ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 1. Абсолютная регулярность фонетических изменений

Как мы видели (см. стр. 127), фонетические изменения затрагивают звуки, а не слова. Претерпевает изменение только фонема — это обособленное событие, как и все диахронические события; однако оно имеет своим последствием единообразное видоизменение всех тех слов, в которых встречается данная фонема; в этом именно смысле фонетические изменения абсолютно регулярны.

В современном немецком все I перешли в ei: win, trlben, llhen, z!t-gt;-Wein «вино», treiben «гнать», leihen «одолжить», Zeit «время»; всякое Q перешло в au: htis, zun, rflch-gt;Haus «дом», Zaun «забор», Rauch «дым»; равным образом все и перешли в eu: husir-gt;Hauser «дома» и т. д. С другой стороны, дифтонг ie перешел в I, которое по-прежнему пишется ie: ср. biegen «гнуть», lieb «милый», Tier «зверь». Параллельно все ио перешли в Q: muot—gt;-Mut «мужество» и т. п. Всякое z (см. стр. 73) дало s (пишется ss): wa- zer-i-Wasser «вода», fIiezen—^-f 1 lessen «течь» и т. п. Всякое h между гласными исчезло: llhen, sehen-^leien (пишется leihen) «ссужать», seen (пишется sehen) «видеть». Всякое w превратилось в губно-зубное v (пишется w): wazer-gt;wasr (пишется Wasser) «вода».

В современном французском всякое смягченное 1 перешло в j (йот): piller «грабить», bouillir «кипеть» (произносятся pij$, bujir и т. п.).

В латинском языке интервокальное s дало г: * genesis -gt;¦ generis, *as5na-gt;- arena и т. д.

Любое фонетическое изменение, если только его рассматривать в правильном свете, может подтвердить полнейшую регулярность фонетических преобразований.

Приведенные примеры показывают, что фонетические явления далеко не всегда бывают абсолютными, чаще всего они подчиняются определенным условиям — иначе говоря, претерпевает изменение не фонологический тип, но фонема, какой она является в определенном окружении, под ударением или при отсутствии его и т. д. Так, например, s перешло в латинском языке в г лишь между гласными и в некоторых других позициях; во всех прочих положениях оно сохраняется (ср.

est, senex, equos).

Абсолютные изменения чрезвычайно редки; часто они только кажутся абсолютными благодаря тому, что их обусловленность либо весьма неявна, либо имеет слишком общий характер: так, в немецком I переходит в ei, ai, но только в слоге под ударением; индоевропейское кх в германских языках переходит в h (ср. и.-е. kjolsom, лат. collum, нем. Hals «шея»), но это изменение не происходит после s (ср. греч. skotos «тьма» и гот. skadus «тень»).

Впрочем, разделение фонетических изменений на абсолютные и относительные покоится на поверхностном взгляде на вещи; рациональнее говорить, как это ныне становится все более и более принятым, о фонетических изменениях, спонтанных и комбинаторных. Фонетические изменения спонтанны, когда они вызваны внутренней причиной, и комбинаторны, когда они возникают благодаря наличию одной или нескольких других фонем. Так, переход и.-е. о в герм, а (ср. гот. skadus «тень», нем. Hals «шея» и т. п.) есть факт спонтанный. Германские мутации согласных, так называемые Lautverschiebungen, также могут служить примером спонтанного изменения; так, и.-е. ki переходит в h в прагерманском языке (ср. лат. collum «шея» и гот. hals «шея»); прагерм. t, сохраненное в английском, переходит в z (произносится ц) в верхненемецком языке (ср. гот. taihun, англ. ten, нем. zehn «десять»). Наоборот, переход лат. ct, pt в ит. tt (ср. factum-gt;-fatto «сделанный», captlvum-vcattivo «дурной») есть факт комбинаторный, так как первый элемент уподобляется здесь второму. Немецкий умлаут также вызван внешней причиной: наличием і в следующем слоге; gast не изменяется, тогда как gasti дает gesti, Gaste.

Отметим, что как в одном, так и в другом случае результат не играет никакой роли и не важно, происходит или нет изменение. Если, например, сравнить гот. fisks «рыба» с лат. piscis «рыба» и гот. skadus «тень» с греч. skotos «тьма», то обнаружится — в первом случае — сохранение і, во втором случае — переход о в а; из этих двух звуков первый — і — остался, каким был, второй— о—изменился; но существенно, что и то и другое— сохранение и изменение — происходило само по себе, то есть было спонтанным.

Комбинаторное фонетическое изменение всегда обусловлено, однако спонтанное не является непременно абсолютным, так как оно может быть обусловлено отрицательно — отсутствием некоторых

факторов, необходимых для изменения. Так, и.-е. к2 в латинском языке спонтанно превращается в qu (ср. quattuor «четыре», inqui- ІШа «жилища» й т.н.), не шрн условии, что за ним не следует, например, б или u (ср. cottldie «ежедневно», colo «возделываю», secundus «следующий» и т. п.). Равным образом сохранение и.-е. і в гот. fisks и т. п. связано со следующим условием: за ним недолжно следовать г или h, иначе оно переходит в е, изображаемое как ai ср. \уаіг=лат. vir «муж» и maihstus=HeM. Mist «навоз»).

<< | >>
Источник: Фердинанд де Соссюр. ТРУДЫ по ЯЗЫКОЗНАНИЮ Переводы с французского языка под редакцией А. А. Холодовича МОСКВА «ПРОГРЕСС» 1977. 1977

Еще по теме § 1. Абсолютная регулярность фонетических изменений:

  1. § 4. Причины фонетических изменений
  2. 22. Последствия некоторых фонетических изменений
  3. § 5. Неограниченность действия фонетических изменений
  4. Факторы, определяющие течение фонетического процесса — изменения С’С’ gt; СС’ в современном русском языке
  5. § 28. Орфоэпия как фонетическая норма в ее отношении к фонетической системе
  6. C. Абсолютный субъект (A. A.) Разум (B. B.) Дух (C. C.) Религия (D. D.) Абсолютное знание
  7. Обязательность и регулярность
  8. § 12. Регулярные и нерегулярные аффиксы
  9. 1. Абсолютное бытие и абсолютное знание.
  10. Механика абсолютно твёрдого телаКинематика абсолютно твёрдого тела
  11. Регулярные реализации
  12. 1.5 Анализ локальной регулярности
  13. Регулярная неоднозначность
  14. 5.16. Регулярна інформація про емітент
  15. 2.4. Представление регулярных функций интегралами
  16. 2.5. Представление регулярных функций рядами
  17. 2. Обязательность и регулярность грамматического значения