинения философов-конфуцианцев (жу цзя), непосредственно не связанные с основоположниками конфуцианства, а также произведения писателей, размышлявших на философские темы. Сюда же относятся сочинения военного характера, энциклопедии по земледелию, медицинские трактаты и энциклопедии, труды по астрономии, хронологии и математике.

Главными фигурами этого раздела, с точки зрения В.М.Алексеева, являются философы-писатели так называемого нового конфуцианства: Чжоу Дуньи, Шао Юн. Чэн И. Чэн Хао. Чжан Цзай, Чжу Си (Чжу-цзы). жившие в XI—XII вв. н.э. "Эти писатели находились под сильным влиянием буддизма и даосизма. Древнее конфуцианство не интересовалось проблемами метафизики, теории познания, космогонии, и ответы на вопросы этого порядка неоконфуцианцы искали в буддизме и даосизме, примиряя буддийско-даосскую мистику с конфуцианским рационализмом в обширных синтезах. Они создали целый ряд систематических трактатов, впоследствии объединенных в "Полное собрание философов-натуралистов" ("Син ли да цюань шу"). В этот сборник вошло в общем 120 сунских авторов во главе с перечисленными выше, и тематически он поделен на следующие части: о мировом принципе и субстанции мира: о сверхъестественных силах; учение о дао, о сверхчеловеке и мудреце и т.д. В этот же сборник включена поэзия и изящная литература." [3. с.291]

Особое место в третьем разделе китайской литературы занимают сочинения, излагающие различные учения китайских авторов всех времен об искусстве. Таковы прежде всего трактаты (теории, критические заметки, сводки, истории, биографии мастеров, поэмы и т.д.) о каллиграфии и живописи, о музыке; к этому же разделу отнесены археологические сочинения, дающие представление о разнообразнейших предметных образах (бронзовые котлы, топоры, зеркала, монеты, плиты с надписями и т.п.; душистые свечи, причудливые камни и скалы, тушь, тушечницы и прочие предметы в ученом кабинете литератора; чай, вино, цветы и деревья; птицы, рыбы, животные и т.д.). И здесь, как и в других разделах китайской литературы, "художественная часть (оды, гимны, славословия, стихи вообще и все жанры художественной литературы) едва ли не преобладает над научно-строгими описаниями" [3, с.287].

163

Наконец, в четвертый раздел китайской литературы входят произведения так называемых разных авторов {цза цзя), т.е. все то, что нельзя отнести ни к одному из перечисленных выше разделов (филологии, истории, натурфилософии). Сюда входят сочинения таких философов и писателей, как Мо Ди, Хуайнань-цзы, Гуньсунь Лун-цзы, Моу-цзы и сотни других мыслителей.

К разделу цза цзя традиционно относятся серийные издания цуншу — ряд энциклопедий, библиографий, каталогов и т.п., а также особые энциклопедии-хрестоматии, составленные по принципу обработки литературных цитат.

Параллельно перечисленным видам литературных сочинений в четвертом разделе китайской литературы широко представлена литература развлекательно-поучительного характера, едва ли не самая многочисленная. Это такие, например, сочинения, как "Заметки о Западной столице" (VI в.), "Новые рассказы о Великой династии Тан" (VIII в.), "Записки человека в отставке" (XI в.), "Поиски в области богов и духов" (IV в.), романы "Троецарствие", "Цветок сливы в золотом кувшине", "Речные заводи" и множество других.

Китайская поэзияя выражает себя, прежде всего, в стихах со строгим или (иногда) вольным размером и строжайшею рифмой. Впрочем, и проза, чрезвычайно богатая размерами, которые отличают ее от стихов (размерами, в общем, небогатых), и ритмическими возможностями, служит поэтическому изображению нисколько не меньше, чем стихи, и обычно поэт старается выразить свое вдохновение и в прозе, и в стихах. "Культ поэзии и вообще художественного слова зашел гораздо дальше, чем в западном мире",— пишет В.М.Алексеев и далее перечисляет многих замечательных поэтов, "число которых измеряется десятком тысяч (а то и больше) имен." [3, с.289]

Поэтические жанры необыкновенно разнообразны. Для примера, можно назвать следующие жанры, фу — стихотворение в прозе разных размеров, с рифмой и без нее; ши — стихи с фиксированными размерами; сао — стихи причудливых размеров: цы — стихи песенного типа; суп — оды лапидарного типа; цзачь — стихотворные евлоги и характеристики; лэй и аи — плач по покойному достойному человеку, в разных ритмах; в)пь — молитва к покойному; сюй — предисловие к стихам и одам и т.д. [3, с.289]

В.М.Алексеев называет здесь также серии поэтических антологий, упоминает основные поэтологические работы, относимые в китайской традиции к критике и, наконец, упоминает о драматургии и вульгарной литературе, завершая этим описание состава китайской литературы.

Помимо приведенных примеров западных и восточных рукописно-литературных традиций существуют многие другие рукописные литературные традиции: латинская, арабскаяу персидская, тамильская, японская, малайская, яванская-кави, армянская,

164

грузинская, староузбекская(чагатайская), монгольская, тибетская и многие другие, менее значительные. Эти традиции образуют каждая свой культурный ареал, который объединяется с другими ареалами общностью происхождения своих литературно-письменных традиций.

<< | >>
Источник: Рождественский Ю.В.. Общая филология. — М.,1996.— 326 с.. 1996

Еще по теме 3.4. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР ВОСТОКА:

  1. VI. Школа политических писателей и примыкающие к ней по вопросам уголовного права духовные авторы
  2. Введение. Пути становления русской литературы XVIII века и формирование ее национального своеобразия
  3. ДАН ПРИКАЗ ЕМУ НА ВОСТОК
  4. Глава 12 Пигмеи Чикаго и Лос-Анджелеса
  5. ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА. СОКРАЩЕНИЯ
  6. ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В СОВЕТСКУЮ ЭПОХУ
  7. § 2. Назначение наказания по совокупности преступлений
  8. § 1. Назначение наказания по совокупности преступлений
  9. § 1. Понятие и виды совокупности преступлений
  10. 4.2. Классификация типов государств
  11. 3.2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕПИСКИ РУКОПИСЕЙ
  12. 3.3. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ
  13. 3.4. ДАННЫЕ О СЛОЖЕНИИ ЛИТЕРАТУР ВОСТОКА
  14. 3.5. ПРОБЛЕМА СТАНОВЛЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ
  15. 5.5. ОСНОВНЫЕ СЕМАНТИКО-СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ОБРАЗ ПРЕДМЕТА НАУКИ
  16. 5.7. ПРОБЛЕМА ЖУРНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ