Библиография
Аракин 1950 - Аракин В. Д. Методика преподавания английского языка в V-VII кл. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1950.
Артемов 1969 - Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам.
М.: Просвещение, 1969.Брызгунова 1963 - Брызгунова Е. А. Практическая фонетика и интонация русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1963.
Бондарко 1971 - Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.
Вопрос ы... 1978 - Вопросы сопоставительной аспектологии. Проблемы современного теоретического и синхронно -описательного языкознания. Вып. 1. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.
Гулы г а, Шендельс 1969 - Г у л ы г а Е. В., Ш е н д е л ь с Е. И. Граммати- ко-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969.
Кацнельсон 1972 - Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.
Леонтьев 1969 - Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.
М а к а е в 1964 - Макаев Э. А. Современное состояние общего языкознания и соотношение сравнительной, сопоставительной и типологической грамматики. - В кн.: «Теоретические проблемы современного советского языкознания». М.: Наука, 1964.
Методика 1957 - Методика начального обучения иностранным языкам. Под ред. Карпова И. В., Рахманова И. В. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1957.
Салистра 1966 - Салистра И. Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1966.
Федоров 1961 - Федоров А. В. О задачах сопоставительного изучения языков. - В кн.: «Немецко-русские языковые параллели. Сопоставительные очерки по вопросам словообразования и синтаксиса немецкого и русского языков». М.: ИЛ, 1961.
Шаумян 1965 - Шаумян С. К. Структурная лингвистика. М.: Наука, 1965.
Шурпаева 1979 - Ш у р п а е в а М. И. Фонетико-фонологические явления интерференции в условиях лакско-русского двуязычия. - В кн.: «Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР».
М.: Наука, 1979.Щерба 1974 - Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. - В кн.: Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.
Abercrombie 1956 - Abercrombie D. Problems and principles. London: Oxford Univ. Press, 1956.
A d j e m і a n 1976 - Adjemian C. On the nature of interlanguage systems. - In: «Language learning», 1976,26, 297-320.
Agard, Di Pietro 1965a-Ag ard F., Di Pietro R. The sounds of English and Italian. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1965.
Agard, Di Pietro 19656 - Agard F., Di Pietro R. The grammatical structures of English and Italian. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1965.
A 1 a t і s 1968 - A 1 a t і s J. E. (ed.). Report of the 19th annual round table meeting on linguistics and language studies. Washington: Georgetown Univ. Press [MSLL, vol. 21].
Albrecht 1976 - Albrecht J. Les equivalents de rallemand „eigentlich” dans les dictionnaires bilingues et dans la realite de l’usage. - In: «Cahiers de lexicolo- gie», 1976, 28, 60-73.
Anderson 1971 - Anderson J. M. The grammar of case. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1971.
Anthony 1952-53 - Anthony E. M. The teaching of cognates. - In: «Language learning», IV, 1952-1953.
Anttila 1972-Anttila R. An introduction to historical and comparative linguistics. New York: Macmillan, 1972.
Ard 1975 -Ard J. Raising and word order in diachronic syntax. Doct. diss. Univ. of California. Los Angeles, 1975.
Ard 1979a- Ard J. A comparative and historical study of locative-based periphrastic verbal forms in Fula dialects. - In: «Studies in African linguistics», 1979, 10, 119-158.
Ard 19796 -Ard J. A diachronic explanation for constrains on transformations. Paper presented at the IV International conference on historical linguistics. Stanford, California: Univ. of California Press, 1979.
Ard 1981 - Ard J. Acquisition of semantics of the English verbal systems. Paper presented at the TESOL conference. Detroit, Michigan, 1981.
Ard 1982 -Ard J.
The use of bilingual dictionaries by ESL students while writing. - In: ITL. Review of the Institute of applied linguistics. Louvain, 1982, 58, 1-27.Ard 1983-ArdJ. Qualitative differential models of the semantics of tense/aspect systems. 1983 (unpublished ms.).
Aronstein 1926 - Aronstein P. Englische Stilistik. - In: Methodik des neus- prachlichen Unterrichts, vol. 2. Leipzig, Berlin: Teubner, 1926.
Ashton 1944 - Ashton E. O. Swahili grammar. London, 1944 (переизд. в 1947).
Bach 1962 -Bach E. The order of elements in a transformational grammar of German. - In: «Language», 1962, 38, 3, 263-269.
Bach 1964 - В a с h E. An introduction to transformational grammars. New York: Holt, 1964.
Bach 1968- Bach E. Nouns and noun phrases. - In: В a с h, Harms, 1968,91-122.
Bach, Harms 1968 -Bach E., Harms R. T. (eds.). Universals in linguistic theory. New York: Holt, 1968.
В a d d e 1 e у 1972 - BaddeleyA. D. Human memory.- In: New horizons in psychology, vol. 2. D о d w e 11 P. C. (ed.). Harmondsworth (Middl.): Penguin books, 1972.
Baldinger 1971-Baldinger K. Semasiologie und Onomasiologie in zweispra- chigen Worterbuch. - In: «Interlinguistica». В a u s с h K.-R., Gauger H.-M. (eds.). Tubingen: Niemeyer, 1971, 384-396.
Banathy, Madarasz 1969 - Banathy В. H., Madarasz P. H. Contrastive analysis and error analysis. - Ід: «Journal of English as a second language», 1969, v4, 77-92.
Bancila 1974-BancilaF. Some remarks on the semantic field of terms for physical pain in English and Romanian. - In: «The Romanian-English CA project». Bucharest, 1974, 265-276.
В a u s с h 1970 - В a u s с h K.-R. Qualite en traduction et linguistique dite „differen- tielle”. - In: «Babel», 1970, 1, 1-8.
Benveniste 1952-53 - В e n ve n і s t e E. La classification des langues. - In: «Conferences de l’lnstitut de linguistique de Paris», 1952-53, XI, 33-50 (русск. перевод: Бенвенист Э. Классификация языков. - В сб.: «Новое в лингвистике». Вып. III. М.: ИЛ, 1963, 36-59).
Berlin, Kay 1969 - В е г 1 і п В., Kay P. Basic colour terms: their universality and evolution. Berkeley, Los Angeles: Univ. of Calif. Press, 1969.
В і d w e 11 1969 - В і d w e 11 С. E. The structure of Russian in outline. Pittsburgh: Univ. of Pittsburgh Press, 1969.
Bierwisch et al. 1973 - Bierwisch М., H e і d о 1 p h K.-E., M о t s с h W., Neumann W., Suchsland P. Grammatiktheorie, Sprachtheorie und Weltanschauung. - In: «Linguistische Studien», Reihe A, 1973,1, 1-86.
Birnbaum 1970 - Birnbaum H. Problems of typological and genetic linguistics viewed in a generative framework. The Hague: Mouton, 1970.
Birkenmaier 1979 -Birkenmaier W. Artikelfunktionen in einer artikellosen Sprache. Studien zur Determination im Russischen. Munchen: Fink, 1979.
Blake 1949 -Blake F. R. [Communication]. - In: Actes du VIе Congres international des linguistes. Paris, 1949,117-120.
Bloomfield 1933 - Bloomfield L. Language. New York: Holt, 1933 (русск. перевод: Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968).
Boas 1977 -Boas Н. U. Some remarks on case grammars based for contrastive analysis. - In: PSiCL, 1977, 7, 21-32.
В о 1 і n g e r 1965 - Bolinger D. The atomization of meaning. - In: «Language», 1965, 41, 4, 555-576 (русск. перевод: Болинджер Д. Атомизация значения. -В кн.: «Новое в зарубежной лингвистике». Вып. X. М.: Прогресс, 1981, с. 200-234).
Bolinger 1968 - Bolinger D. Aspects of language. New York: Harcourt, 1968 (revised ed. 1975).
Bolinger 1972 - Bolinger D. Das Essenz-Akzidenz-Problem. - In: «Reader zur kontrastiven Linguistik». Nickel G. (ed.). Frankfurt a.M., 1973,147-156.
В r і e r e 1966 - В r і e r e E. J. An investigation of phonological interference. - In: «Language», 1966, 42, 4, 768-796.
В r і e r e 1968 - BriereE. J. A psycholinguistic study of phonological interference. The Hague: Mouton, 1968.
Brosnahan 1961 - Brosnahan L. F. The sounds of language. Cambridge: Hef- fer, 1961.
Brown 1973-BrownR. A first language: the early stages.
Cambridge (Mass.): Harvard Univ. Press, 1973.Brown, Bellugi 1964 - Brown R., Bellugi U. Three processes in the child’s acquisition of syntax. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1964, 131-162 (переизд. в: «Child language: a book of readings». Bar-Addon A., Leopold W. F. (eds.). Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1971, 307-318).
Bull 1963 - Bull W. Time, tense and verb: a study in theoretical and applied linguistics, with particular attention to Spanish. Berkeley, Los Angeles: Univ. of Calif. Press, 1963 [ Univ. of California publications in linguistics, vol. 19].
Burgschmidt, Gotz 1974 - Burgschmidt E., Gotz D. Kontrastive Linguistik, Deutsch-Englisch: Theorie und Anwendung. Munchen: Hueber, 1974.
Carroll 1963-Carroll J. B. Linguistic relativity, contrastive linguistics and language learning. - In: IRAL, 1963, 1, 1, 1-20.
Carroll 1965 -Carroll J. B. Contribution of psychological theory and educational research to the teaching of foreign languages. - In: «Modern languages journal», 1965, 49, 5, 278-280.
Carroll 1968 - С a г г о 11 J. В. Contrastive linguistics and interference theory. - In: MSLL, vol. 21,1968, 113-122.
Catford 1950-5 la - Catford J. C. Intelligibility. - In: «English language teaching», vol. 5. 1950-1951.
Catford 1950-19516 - С a t f о r d J. C. The background and origin of Basic English. - In: «English language teaching». Vol. 5,1950-1951.
Catford 1965 - Catford J. C. A linguistic theory of translation. London: Oxford Univ. Press, 1965.
Chafe 1970 -Chafe W. L. Review of P. Postal „Aspects of phonological theory”. - In: «Language», 1970, 46,1,116-124.
Chomsky 1957 - Chomsky N. Syntactic structures. The Hague: Mouton, 1957 (русск. перевод: Хомский H. Синтаксические структуры. - В сб.:
«Новое в лингвистике». Вып. II. М.: ИЛ, 1962, 412-527).
Chomsky 1959-ChomskyN. Review of В. F. Skinner „Verbal behavior”. - In: «Language», 1959, 35, 1, 26-58.
Chomsky 1964 - Chomsky N. Current issues in linguistic theory. The Hague: Mouton, 1964.
Chomsky 1965 - Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1965 (русск. перевод: Хомский H. Аспекты теории синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 1972).
Chomsky 1966 - Chomsky N. Linguistic theory. - In: North-East conference working committee report. Mead R. C. (ed.). New York: M.L.A., 1966.
Chomsky 1967 - Chomsky N. The general properties of language. - In: Brain mechanisms underlying speech and language. M і 11 і k a n С H., D a r 1 e у F. L. (eds.) New York: Grune and Stratton, 1967,73-88.
Chomsky 1968 - Chomsky N. Language and mind. New York:Harcourt, 1968 (русск. перевод: Хомский H. Язык и мышление. М.: Изд-во МГУ,
1972).
Chomsky, Halle 1968 - Chomsky N., Halle M. The sound pattern of English. New York: Harper and Row, 1968.
Christophersen 1973 - Christophersen P. Second language learning: Myth and reality. Harmondsworth (Middl.): Penguin, 1973.
Claufi, Ebener 1968 -ClaufiG., Ebener H. Grundlagen der Statistik fiir Psychologen, Padagogen und Soziologen. Berlin, 1968.
Coleman, Kay 1981 - Coleman L., Kay P. Prototype semantics: the English word lie. - In: «Language», 1981,57,1, 26-44.
Comrie 1976 -Comrie B. Aspect. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1976.
Comrie 1981a- Comrie B. Why linguists need language acquirers. - In: Language universals and second language acquisition. Rutherford W. E. (ed.). Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins Publishing company, 1981, 11-29 [Typological studies in language, vol. 5].
Comrie 1981 -Comrie B. Language universals and linguistic typology. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1981.
Comrie, Keenan 1979 -Comrie B., Keenan E. Noun phrase accessibility revised. In: «Language», 1979, 55, 4, 649-664.
Conrad 1975 - Conrad R. (ed.). Kleines Worterbuch sprachwissenschaftlicher Termini. Leipzig: Bibliogr. Inst., 1975.
Contrastive linguistics 1968 - Contrastive linguistics and its pedagogical implications. - In: MSLL, vol. 21, 1968.
С о r d e r 1967 - Corder S. P. The significance of learners* errors. - In: IRAL, 1967, 5, 4, 161-170 (переизд. в: Error analysis. Richards J. C. (ed.). London: Longman, 1974).
Corder 1971-CorderS. P. Idiosyncratic dialects and error analysis. - In: IRAL,
1971, 9, 2, 147-160.
Corder 1973 - Corder S. P. Introducing applied linguistics. Harmondsworth (Middl.): Penguin, 1973.
Corder 1974 - см. С о r d e r 1967.
Corder 1975 - Corder S. P. The language of second-language learners: The broader issues. - In: «Modem languages journal», 1975, 59, 8, 409-413.
Coseriu 1963 - Coseriu E. Vers une nouvelle theorie du type linguistique roman. 1963 [communication].
Coseriu 1966 - Coseriu E. Structure lexicale et enseignement du vocabulaire. - In: Faculte des lettres et des sciences humaines de l’Universite de Nancy, 1966, 175-217 [Annales de l’Est, nouv. ser. 31 ].
Coseriu 1970a - Coseriu E. Uber Leistung und Grenzen der kontrastiven Grammatik. - In: Probleme der kontrastiven Grammatik. Dusseldorf, 1970 [Sprache der Gegenwart. Bd. 8] (перепеч. в: Reader zur kontrastiven Linguistik. Frankfurt a.M.,
1972, 35-58).
Coseriu 19706 - Coseriu E. Zusammenfassung der Ergebnisse. - In: «Probleme der kontrastiven Grammatik». Dusseldorf, 1970.
Coseriul 970b- Coseriu E. Bedeutung und Bezeichnung im Lichte der struktu- rellen Semantik. - In: Sprachwissenschaft und Ubersetzen. Hartmann P., V e r n а у H. (eds.). Munchen: Hueber, 1970,104-121.
Coseriu 1972 - cm. Coseriu 1970a.
Coseriu 1973-Coseriu E. Die Lage in der Linguistik. Innsbruck: Inst, fiir Sprachwissenschaft der Univ., 1973.
Coseriu 1976 - Coseriu E. Logique du langage et logique de la grammaire. - In: Modeles logiques et niveaux d’analyse linguistique. D a v і d J., Martin R. (eds.). Paris, 1976,15-33.
Coseriu 19 77 - Coseriu E. Zu Hegels Semantik. - In: «Kwartalnik Neofilologicz- ny», 1977, 24, 183-193.
Coseriu 1978a- Coseriu E. Falsche und richtige Fragestellungen in der Uberset- zungstheorie.- In: Theory and practice of translation. Grahs L. (ed.). Bern, 1978,17-32.
Coseriu 19 786-Coseriu E. Einfuhrung in die strukturelle Betrachtung des Wort- schatzes. - In: Strukturelle Bedeutungslehre. Geckeler H. (ed.). Darmstadt, 1978, 193-238 (нем. перевод Coseriu 1966).
Crothers, Suppes 1967 - Crothers E., Suppes P. Experiments in second language learning. New York: Academic Press, 1967.
Czochralski 1973 - Czochralski J. Ausgewahlte Probleme der Strukturinter- ferenz. - In: WZ der Humboldt Universitat Berlin, GSR, 1973, 3,191-194.
Czochralski 1975 - Czochralski J. Verbalaspekt und Tempussystem im Deutschen und Polnischen. Eine konfrontative Darstellung. Warszawa, 1975.
D a g u t 1977 - Dagut М. B. Incongruencies in lexical griddings. - In: IRAL, 1977, 15, 3, 221-229.
Dakin 1973-DakinJ. The language laboratory and language teaching. London: Longman, 1973.
Delattre 1965 - Delattre P. Comparing the phonetic features of English, German, Spanish and French. Heidelberg: J. Groos, 1965.
Denison 1981- Denison N. Interferenz, Konvergenz und der Ubersetzer. - In: Kontrastive Linguistik und Ubersetzungswissenschaft. Akten der Internationalen Kolloquiums. Trier-Saalbriicken, 25-30.09.1978. Munchen: Fink, 1981.
Derwing 1973-Derwing B. L. Transformational grammar as a theory of language acquisition. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1973.
D і е b о 1 d 1961 -Diebold A.R. Incipient bilingualism. - In: «Language», 1961, 37,1,97-112.
D і Pietro 1968 -DiPietro R.J. Contrastive analysis and the notion of deep and surface grammar. - In: MSLL, vol. 21,1968.
Di Pietro 1970 - D і Pietro R.J. Competence and performance in ESL. - In: TESOL Quarterly, 1970, 4, 49-62.
Di Pietro 1971 - Di Pietro R.J. Languages structures in contrast. Rowley (Mass.): Newbury House (см. наст, сб., с. 82-121)
Di Pietro 1972-Di Pietro R.J. Kurze orientierende Bemerkungen zur Unter- suchung sprachlicher Verschiedenheit. - In: «Reader zur kontrastiven Linguistik». Frankfurt a.M., 1972, 136-146.
D і Pietro 1978 - cm. Di Pietro 1971.
Dirven 1975 -DirvenR. Kontrastive Linguistik heute. - In: Deutsch als Fremd- sprache und neuere Linguistik. W erner 0.,Fritz G. (eds.). Munchen: Hueber, 1975,202-221.
Dodson 1967 - Dodson C. J. Language teaching and the bilingual method. London: Pitman, 1967.
D u d e n 1963 - D u d e n. Etymologie. Bd. 7. Mannheim-Wien-Zurich, 1963.
Dulay, Burt 1974 -Dulay H. C., Burt M. You can’t learn without goofing. - In: Error analysis. Richards J. C. (ed.). London: Longman, 1974, 95-123.
Dunkel 1948 -Dunkel H. Second-language learning. Boston, 1948.
Duskova 1969 -DuKkova L. On sources of error analysis in foreign language learning. - In: IRAL, 1969, 7, 11,11-36.
E с km an 1981 -Eckman F. On the naturalness of interlanguage phonological rules. - In: «Language learning», 1981, 31, 1,195-216.
Einfuhrung 1983 - Einfuhrung in die konfrontative Linguistik. Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von R. Sternemann. Leipzig: VEB Verlag Enzyklo- padie, 1983.
Ellis 1965 -Ellis H. C. The transfer of learning. New York: Macmillan, 1965.
Ellis 1966 - Ellis J. Towards a general comparative linguistics. The Hague: Mouton, 1966.
Fedorowicz-Bacz 1982 - Fedorowicz-Bacz B. Against Ross’ hypothesis that adjectives are higher NPs. An exercise in extrapolated argumentation. - In: PSiCL, 1982, 14.
Ferguson, Gumperz 1960 - F e r g u s о n C. A., Gumperz J. J. Introduction. -In: Linguistic diversity in South Asia. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1960, 1-18 (перепеч. в: F e r g u s о n С. A. Language structures and language use. Stanford, California: Stanford Univ. Press, 1971, 27-49).
Ferguson 1962 - Ferguson C. A. The language factor in nation development. - In: «Anthropological linguistics», 1962, 4,1, 23-28 (перепеч. B:Ferguson C.A. Language structures and language use. Stanford: Stanford Univ. Press, 1971.
Ferguson 1968 - Ferguson C. A. Linguistic theory and language learning. - In: «Georgetown University round table. Selected papers on linguistics 1961-1965». O’Brien R. J. (ed.). Washington: Georgetown Univ. Press, 1968.
Ferguson 1971- Ferguson C. A. Absence of copula and the notion of simplicity. - In: «Pidginization and creolization of languages». H у m e s D. (ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1971,141-150.
F і 1 і p о v і с 1975 - F і 1 і р о v і с R. (ed.). Contrastive analysis of English and Serbo- Croatian. Zagreb: Institute of linguistics. 1975.
Fillmore 1963 -Fillmore C. J. The problem of embedding transformations in a grammar. - In: «Word», 1963,19, 2, 208-231.
F і 11 m о r e 1966 - Fillmore C. J. A proposal concerning English prepositions. -
Fillmore 1968 -Fillmore C. J. The case for case. - In: В a с h, H a r m s 1968, 1-88 (русск. перевод: Филлмор Ч. Дело о падеже. - В сб.: «Новое в зарубежной лингвистике». Вып. X. М.: Прогресс, 1968, 369-495).
Fillmore 1971 -Fillmore С. J. Types of lexical information. - In: «Semantics: An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology». Steinberg D., JakobovitsL. A. (eds.) Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1971,1951.
Firth 1951-Firth J. R. Papers in linguistics, 1934-51. London: Oxford Univ. Press, 1951.
Firth 1960 -Firth J. R. The teaching of English overseas in relation to uses. London, 1960 (multilithed).
Fishman 1977 - Fishman J. „Standard” vs. „dialect” in bilingual education. - In: «Modem languages journal», 1977, 61, 7, 315-324.
Flesh 1946 -Flesh R. The art of plain talk. New York: Harper and Brothers, 1946.
Flynn 1981- Flynn S. Effects of the reversal of principal branching direction (from LI to L2) in L2 acquisition - In: «Cornell working papers», vol. 2,1981.
Fodor, Katz 1964 - Fodor J., KatzJ. (eds.). The structure of language. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1964.
Fourquet 1962 - Fourquet J. Zur neuhochdeutschen Wortstellung. - In: «Das Ringen und das neue deutsche Grammatik». Darmstadt: Wissensch. Buchges., 1962.
Fowler 1971 - Fowler R. An introduction to transformational syntax. London: Routledge and Paul, 1971.
Frawley 1981-FrawleyW. The complement hierarchy: evidence for language universals from L2. Paper presented at the Winter LSA meeting. New York, 1981.
French 1949 - French F. C. Common errors in English: their cause, prevention and cure. London: Oxford Univ. Press, 1949.
Fried 1967 -Fried V. Contrastive linguistics and analytischer Sprachvergleich. - In: Linguistische und methodologische Probleme einer spezialsprachlichen Aus- bildung. Schilling I. (ed.). Halle, 1967.
Fries 1940 -Fries С. C. American English grammar. New York: D. Appleton-Century Company, 1940.
Fries 1945 -Fries С. C. Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1945.
Fries 1952 -Fries С. C. The structure of English. London: Longman, 1952.
Fries 1955-FriesC. C. American linguistics and the teaching of English . - In: «Language learning», 1955, 6, 1-2.
Fries, Traver 1940 -Fries C.C., T raver A. English word lists: A study adaptability for instruction. Washington: American Council of education, 1940 (перепеч. в: Ann Arbor: Wahr Publishing Co., 1952).
Frith 1975 -Frith М. B. Second language learning. An examination of two hypotheses. - In: IRAL, 1975, 13, 4, 327-332.
G a a f 1904 - G a a f W. van der. The transition from the impersonal to the personal construction in middle English. Heidelberg: Winter, 1904.
Garvey, Johansen, Noblitt 1976 -Garvey C., Johansen P. A., N о- b 1 і 11 J. S. Introductory French: a programmed course. New York: New Century, 1976.
Gass 1979 -Gass S. Language transfer and universal grammatical relations. - In: «Language learning», 1979, 29, 2, 327-344.
Gass 1980 -Gass S. An investigation of syntactic transfer in adult L2 learners. - In: «Research in second language acquisition». Scarcella R., Krashen J. (eds.). Rowley (Mass.): Newbury House, 1980.
Gass 1983 - Gass S. Second language acquisition and language universals. - In: «First Delaware symposium on language studies». Di Pietro R. J., Frow- 1 e у W., W e d e 1 H. (eds.). Newark, Delaware: Univ. of Delaware Press, 1983.
Gass, Ard 1980 - Gass S., ArdJ. L2 data: Their relevance for language universals. - In: TESOL Quarterly, 1980,14,443-452.
G a t e n b у 1949-50 - Gatenby E. V. Conditions for success in language learning. - In: «English language teaching», vol. 4.1949-1950.
Gauntlett 1957 - Gauntlett J. O. Teaching English as a foreign language. London: Macmillan, 1957.
G e 1 h a r d 1956 - Gelhard J. Englische Stillehre. Wiesbaden, 1956.
George 1972 - George H. V. Common errors in language learning. Rowley (Mass.): Newbury House, 1972.
Givon 1971 - Givon T. Historical syntax and synchronic morphology: An archaeologist’s field trip - In: «Papers from the seventhrejponal meeting». Chicago: Chicago linguistic Press, 1971.
Givon 1975 - Givon T. Promotion, NP accessibility and case marking: toward understanding grammars. - In: «Working papers in language universals», 1975, 55-125.
G1 a a p 1972 - G 1 a a p A.-R. Grammatikschulen und Schulgrammatik. Zur Obertrag- barheit linguistischer Modelle in den Englischunterricht. - In: «Die Neueren Sprachen», 1972,12.
Goldin 1968 - Goldin M. Spanish case and function. Washington: Georgetown Univ. Press, 1968.
Goodenough 1956 - Goodenough W. H. Componential analysis and the study of meaning. - In: «Language», 1956, 32,1, 195-216.
Gougenheim etal. 1957 - Gougenheim G., MicheaR., Rivenc P., Sauvageot A. L’Elaboration du franqais elementaire. Paris, 1957.
Greenberg 1954 - Greenberg J. H. Concerning inference from linguistic to nonlinguistic data. - In: «Language in culture». H о і j e r H. (ed.). Chicago: Chicago Univ. Press, 1954.
Greenberg 1956 - Greenberg J.H. The measurement of linguistic diversity. - In: «Language», 1956, 32, 1, 109-115 (русск. перевод: Гринберг Дж.
Определение меры разноязычия. - В сб.: «Новое в лингвистике». Вып. V. М.: Прогресс, 1970, 204-214).
Greenberg 1957 - Greenberg J. Н. The nature and uses of linguistic typologies. - In: IJAL, 1957, 23, 2, 68-77.
Greenberg 1963 - Greenberg J. H. Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. - In: «Universals of language». Greenberg J. H. (ed.). Cambridge (Mass.): MIT Press, 1963, 58-90 (русск. перевод: Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. - В сб.: «Новое в лингвистике». Вып. V. М.: Прогресс, 1970,114-162).
Greenberg 1966а - Greenberg J. Н. Language universals, with special reference to feature hierarchies. The Hague: Mouton, 1966.
Greenberg 19666 - Greenberg J. H. Synchronic and diachronic universals in phonology. - In: «Language», 1966, 42, 2, 508-517.
G r e v і s s e 1964 - Grevisse M. Le bon usage. Gembloux, 1964.
Grimes, Agard 1959 -Grimes J. E., Agard F. B. Linguistic divergence in Romance. - In: «Language», 1959, 35, 4, 598-604.
Grundzuge 1981- Grundzuge einer deutschen Grammatik (Author enkollektiv unter Leitung von Heidolph К. E., Flamig W., M о t s с h W.). Berlin, 1981.
Guillaume 1939 - Guillaume G. Discemement et entendement dans les lan- gues. - In: Journal of psychology, 1939,183-198.
Gundel, Tarone 1983 - Gundel J., Tarone E. Language transfer and the acquisition and pronominal anaphora. - In: «Language transfer in language learning» .Gass S., Selinker L. (eds.). Rowley (Mass.): Newbury House, 1983.
Habermas 1974 - Habermas J. Zur Entwicklung der Interaktionskompetenz. 1974(s.l.).
Habermas 1977 - Habermas J. Zur Einfiihrung. - In: «Die Entwicklung des Ichs». Dolbert R., Habermas J., Nunner-Winkler C. (eds.). Koln, 1977.
Halle 1970 - Halle M, Frontiers of linguistic theory. - In: «Linguistics in the 1970’s». Washington: CAL, 1970, 29-30 (revised version in: «Themes in linguistics: the 1970s». H a m p E. P. (ed.). The Hague: Mouton, 1973).
Halle 1971- Halle M. The sound pattern of Russian: A linguistic and acoustical investigation. The Hague: Mouton, 1971 (русск. перевод: гл. I, с. 19-46 см. в сб.: «Новое в лингвистике», Вып. II. М.: ИЛ, 1962, 299-339).
Halliday 1961 -Halliday М A.K. Categories of the theory of grammar. - In: «Word», 1961,17, 3, 241-292.
Halliday et al. 1964 -Halliday M.A.K., McIntosh A., Strevens P. The linguistic science and language teaching. London: Longman, 1964.
Halthoff, Steube 1970 -HalthoffB., Steube A. Zur semantischen Charakterisierung der Tempora im Russischen und Deutschen. - In: «Linguistische Arbeitsberichte I». Leipzig, 1970, 37-52.
Harms 1968 -Harms R. Introduction to phonological theory. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1968.
Harris 1954 -Harris Z. S. Transfer grammar. - In: IJAL, 1954, 20,4, 259-270.
Harris 1955 -Harris Z. S. From phoneme to morpheme. - In: «Language», 1955, 31, 2, 190-222.
Harris 1963 -Harris Z. S. Structural linguistics. Chicago: Univ. of Chicago Press,
1963.
Hartung et al. 1974 - HartungW. et al. Sprachliche Kommunikation und Gesellschaft. Berlin, 1974.
Haugen 1953 -Haugen E. Bilingualism in the Americas. Alabama city: The American dialect society, 1956.
Haugen, Weinreich 1958 - Haugen E., Weinreich U. Languages in contact. - In: «Proceedings of the 8th International Congress of linguists». Oslo, 1958, 771-795.
Hawkins 1979 - Hawkins J. D. Implication universals as predictors of word order change. - In: «Language», 1979, 55, 3, 618-648.
H e 1 b і g 1968 - H e 1 b і g G. Zum Funktionsbegriff in der modernen Linguistik. - In: «Deutsch als Fremdsprache», 1968, 5.
H e 1 b і g 1973a - H e 1 b і g G. Die Funktionen der substantivischen Kasus in der deutschen Gegenwartssprache. Halle, 1973.
H e 1 b і g 19736 - H e 1 b і g G. Zu einigen Problemen der konfrontativen Grammatik und der Interferenz in ihrer Bedeutung fiir den Fremdsprachenunterricht. - In: WZ der Humboldt Universitat Berlin, GSR, 1973, 3,171-177.
H e 1 b і g 1973b - H e 1 b і g G. Geschichte der neueren Sprachwissenschaft. Leipzig, 1973.
H e 1 b і g 1975 - H e 1 b і g G. Zu einigen theoretischen Anforderungen des Fremd- sprachenunterrichts an die sprachwissenschaftliche Forschung. - In: WZ der Emst- Moritz-Amdt Universitat Greifswald, GSR, 1975,1-2, 39-42.
H e 1 b і g 1976 - H e 1 b і g G. Zur Rolle der kontrastiven Sprachvergleichs fur den Fremdsprachenunterricht (Moglichkeiten, Voraussetzungen, Grenzen). - In:
«Deutsch als Fremdsprache», 1976, 1.
H e 1 b і g 1977a - H e 1 b і g G. Zur semantischen Charakterisierung der Argumente des Pradikats. - In: «Probleme der Bedeutung und der Kombinierbarheit im Deutschen». H e 1 b і g G. (ed.). Leipzig, 1977.
H e 1 b і g 19776 - H e 1 b і g G. Zur Wortanteilung im Deutschen (mit Blick auf die Konfrontation). - In: «Linguistische Studien», Reihe A, 1977, 37, 42-45.
Helbig 1981 -HelbigG. Sprachwissenschaft-Konfrontation-Fremdsprachen- unterricht. Leipzig, 1981 (см. наст, сб., с. 307-326).
H e 11 m і с h 1967 - Н е 11 m і с h Н. 50 Jahre sowietische Fremdsprachenmethodik. - In: «Deutsch als Fremdsprache», 1967, 6.
Hetzron 1972 -HetzronR. Phonology in syntax. - In: «Journal of linguistics»,
1972, 8, 2, 251-265.
Hockett 1954 - Hockett G.F. Two models of grammatical description. - In: «Word», 1954, 10, 2-3, 210-233.
Hockett 1955 - Hockett C. F. A manual of phonology. Baltimore: Waverly Press, 1955.
Hockett 1958 - Hockett C. F. A course in modern linguistics. New York: Macmillan, 1958.
Hockett 1961 - Hockett C. F. Linguistic elements and their relation. - In: «Language», 1961, 37, 1, 29-53.
Hoijer 1953 -Hoijer H. The relation of language to culture. - In: «Anthropology today». Kroeber A. L. (ed.). Chicago: Chicago Univ. Press, 1953.
Hoijer 1954 -Hoijer H. The Sapir-Worf hypothesis. - In: «Language in culture». Hoijer H. (ed.). Chicago: Chicago Univ. Press, 1954.
Hord 1 e к 1960 - Hordlek K. Nekilik poznamek о strovnavacf metode v jazyko- vedl a v literdmf v£d£. - In: «Ruskoceske studie». Praha, 1960, 11-12.
Hoimann 1971 - Hormann H. Psycholinguistics: An introduction to research and theory. Berlin: Springer, 1971.
Huber, Kummer 1974 -Huber W., К u m m e r W. Transformationelle Syntax des Deutschen, I. Munchen: Fink, 1974.
Information series 1961, 1- Second language learning as a factor in national development in Asia, Africa and Latin America. Washington: CAL, 1961 [Information series 1961,1].
Isacenko 1968 -Isaienko A.V. Die russische Sprache der Gegenwart. Teil I - Formenlehre. Halle, 1968.
I v і r 1969 - I v і г V. Contrasting via translation: formal correspondence vs. translation equivalence. - In: «Studies of the Yugoslav Serbo-Croatian-English contrastive project, I». 1969, 13-25.
I v і r 1970 - I v і г V. Remarks on contrastive analysis and translation. - In: «Studies of the Yugoslav Serbo-Croatian-English contrastive project, 2». 1970,14-26.
Jacobs, Rosenbaum 1968 - Jacobs R. A., Rosenbaum P. S. English transformational grammar. Waltham (Mass.): Ginn and Co., 1968.
Jager 1972(1973) - JSger G. Konfrontation and Translation. - In: «Deutsch als Fremdsprache», 1972, 4 (перепеч. в: WZ der Humboldt Universitat Berlin, GSR,
1973, 3, 157-163).
Jager 1974 - Jager G. Ziele des polnisch-deutschen und tschechisch-deutschen Sprachvergleichs und einige Fragen der Erklarung und Wertung von Obereinstim- mung und Unterschieden zwischen der Sprachen - In: WZ der Karl-Marx-Univer- sitat Leipzig, GSR, 1974, 1, 3-16.
Jager 1979 - Jager G. Einige Bemerkungen zum Problem der Reprasentationsebe- nen aus der Sieht des Sprachvergleichs. - In: «Linguistische Studien», Reihe A, 1979, 29,1.
Jain 1974 -Jain M. P. Error analysis - source, cause and significance. - In: Error analysis. Richards J. C. (ed.). London: Longman, 1974.
Jakobovits 1969 - Jakobovits L.A. Second language learning and transfer theory. - In: «Language learning», 1969, 19,1-2, 55-86.
Jakobovits 1970 - Jakobovits L. A. Foreign language learning: a psycholin- guistic analysis of the issues. Rowley (Mass.): Newbury House, 1970.
Jakobson 1968 - Jakobson R. Child language, aphasia and phonological universals. The Hague: Mouton, 1968 (перевод с нем.: Jakobson R. Kinder- sprache, Aphasia und allgemeine Lautgesetze. Uppsala, 1941).
James 1969 -James C. Deeper contrastive study. - In: IRAL, 1969, 17, 2, 83-95.
Jeffers, Lehiste 1979 - Jeffers J., Lehiste I. Principles and methods for historical linguistics. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1979.
Jespersen 1904 -Jespersen O. How to teach a foreign language. London: Allen and Unwin, 1904.
Jespersen 1947 - Jespersen O. Language: Its nature, development and origin. London: Allen and Unwin, 1947.
Johnson 1970 - Johnson F.C. The failure of the discipline of linguistics in language teaching. - In: «Language learning», 1970,19, 3-4, 235-244.
Joos 1962 -Joos M. The five clocks. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1962.
Juhasz 1970 -Juhasz J. Probleme der Interferenz. Budapest, 1970.
Juhasz 1980 - Juhasz J. Ungarisch-Deutsche kontrastive Forschungen in Ungam.- In: «Kontrastive Studien Ungarisch-Deutsch». Juhasz J. (ed.). Budapest, 1980, 17-43.
К a 1 і s z 1976 - К a 1 і s z R. On kinship terms in English and Polish. - In: PSiCL, 1976, 5, 257-270.
Kaplan 1967 -Kaplan R. Contrastive rhetoric and the teaching of composition. - In: TESOL Quarterly, 1967, 1,10-16.
Katz 1966 -Katz J. J. The philosophy of language. New York-London: Harper and Row, 1966.
Katz 1970 - Katz J. J. Interpretative semantics and generative semantics. - In: «Foundations of language», 1970, 6, 2, 220-259.
Katz, Fodor 1964 - cm. Fodor, Katz 1964.
Katz, Postal 1964 - К a t z J. J., Postal P.M. An integrated theory of linguistic descriptions. Research monograph No 26. Cambridge (Mass.): MIT Press,1964.
Keenan 1975 - Keenan E. Variations in universal grammar. - In: «Analyzing variation in language». Washington: Georgetown Univ. Press, 1975.
Keenan, Bimson 1975 - Keenan E., BimsonK. Perceptual complexity and the cross language distribution of relative clauses and NP-question types. - In: Papers from the parasession on functionalism. Chicago: Chicago linguistic society, 1975, 253-259.
Keenan, Comrie 1977 - Keenan E., Comrie B. Noun phrase accessibility and universal grammar. - In: «Linguistic inquiry», 1977, 8, 63-99.
Kellerman 1977 - Kellerman E. Towards a charakterization of the strategy of transfer in second language learning. - In: «Interlanguage studies bulletin», 1977, 2, 1, 58-146.
Kellerman 1983 - Kellerman E. Transfer and non-transfer: where we are now. - In: «Language transfer in language learning». Gass S., SelinkerL. (eds.). Rowley (Mass.): Newbury House, 1983.
К e n і s t о n 1929 - Keniston H. Spanish idiom list selected on the basis of range and frequency of occurences. New York, 1929 [Publ. of the American and Canadian committees on modem languages, XI].
Kessler 1969 - Kessler A. Deep to surface contrasts in English and Italian imperatives. - In: «Language learning», 1969, 19, 1-2, 99-106.
Kirkwood 1966 - Kirkwood H. Translation as a basis for contrastive linguistic analysis. - In: IRAL, 1966, 4, 3, 175-182 (см. наст, сб., с. 341-349).
Klaus, Buhr 1969 - Klaus G., В u h r W. Philosophisches Worterbuch. Bd. 1-2, Leipzig, 1969.
К1 e і n m a n 1977 - Kleinman H. Avoidance behavior in adult second language acquisition. - In: «Language learning», 1977, 27, 1, 93-107.
Kohler 1971 - Kohler K. On the adequacy of phonological theories for contrastive analysis. - In: «Papers in contrastive linguistics». Nickel G. (ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1971, 83-88.
К б n і g 1970 - К б n і g E. Transformational grammar and contrastive analysis. - In: PAKS Report No 6. Univ. of Stuttgart PAKS Project, 1970, 43-59.
Konig 1971 -Konig E. Adjectival constructions in English and German: A contrastive analysis. Heidelberg: J. Groos, 1971.
Konig 1972 - Konig E. Major and minor differences between languages. - In: Papers from the International symposium on a applied contrastive linguistics. Cornelsen-Verhagen, 1972, 51-66.
Konig, Nickel 1970 - К б n і g E., Nickel G. Transformationelle Restriktio- nen in der Verbalsyntax des Englischen und Deutschen. - In: «Probleme der kon- trastiven Sprachwissenschaft». Jb. 1969 des Instituts fiir deutsche Sprache. Diis- seldorf, 1970.
Krashen 1976 -KrashenS. D. Formal and informal linguistic environments in language acquisition and language learning. - In: TESOL Quarterly, 1976,10. 2.
Krzeszowski 1967 - Krzeszowski T. P. Fundamental principles of structural contrastive studies. - In: Glottodidactica, 1967,2,33-39.
Krzeszowski 1974 - Krzeszowski T. P. Constrastive generative grammar: Theoretical foundation. Lodz, 1974.
Krzeszowski 1976 - Krzeszowski T. P. Interlanguage and contrastive generative grammar. - In: «Interlanguage studies bulletin», 1976,1,1, 58-78.
Krzeszowski 1977 - Krzeszowski T. P. Contrastive analysis in a new dimension. - In: PSiCL, 1977, 6, 5-16.
К u f n e r 1962 - Kufner H. L. The grammatical structures of English and German. Chicago: Chicago Univ. Press, 1962.
Kufner 1973 - Kufner H. L. Kontrastive Grammatik und dann ...? - In: «Ange- wandte Sprachwissenschaft und Deutschunterricht». Nickel G. (ed.). Miinchen: Fink, 1973.
Kuhn 1962 -Kuhn T. S. The structure of scientific revolutions. Chicago: Chicago Univ. Press, 1962 (русск. перевод: Кун Т. Структура научных революций. М.: Прогресс, 1975).
К u п о 1973 - К u п о S. The structure of the Japanese language. London-Cambridge (Mass.): MIT Press, 1973.
К u r a t h 1949 - Kurath H. A word geography of the eastern United States. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1949.
Kuryfowicz J. On the methods of internal reconstruction. - In: «Proceedings of the 9th International congress of linguists». The Hague: Mouton, 1964, 9-31 (русск. перевод: Курилович E. О методах внутренней реконструкции. - В сб.: «Новое в лингвистике». Вып. IV. М.: ’’Прогресс”, 1965, 400-433).
Lado 1957 -LadoR. Linguistics across cultures. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1957 (см. наст, сб., с. 32-62).
Lado 1964-Lado R. Language teaching: A scientific approach. New York
McGraw-Hill, 1964.
Lakoff, Ross 1967 - Lakoff G., R о s s J. R. Is deep structure necessary?
1967 (duplicated).
Lakoff 1968 - Lakoff G. Instrumental adverbs and the concepts of deep structures. - In: «Foundations of language», 1968, 4,1, 4-29.
Lamendella 1970 - L a m e n d e 11 a J. T. On the irrelevance of transformational grammar for second-language pedagogy. - In: «Language learning», 1970,19, 3-4, 255-270.
Langendoen 1969 - Langendoen D. The study of syntax. New York: Holt, 1969.
Lee 1968 -Lee W. R. Thoughts on contrastive linguistics in the context of language teaching. - In:MSLL, vol. 21,1968.
Leech 1974 -Leech G. Semantics. Harmondsworth (Middl.): Penguin books, 1974.
Lehmann 1977 - Lehmann D. A confrontation of say, speak, talk, tell with possible German counterparts. - In:PSiCL, 1977, 6,99-109.
Lehmann 1974 - Lehmann W. Proto-Indo-European syntax. Austin: Univ. of Texas Press, 1974.
Lehmann, Faust 1951 - Lehmann W., F a u s t L. A grammar of formal written Japanese. Cambridge: Harvard Univ. Press, 1951 [Harvard-Yenching Institute studies, vol. 5].
L e h r e r 1969 - Lehrer A. Semantic cuisine. - In: «Journal of linguistics», 1969, 5,1, 39-55.
L e і s і 1960 - L e і s і E. Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und Englischen. Heidelberg: Quelle und Meyer, 1960.
L e і s і 1962 - L e і s і E. Englische und Deutsche Wortinhalte. Zonen der Deckung, Zonen der Verschiedenheit. - In: «Wirkendes Wort», 1962, 12,140-150.
Lenneberg 1964 - Lenneberg E.H. A biological perspective of language. - In: «New directions in the study of language». Lenneberg E. H. (ed.). Cambridge (Mass.): MIT Press, 1964, 65-88.
Lenneberg 1967 (1969) - Lenneberg E. H. Biological foundations of language. New York: Wiley, 1967 (переизд. в 1969).
Lessons in vocabulary 1954 - L e s s о n s і n v о с a b u 1 a r y. - In: An intensive course in English. Ann Arbor: English language institute, 1964.
Lewandowski 1979-1980 - Lewandowski T. Linguistisches Worterbuch. Bd. 1-3. Heidelberg: Quelle und Meyer, 1979-1980.
Levenston 1971 - Levenston E. A. Over-indulgence and under-representation aspects of mother-tongue interference. - In: «Papers in contrastive linguistics». Nickel G. (ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1971,115-121.
Lewis 1962 - Lewis E. G. Conditions affecting the reception of an official (second/foreign) language. London: CCTA/CSA, 1962.
Longacre 1968 - Longacre R. Grammar discovery procedures. The Hague: Mouton, 1968.
Lorge 1949 - Lorge I. The semantic count of 570 commonest English words. New York: Bureau of publications, Teachers colledge, Columbia Univ., 1949.
Lounsbury 1955 - Lounsbury F. G. A semantic analysis of Pavnee kinship usage. - In: «Language», 1955, 32, 1, 158-194.
Lyons 1968 - Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge-London-New York: Cambridge Univ. Press, 1968 (русск. перевод: Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978).
MacCorquodale 1970-Mac Corquodale К. On Chomsky’s review of Skinner’s „Verbal behavior”. - In: Ini. Exptl. Anal. Beh., 1970,13,1.
Mackey 1950-1951 - Mackey W. F. The meaning of method. - In: «English language teaching», 1950-1951, vol. 5.
Mackey 1952-1953 - Mackey W. F. Selection. - In: «English language teaching», 1952-1953, vol. 7.
M а с к e у 1953-1954 - Mackey W. F. Grading. - In: «English language teaching», 1953-1954, vol. 8.
Mackey 1954-1955 - Mackey W. F. Presentation. - In: «English language teaching», 1954-1955, vol. 9.
Mackey 1973 - Mackey W. F. Language didactics and applied linguistics. - In: «Focus on the learner - pragmatic perspectives for the language teachers». Oiler J.W., Richards JG (eds.). Massachusets, 1973.
Makkai 1971 - M а к к а і V. P. Transfer grammar as the end-product of contrastive analysis. - In:PCCLLU Papers: Univ. of Hawaii, 1971, 165-172.
M a 1 m b e r g 1969 - MalmbergB. Le role des univer sites dans la formation des professeurs de langues. Council of Europe project 50/5 1969 (mimeographed version).
Malmberg 1970a - Malmberg B. Applications of linguistics. - In: «Applications of linguistics». Perren G.E., T r і m J. L. M. (eds.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1970, 3-18.
Malmberg 19706 - Malmberg B. Probleme der Ausspracheschulung. - In: «Zielsprache Deutsch», 1970, 1,1,2-12.
Martin 1954 -Martin S. E. Essential Japanese. Ruthland-Tokyo: Tuttle, 1954.
Martin 1971 - Martin E. Verbal learning and the independent retrieval phenomenon. - In: «Psych. Review», 1971, 78, 314-332.
Martinet 1962 - Martinet A. A functional view of language. Oxford: Clarendon Press, 1962.
M a r t о n 1968 - Marton W. Equivalence and congruence in transformational contrastive studies. - In: «Studia Anglica Posnaniensia», 1968, 2,1, 53-62.
Marton 1972 - Marton W. Pedagogical implications of contrastive studies. - In: «Studia Anglica Posnaniensia», 1972, 4, 1-2, 115-125.
McCarthy 1981 - McCarthy T. The critical theory of Jurgen Habermas. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1981.
McCawley 1968 - McCawley J. D. The role of semantics in a grammar. - In: Bach, Harms 1968, 125-169 ( русск. перевод: МакКоли Дж. Д. О месте семантики в грамматике языка. — В сб.: «Новое в зарубежной лингвистике». Вып. X. М.: Прогресс, 1981, 235-301).
McCawley s.a. - McCawley J.D. Meaning and the description of language (duplicated).
McNeill 1965 -McNeill D. Some thoughts on first and second language acquisition. Draft of paper presented to the Modem foreign language title III Conference. Washington: 1965.
McNeill 1966 -McNeill D. The creation of language by children. - In: «Psychological papers». L у о n s J., W a 1 e s R. J. (eds.). Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 1966, 99-115 (переизд. в: Child language: a book of readings. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1971, 349-359).
McNeill 1970 -McNeill D. The acquisition: The study of developmental psycholinguistics. New York: Harper and Row, 1970.
Meillet 1928 -Meillet A. Les langues dans l’Europe nouvelle. Paris: Payot, 1928.
Meier 1978 -Meier G. F. Innersprachliche und konfrontative Polysemie (an deutschen und italienischen Beispielen). - In: ZPSK, 1978, 31, 2, 143-150.
Mel’chuk 1963 - Mel’chuk I. A. Machine translation and linguistics. - In: AkhmanovaO. S. et al. Exact methods in linguistic research. Berkeley: Univ. of California, 1963, 44-79 (англ. перевод работы: Мельчук И. А. Машинный перевод и лингвистика. - В кн.: А х м а н о в а О. С., Мель
чу к И. А., П а д у ч е в а Е. В., Фрумкина P.M. О точных методах исследования языка. М.: Изд-во МГУ, 1961).
Menon, Patel 1957 - Menon T.K.N., Patel M.S. The teaching of English as a foreign language. Baroda, 1957.
Menzerath 1950 -Menzerath P. Typology of languages. - In: «Journal of acoustic society of America», 1950, 22, 698-700.
Milewski 1953 - Milewski T. Phonological typology of American Indian languages. - In: «Lingua Posnaniensis», 1953, 4, 229-276.
Miller 1964 -Miller G. A. Language and psychology. - In: «New directions in the study of languages». Lenneberg E. H. (ed.). Cambridge (Mass.), MIT Press, 1964, 89-107.
M і 11 і s 1964 - M і 11 і s W. H. The teaching of English in schools. - In: «The teaching of English». Quirk R., S m і t h A. (eds.). London: Oxford Univ. Press, 1964, 87-109.
Moulton 1962 - Moulton W. G. The sounds of English and German. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1962.
Moulton 1968 - Moulton W. G. The use of models in contrastive linguistics. - In: MSLL, vol. 21,1968.
Muir 1972 - Muir J. A. Modern approach to English grammar: An introduction to systemic grammar. Batsford, 1972.
Muller 1972 - Muller C. Einfiihrung in die Sprachstatistik. Berlin, 1972.
Nehls 1975 - Nehls D. Uberlegungen zum Aufbau eines didaktischen Sprachmo- dells fiir den Fremdsprachenunterricht. - In:IRAL, 1975,13,1, 51-68.
Nemser 1971a-Nemser W. Approximative systems of foreign language learners. - In: IRAL, 1971, 9, 2, 115-123 (перепеч. в Error analysis. London: Longman, 1974).
Nemser 19716- Nemser W. An experimental study of phonological interference in the English of Hungarians. Bloomington: Indiana Univ. for the Centre for applied linguistics, 1971.
Nemser 1974 - cm. N e m s e r 1971a.
Nemser 1975 - Nemser W. Problems and prospects in contrastive linguistics. - In: «Modern linguistics and language teaching». Budapest, Akademiai Kiado, 1975, 99-114 (см. наст, сб., с. 129-143).,
Nemser, Juhasz 1964 -Nemser W., Juhasz F. S. A contrastive analysis of Hungarian and English phonology. - In: «American Council of learned societies. Research studies in Uralic and Altaic languages. Project No 70». New York: ACLS,
1964.
Nemser, Slama-Cazacu 1970 - N e m s e r W., Slama-CazacuT. A contribution to contrastive linguistics (a psycholinguistic approach: contact analysis). - In: «Revue Roumain de linguistique», 1970,15,101-128.
Nemser, Vincenz 1972 - N e m s e r W., Vincenzl. The indeterminacy of semantic interference. - In: «The Romanian-English CA Project», vol. Ill, Bucharest: Bucharest Univ., 1972.
Neumann et al. 1976. - Neumann W. et al. Theoretische Probleme der Sprachwissenschaft. Berlin, 1976.
Neumann 1977 - Neumann W. Einige Bemerkungen zum Begriff der Laut- Bedeutungs-Zuordnung. - In: ZPSK, 1977, 30, 1, 3-9.
Newmark, Reibel 1968 - Newmark L., Reibel D. A. Necessity and sufficiency in language learning. - In: IRAL, 1968, 6, 3, 145-164.
Nickel 1968a -Nickel G. Rationalisierung des Fremdsprachenunterrichts. - In: «Paedagogica Europaea», 1968, 4, 85-97.
Nickel 19686 - Nickel G. Der moderne Strukturalismus und seine Weiterfuhrung bis zur generativen Transformationsgrammatik. - In: «Neusprachliche Mitteilun- gen», 1968,21,5-15.
Nickel 1971a -Nickel G. Contrastive linguistics and foreign language teaching. - In: «Papers in contrastive linguistics^. N і с к e 1 G. (ed.) Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1971, 1-16 (см. наст. сб. с. 350-365).
Nickel 19716 -Nickel G. Variables in a hierarchy of difficulty. PCCLLU Papers: Univ. of Hawaii, 1971, 186-194.
Nickel 1972 - Nickel G. Grundsatzliches zum Fehleranalyse und Fehlerbewer- tung. - In: «Fehlerkunde. Beitrage zur Fehleranalyse, Fehlerbewertung und Fehler- therapie». Berhn-Bielefeld, 1972.
Nickel 1973 -Nickel G. Kontrastive Linguistik. - In: Lexikon der Germanischen Linguistik. Bd. III. Tubingen: Niemeyer, 1973.
Nickel 1975 - Nickel G. General linguistics and applied linguistics. - In: «Modern linguistics and language teaching». Budapest: Akademiai Kiado, 1975, 33-42.
Nickel, Wagner 1968 - Nickel G., Wagner К. H. Contrastive linguistics and language teaching. - In: IRAL, 1968, 6, 3, 233-255.
N і d a 1964 - N і d a E. A. Toward a science of translating. Leiden: Brill, 1964.
Nowakowski 1977 -Nowakowski M. The lexicon and contrastive language studies. - In: PSiCL, 1977, 6, 25-42.
Nunn, Van Scroy 1949 - Nunn М. E., Van ScroyR A. Glossary of related Spanish-English words. Univ. of Alabama, 1949 [Univ. of Alabama studies, No 5].
O’Connor 1973 - O’Connor D. J. Phonetics. Harmondsworth (Middl.): Penguin books, 1973.
Ogden 1934 - Ogden С. K. The system of Basic English. New York: Harcourt, 1934.
О h a 1 a 1972 - О h a 1 a J. How to represent natural sound patterns. — In: «Project on linguistic analysis», 1972,16, 40-57.
Ohannessian, Gage 1969 - Ohannessian S., GageW. (eds.). Teaching English to speakers of Choctaw, Navajo and Papago: A contrastive approach. Washington: CAL, 1969.
Osgood 1949 - Osgood С. E. The similarity paradox in human learning: A resolution. - In: «Psych, review», 1949, 56,132-143.
Passy 1891-PassyP. Etude sur les changements phonetiques et leur characteres generaux. Paris, 1891.
Patsсh 1970 - Patsch G. Konfrontation als Vergleichsprinzip bei nicht verwand- ten Sprachen. - In: «Mitteilungen des Institute fur Orientforschung», 1970, 16, 1-13.
P e і 1949 - P e і M. A. A new methodology for Romance classification. - In: «Word», 1949,5,2, 135-146.
Peters, Ritchie 1969 -Peters P. S., Ritchie R. W. A note on the universal base hypothesis. - In: «Journal of linguistics», 1969, 5, 1,150-152.
Pierce 1952 -Pierce J. E. Dialect distance testing. - In: IJAL, 1952, 18, 2, 203- 210.
Pike 1954 -Pike K. L. Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior. Part I. Glendale (Calif.): Summer Institute of linguistics, 1954.
Polanski 1969 - Polanski K. Sentence modality and verbal modality in generative grammar. - In: «Biuletyn fonograficzny», 1969, 10, 91-100.
P о 1 і t z e r 1965 - Politzer R. L. Teaching French. Waltham (Mass.), 1965.
Politzer 1972 - Politzer R. L. Linguistics and applied linguistics: Aims and methods. Philadelphia: Center for Curriculum development, 1972.
Price 1947 -Price T. Elements of Nyanja. Nyasaland, 1947.
P u 1 ’ к і n a 1975 - Pul’kinal. M. A short Russian reference grammar. Moscow:
Russky yazyk, 1975.
Quine 1964 -Quine W. V. Meaning and translation in the structure of language. - In: Fodor, Katz 1964,460-476.
Quirk 1964 -Quirk R. English language and the structural approach. - In: «The teaching of English». Quirk R., Smith A. (eds.). London, 1964,6-36.
R a a b e 1972 - R a a b e H. Zum Verhaltnis von kontrastiven Grammatik und Uber- setzung. - In: «Reader zur kontrastiven Linguistik». Nickel G. (ed.). Frankfurt a.M., 1972, 59-74.
R e і n e с к e 1977 - Reinecke W. Einige Anmerkungen zur Stellung der Grammatik im Fremdsprachenunterricht. - In: «Linguistische Arbeitsberichte», 1977, 16,62-75.
Rice 1962 -Rice F. A. (ed.). Study of the role of second language in Asia, Africa and Latin America. Washington: CAL, 1962.
Richards 1970 - Richards J. C. A non-contrastive approach to error-analysis. - Paper given at the TESOL convention. San Francisco, 1970.
Richards 1973 - Richards J. C. Error analysis and second language strategies. - In: «Focus on the learner», Oiler J. W., Richards J. G (eds.). Cambridge (Mass.), 1973.
Richards 1974a -Richards J. C. (ed.) Error analysis. Perspectives in second language acquisition. London: Longman, 1974.
Richards 19746 - Richards J.C. A non-contrastive approach to error analysis. -In: Richards 1974a (ранее напечатано в: English language teaching, 1971, 25, 3, 204-219).
Richterich 1974 - Richterich R. The analysis of language needs. - In: «Modem languages in adult education». Strassbourg, 1974,12-20.
Robinson 1970 - Robinson J. J. Case, category and configuration. - In: «Journal of linguistics», 1970, 6, 1, 57-80.
R о о s 1976 - R о о s E. Contrastive collocational analysis. - In: PSiCL, 5, 65-74.
Rosen 1969 -Rosen R. Hierarchical organization in automata theorie models of the central nervous system. - In: «Informational processing in the nervous system». L e і b о v і с К. (ed.). New York: Springer, 1969, 21-34.
Ross 1969 - Ross J. R. Adjectives as nominal phrases. - In: «Studies in English: Readings in transformational grammar». Re іb el D. A., Schane S. (eds.). Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1969.
Rutherford 1968 - Rutherford W. Deep and surface structure and the language drill. - In: TESOL Quarterly, 1968, 2, 71-79.
Rutherford 19 83 - Rutherford W. Language typology and language transfer.- In: «Language transfer in language learning». Gass S., SelinkerL. (eds.). Rowley (Mass.): Newbury House, 1983.
Ruzicka 1969 - Ruzicka R. Zur Theorie der kontrastiven Grammatik. Berlin, 1969‘
Ruzicka 1976 - Ruzicka R. Uber vergleichende und konfrontierende Sprachwissenschaft. - In: «Beitrage zur konfrontierenden Sprachwissenschaft». Halle, 1976.
Sampson 1975 - Sampson G. The form of language. London: Weidenfeld and Nicholson, 1975.
Sanders 1976 - Sanders C. Recent developments in contrastive linguistics and their relevance to language teaching. - In: IRAL, 1976,14,1, 67-73.
Sapir 1921 - Sapir E. Language. New York: Harcourt, 1921 (русск. перевод: Сепир Э. Язык. М.—JI.: Соцэкгиз, 1934).
Sapir 1949а - см. S а р і г 1921.
Sapir 19496 -Sapir Е. The status of linguistics as a science. - In: Selected writings of Edward Sapir. Mandelbaum D. G. (ed.). Berkeley - Los Angeles: Univ. of California Press.
Sapon 1971 - S a p о n S. On defining a responce - a crucial problem in verbal behavior. - In: «The psychology of second language learning». P і m s 1 e u r P. (ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1971, 75-85.
Saussure 1949 - Saussure F. de. Cours de linguistique general. Paris, 1949 (англ. перевод: Course in general linguistics. New York: McGrow Hill, 1959; русск. перевод: Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. — В кн.: Соссюр Ф. де. Трудьі по языкознанию. М.: Прогресе. 1977. 31-269).
Sciarone 1970 - Sciarone A. G. Contrastive analysis: possibilities and limitations. - In: IRAL, 1970, 8, 2, 115-132.
Schachter 1974 -SchachterJ. An error in error analysis. - In: «Language learning», 1974, 24, 2, 205-314.
Schachter, Rutherford 1979 - S chachter J., Rutherford W. Discourse function language transfer. - In: «Working Papers in bilingualism», 19, 1979, 1-12.
Schmidt 1965 - Schmidt W. Grundfragen der Deutschen Grammatik. Berlin,
1965.
Schmidt 1980 - Schmidt M. Coordinate structures and language universals in interlanguage.- In: «Language learning», 1980, 30, 2, 397-416.
Schubiger 1965 - Schubiger M. English intonation and German modal particles - a comparative study. - In: «Phonetica», 1965, 12, 65-84.
Schwanzer 1977 - Schwanzer T. Zur Theorie des Sprachvergleichs. - In: «Kwartalnik Neofilologiczny», 1977, 2-3.
Schwarze 1972 - Schwarze C. Grammatiktheorie und Sprachvergleich. - In: «Linguistische Berfchte», 1972, 21, 15-30.
Sharwood-Smith 1973 - Sharwood-Smith M. Contrastive studies in two perspectives. - In:PSiCL, 1973, 2, 5-10.
Sharwood-Smith 1980 - Sharwood-Smith M. Contrastive studies and acquisition theory. Paper presented at the Conference on Contrastive Project. Char со wy, Poland, 1980.
Se 1 іnker 1972 - Selinker L. Interlanguage. - In: IRAL, 1972, 10, 3, 209-231 (переизд. в: Richards 1974a).
Sinclair-de Zwart 1967 -Sinclair-de ZwartH. Acquisition du langage et developpement de la pensee. Sous-systemes linguistiques et operations concretes. - In: «Sci. du comportement, 2». Paris: Dunod, 1967.
Sinclair-de Zwaart 1973 - Sinclair -de Zwaart H. Language acquisition and cognitive development. - In: «Cognitive development and the acquisition of language». New York: Academic Pdess, 1973.
S k a 1 і с k a 1962 - S k a 1 і б k a V. Tipologie a konfrontacm lingvistika. - In: Cesko- slovenska rusistika, 1961, 7,4, 210-212 (см. наст, сб., с. 27-31)
Skinner 1957 - Skinner В. F. Verbal behavior. London: Methuen, 1957.
Slam a-C a z a c^u 1957 — Slam a-C a z а с u T. Relatiile dintre gfndire si limbaj in ontogeneza (3-7) ani. Bucharest, 1957.
Slama-Cazacu 1960 —Slama-Cazacu T. Aspectealerelatiilor dintregindire si limbaj m insusirea structurii gramaticale de catre copilul anteprescholar (2-3 ani). - In: «Revista de psihologie», 1960,2,56-57.
Slama-Cazacu 1968 - Slama-Cazacu T. Introducere in psiholingvistica. Bucharest, 1968.
Slama-Cazacu 1971 — Slama-Cazacu T. Contrastive studies in abstracto. — In: «Reports and studies. The Romanian-English С A Project». Bucharest: Bucharest Univ., 1971, 57-70.
S 1 о b і n 1970 - S 1 о b і n D. I. Grammatical development in Russian-speaking children. - In: «Child language: A book of readings». Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1970, 343-348.
Slobin 1971 — S 1 о b і n D. I. The ontogenesis of grammar. New York: Academic Press, 1971.
Slobin 1973 -Slobin D. I. Cognitive prerequisites for the development of grammar. -In: «Studies in child languages development». Ferguson GA., Slobin D. I (eds.). New York: Holt, 1973.
Sommerfeldt 1977 - Sommer feldtK. E. Bedeutungsanalyse und Valenz- theorie im Dienste der Konfrontation. - In: ZPSK, 1977, 30, 3, 251-260.
Southworth, Daswani 1974 - Southworth F. C., Daswani C. J. Foundations of linguistics. New York: The Free Press, 1974.
S p a 1 a t і n 1969 - Spalatin L. Approach to contrastive analysis. - In: «Studies of the Yugoslav Serbo-Croatian-English Contrastive Project», I, 1969, 26-36.
Sternemann 1971 - Sternemann R. Kontrastive Grammatik und Einzel- grammatik. - In: «Deutsch als Fremdsprache», 1971, 3.
Sternemann 1972 - Sternemann R. Zu einigen Fragen der Komparabilitat in der konfrontativen linguistik. - In: «Deutsch als Fremdsprache», 1972, 4.
Sternemann 1973 - Sternemann R. Zur Komparabilitat in der Kontrastiven Linguistik. - In: WZ der Humboldt Universitat Berlin, GSR, 1973, 3,147-156.
Sternemann 1976 - Sternemann R. Zu einigen grammatiktheoretischen und philosophisch-erkentnistheoretischen Positionen in der konfrontativen Linguistik. - In: ZPSK, 1976, 26, 5-6, 577-580.
Sternemann 1978 - Sternemann R. Zum Verhaltnis von Text und Konfrontation. - In: WZ der Humboldt Universitat Berlin, GSR, 1978, 27, 5, 525-531.
Stewart 1969 - S t e w a r t W. A. On the use of Negro dialect in the teaching of reading. - In: «Teaching black children to read». Baratz J.C., Shu у R. W. (eds.). Washington: CAL, 1969, 156-219.
S t о к о e 1970 - Stokoe W. С. The study of sign language. Washington: CAL, 1970.
S t о с к w e 11 1968 - Stockwell R. P. Contrastive analysis and lapsed time. - In: MSLL,vol. 21. 1968, 11-26.
Stockwell, Bowen 1965 -Stockwell R. P., Bowen J. D. The sounds of English and Spanish. Chicago: Chicago Univ. Press, 1965.
Stockwell, Bowen, Martin 1965 - S t о с к w e 11 R.P., Bowen J. D., Martin J. The grammatical structures of English and Spanish. Chicago: Chicago Univ. Press, 1965.
Strevens 1954 -Strevens P. D. Some observations on the phonetics and pronunciation of modem Portuguese. Univ. of Coimbra, 1954.
Suchsland 1971 -Suchsland P. Gesellschaftliche Funktion und gesellschaft- licher Charakter der Sprache. - In: «Sprachpflege», 1971,10.
Sweet 1899 -Sweet H. The practical study of language. London: Dent, 1899.
Thorndike, Lorge 1944 - Thorndike E., Lorge I. The teachers’ word book of 30 000 words. New York: Bureau of Publications, Teachers Colledge, Columbia Univ. 1944.
Thorne 1966 - Thorne J. P. On hearing sentences. - In: «Psycholinguistic papers». Lyons J., Wales R. (eds.). Edinburgh: Univ. of Edinburgh Press, 1966.
Thun 1978-ThunH. Probleme der Phraseologie. Untersuchungen zur wiederholten Rede mit Beispielen aus dem Franzosischen, Italienischen und Rumanischen. Diss. Tubingen, 1978.
Traugott 1976 - Traugott E. G Natural semantax: its role in the study of second language acquisition.- In: Actes du 5eme Colloque de linguistique appliquee de
Neuchatel. The notions of simplification, in ter languages and pidgins and their relation to second language pedagogy. Corder P., Roulet E. (eds.). 1976.
T r і e b e 1 1973 - T r і e b e 1 M. Die Besetzung der erster Stelle des deutschen und englischen Aussagesatzes durch Adverbialbestimmungen. Berlin, 1973 (машинопись) .
Underwood 1957 - Underwood B. J. Interference and forgetting. - In: «Psychol. review», 1975, 13, 2, 119-143.
Underwood, Postman 1960 - Underwood B. J., Postman L. Extra- experimental sources of interference in forgetting. - In: «Psychol, review», 1960, 67.
Vendryes 1931 - Vendryes J. Language. A linguistic introduction to history. Tr. Radin T. London, 1931 (русск. перевод с фр.: Вандриес Ж. Язык. М.: Соцэкгиз, 1937).
Vennemann 1975 - Vennemann Т. Topics, subjects and word order: from SXV to SVX via TVX - In: «Historical linguistics». Anderson J. М., Jones G (eds.) Amsterdam: North-Holland Publishing Co., 1975.
Vermeer 1965 - Vermeer H. J. Inhalt und Form - Gedanken zur Sprachlehre und Ubersetzungsmethodik. - In: IRAL, 1965, 3, 3,179-194.
Voegelin, Harris 1951 - Voegelin C. F., Haris Z. A. Methods for determining intelligibility among dialects of national languages. - In: «Proceedings of the American philosophical society», 1951, 95, 322-329.
Wagner 1969 - Wagner К. H. Probleme der kontrastiven Sprachwissenschaft - In: «Sprache im technischen Zeitalter», 1969, 32, 305-326.
Wandruszka 1969 - Wandruszka M. Sprachen. Vergleichbar und unvergleich- lich. Munchen: Piper, 1969.
Wardhaugh 1970 - Wardhaugh R. The contrastive analysis hypothesis. - In: TESOL Quarterly, 1970,4,123-130.
Weinreich 1953 - Weinreich U. Languages in contact. New York: Publ. of the Linguistic Cercle of New York, 1953 (русск. перевод: Вайнрайх У. Языковые контакты. Киев: КГУ - Вища школа, 1979).
Weinreich 1957 -Weinreich U. On the description of phonic interference. - In: «Word», 1957,13,1,1-11.
Weir 1962 -Weir R. H. Language in the crib. The Hague: Mouton, 1962.
West 1953 - West M. A general service list of English words with semantic frequencies and a supplementary world-list for the writing of popular science and technology. New York-London-Toronto: Longman, 1953.
West 1950 -West M. Simplified and abridged. - In: «English language teaching», 1950, 5, 2.
Whorf 1956 -Whorf B. L. Language and logic. - In: Language, thought and reality. Selected writings of Whorf B. L. Cambridge (Mass.): MIT press, 1956, 233- 245 (русск. перевод: Уорф Б. JI. Лингвистика и логика. - В сб.: «Новое в лингвистике». Вып. I. М.: ИЛ, 1960,183-198).
Wh і n n о m 1965 -Whinnom К. The origin of the European-based creols and pidgins. - In: «Orbis», 14, 509-527, 1965.
Whitman 1970 - Whitman R. L. Contrastive analysis: Problems and procedures. - In: «Language learning», 1970, 20, 2,191-197.
Widdowson 1975 - Widdowson H. G. Linguistic insights and language teaching. - In: «Forum linguisticum»,vol. Ill - Communicative linguistics. Gutk- n e с h t C. (ed.). Geneva: Lang, 1975,1-28.
Wilkins 1972 -Wilkins D. A. Linguistics in language teaching. London: Arnold, 1972.
Wilkins 1976 -Wilkins D. A. Notional syllabuses. London: Oxford Univ. Press, 1976.
Wilss 1977 -WilssW. Obersetzungswissenschaft: Probleme und Methoden. Stuttgart: Klett, 1977.
Wonderly 1968 - Wonderly W. L. Bible translations for popular use. London: United Bible Societieis, 1968.
Zabrocki 1970 - Zabrocki L. Grundfragen der konfrontativen Grammatik. - In: «Probleme der kontrastiven Grammatik». Dusseldorf, 1970 [Sprache der Gegen- wart, Bd. 8].
Zabrocki 1973 - Zabrocki T. Some grammatical implications of the contrastive analysis of English sentence adverbs and their equivalents in Polish. - In: PSiCL, 1973,1, 23-28.
Zemb 1978 -ZembJ. M. Vergleichende Grammatik Franzosisch-Deutsch. Teil I. Mannheim-Wien-Ziirich, 1978.
Zimmermann 1972 - Zimmermann R. Some remarks on pragmatics and contrastive analysis. - In: «Applied contrastive linguistics». Nickel G. (ed.). Heidelberg: J. Groos, 1972, 297-307 [AILA Proceedings, vol. I].
* * *
Сокращения
GSR - Gesellschafts- und Sprachwissenschaftliche Reihe.
IJAL - International journal of American linguistics.
IRAL - International review of applied linguistics.
MSLL - Monograph series on languages and linguistics. Washington: Georgetown Univ. Press.
PSiCL - Papers and studies in contrastive linguistics.
WZ - Wissenschaftliche Zeitschrift.
ZPSK - Zeitschrift fiir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung.
Автономная модель КА 84 Анализ ошибок 128, 134, 135, 209, 320—322, 360 «Анализ через синтез» 217 Амбилингв 366, 367 Аппроксимативная система (см. также интеръязык) 135-137,139-141,209 Ассоцианизм 215
Базовый [=исходный] язык (ср. язык- цель) 128-138 Би-идиосинхронический анализ 27 Билингв 208, 213,257, 366,367 Билингвизм 213-214, 302 Бихевиоризм 131, 225, 226,230
Векторная система - см. Аппроксимативная система Второй язык 126-127
Генерализованная модель КА 84 Географическая дистрибуция слов 44- 45,47 Гипонимы 302 Гипотеза незнания 227-230 Гипотеза Сепира-Уорфа 289-290 «Гипотеза универсальной базы» 261 Глаголы речи 293-295 Глубинная структура 327-340
- как уровень лингвистического анализа 328-329
- vs. поверхностная структура 91- 94
- и контрастивный анализ 94-97 Грамматико-переводной метод 383 Грамматические категории 235-239 Грамматическое подлежащее 20- 26
Двусторонний подход 10,144-153 Двуязычная лексикография 291
Двуязычие (см. также билингвизм) 357
Декодирование [операция перевода] 68-69 Денотация 344 Детская речь 141-142, 208 Диалект 125, 208 Диалектология 208 Дивергентная полисемия 302 Дивергентное обобщение 302, 303 Дидактическое vs. методическое программирование 357
Закодирование [операция перевода] 68-69 Значение
- как разновидность содержания
64,65,66-69,74,75
- денотативное vs. сигнификативное 64 сн.
- лексическое 34—36
- морфологическое 35-36
- первичное 36
- компоненты з. 344 Значимость 18, 376
Идиодиахронический анализ 27 Идиомы 43
Иерархия Доступности (Accessibility Hierarchy) 397-403 «Индекс коммуникации» 123 Интеракциональная компетенция 391 Интерлингвистика 213, 214 Интерференция 113, 182, 214, 216, 222,374
- внутренняя 129
- источник и. 132-134
- и гипотеза незнания 227-230 Интеръязык 12, 135-137, 322-323
(см. также Аппроксимативная система)
Информационный сбой 54 Исполнение - см. Языковое исполнение Исходный [=базовый] язык
- vs. язык-цель 82-84, 89, 153-160, 170, 175-177,354
- vs. язык перевода 76
«Квазиэквивалентность» 355 Коллокация 304, 344, 347 Коммуникативная потребность 217 Компетенция - см. Языковая компетенция
Компонентный анализ (см. также Семантические компоненты) 296-304 Конгруэнтность 163,178, 164, 328 Коннотация 43, 44, 47, 48, 344, 347, 348
Контактный анализ 271 Контекстуально-функциональный анализ 14
Контрастивная категория 10
- функциональная 15-16 Контрастивная лингвистика (KJI) (см.
также Контрастивный анализ)
- задачи 9
- методы 10,12-14,144-162
- недостатки 129-134
-и обучение языку 10-11, 122— 125, 139-142, 350-365, 366-384,
- и типология 7-9, 27-31, 179-186
- и характерология 8, 18-26
- vs. конфронтативная лингвистика 9,308-310
- двусторонняя vs. односторонняя КЛ 10, 144-162, 169
Контрастивная порождающая грамматика (КПГ) 256-260 Контрастивный анализ (КА) 10-12, 205-207, 291
- модели КА 84- 86
- и билингвизм 213-214
- психологические основы 214-230
- как межъязыковое исследование 207-209
- vs. анализ ошибок 128, 360
- в лексикологии 363-364
- как прикладная лингвистика 2 ГО- 212
- и структурная (таксономическая) модель языка 240-246
- и трансформационная модель 246-256
- и падежная грамматика 260-266
- грамматический КА 272-278
- фонологический КА 278-289
- лексический КА 32-48, 289-304
- горизонтальный КА 256-257
- вертикальный КА 257-259 «Конфронтативная полисемия» 73-74 Конфронтативная грамматика
- см. Контрастивный анализ
- vs. контрастивная грамматика 309-310
Конфронтативное сравнение
- vs. контрастивное сравнение 9, 308-309
Косвенный пассив 25 Культура
- сопоставление культур 49-60
- определение 50
- функциональные единицы 50-51
- форма, значение, дистрибуция 51- 52,53-54,55-58
LAD 138,141 Лексикализация 260 Лексикон 291-293
- vs. словарь 291 Лексическое поле 293-296 Лингвистика
- общая vs. частная 205-206
- прикладная vs. «чистая» 210-211
- диахроническая vs. синхроническая 206-207
Лингвистика текста
- контрастивная 78 Личные конструкции
- происхождение 26 ЛСВ 72, 73
Межъязыковая лингвистика 209 Межъязыковая система - см. Аппроксимативная система Метафора 347
Метаязык (см. также Соотносительная система) 311-312 Межъязыковые сдвиги уровней 233- 234
Микролингвистика vs. макролингвистика 230-231 Микролингвистический КА 267 Многосторонний подход - см. Дву-
сторонний подход Монема 192-194 Монолингв 208, 213 Морфология
- как способ выражения 29
- морфологические типы языков 29 Мультилингв 384
Национальные профили 124 (см. также Языковая ситуация)
Нулевые дифференциации 157 Нулевые позиции 157,170
Обозначение (Bezeichnung) 11, 64,
65,66-69
- соподчинение о. 74-75 Обучение второму языку - см. Контрастивная лингвистика
«Ограниченные языки» 124 Односторонний подход 10, 153-162, 169
Операциональная модель КА 85-86 Определенность/неопределенность 71- 72
Освоение (первого) языка 356 Основа сравнения (см. также Соотносительная система; Tertium comparationis) 298, 309 Ошибки (см. также Анализ ошибок) 131-132
- причины 356
- оценка 360
- типы 320-322
Пансиндиахронический анализ 27-28 Парафраза 3 3 9-340 Пассивные конструкции 21-23 Перевод
- теория перевода и KJI 11, 76- 79, 208-209
- задача 67
- фазы 67-69 -и КА 118,343
Переводимость 315 Переводческая эквивалентность 130 «Перекрестная ассоциация»- см. Перенос
Перенос 138,139, 215-216, 397
- и КА 218-223, 225
- и перекрестная ассоциация 226
- и гипотеза незнания 227-230 Переходная система - см. Аппрокси
мативная система Переходные диалекты - см. Аппроксимативная система Пиджины и креольские языки
- и интеръязык 135,136, 214 План исполнения 11
План компетенции 11 Полнота выразительных средств 28-29 Порядок слов 25, 182-184, 345-347, 393-397 Предложение 96
- как коммуникативная единица в преподавании 184-186
Прямой метод 308, 325, 355, 384 Псевдометрика 405, 409 Психолингвистика 128, 217, 230
Реакция - см. Стимулы и реакции Референтный язык (= язык-цель) 128, 136
Родной язык 38-45, 307-308,355-356
- (как исходный) vs. целевой 82- 84
Родственные слова (cognates) 39-41, 60-61
- обманчивые 40,61
Семантическая идентичность языков 28, 29
Семантическая структура текста (см.
также Содержание) 11 Семантические компоненты 296-304 Синонимия
- как категория лексического КА 302,304
Система-посредник - см. Аппроксимативная система Словарный состав 29 Словарь
- общий яд ер ный vs. специальный 37-38
- рекогнитивный vs. продуктивный 38
- ограниченный 45-46
- сравнение словарей 46-48
- vs. лексикон 291 Слово
- определение 32, 33
- форма слов 33-34,46-47
- состав 34
- значение 34-36,47
- дистрибуция 36-37, 47-48
- классификация 37 «Смешанные грамматики» 168 Смысл 11,64,65,67, 78 Содержание 64-66, 67
Сообщение [=психологическое сказуемое] 20 сн., 25 Соотносительная система (Bezugs- system) 310-312 Сопоставимость 313, 314 Сопоставительное языкознание - см.
Контрастивная лингвистика Сопоставительные стилистики 15 Сопоставление - см. Контрастивный анализ Сопоставление языков
- этапы 98-100 Способ выражения
- уровни 29 Сравнение
- формальные условия 70-71 Сравнение переводов 269, 315, 343 Статистические методы
- в КЛ 171-175 Стиль 116-118
Стимулы и реакции 216-222, 225 Супер язык 270
Таксономическая модель КА 85-86 Тема
- [= психологическое подлежащее] 20 сн., 25
- vs. рема 192-184
Tertium comparationis (t.c.) 70, 144- 153,217,265,311 Тест Пирсона - см. х-квадрат Тип языка
- как уровень языкового структурирования 70
- внешне-флективный тип 201-202
- внутренне-флективный тип 202
- агглютинативный тип 202-203
- полисинтетический тип 203 Типология
- и КЛ 7-9,27-31, 179-186
- типологические группировки 198-201
Типологические характеристики
- взаимозависимость 30-31
- фонологические, грамматические 195-197
- формальные vs. субстанциональные 261-262, 297-298
- и овладение вторым языком 386-392,408
- источники 387-391
- универсалии порядка слов 393- 397
Универсальная грамматика 89 Уровни языка 231-232
- межъязыковые сдвиги 233-234 Уровни языкового структурирования
70
Усвоение языка 138,141, 229,357 Устройство языка 102-105
- трехкомпонентная модель 105— 116
- синтаксический компонент 108— 109
- семантический компонент 109— 111
- фонологический компонент 111- 116
Филология 206-207 Фокус 404, 405,406 Фонетика 207-208 Фоссилизация 322
Функционально-семантические категории 150-152,166 Функциональные языки
- и КЛ 77-78
Х-квадрат 172,174 Характерология 8,18-26
Целевой язык (см. также язык-цель) 82-84, 89
Шкала
- трудностей 39-45, 359-360
- различий 223-224
Эквивалентность 314-315, 327-328, 354-355
-vs. конгруэнтность 163-164, 328
- текстуальная э. 327
- коммуникативная э. 170 Эмфаза 182,183
Язык
- определение термина 125
- общегосударственный 125-126
- нормализация я. 126 Язык-посредник 209,214 Язык перевода 68 Язык-цель - см. Целевой язык
- vs. базовый язык 128-138 Язык-эталон 16,270
Языковая компетенция 86-89, 97,
138,292,389 Языковая норма 70 Языковая ситуация 122-127 Языковое исполнение 87-89, 97 Языковое многообразие 122-123 - индекс 122-123 Языковой перенос - см. Перенос
I. Теоретические проблемы контрастивной лингвистики
В. Матезиус. О лингвистической характерологии (на материале современного английского языка). Перевод с английского О. И. Романовой ... 18
В.Скаличка. Типология и сопоставительная лингвистика. Перевод с
чешского Н. Н. Попова................................................................................................. 27
P. JI а д о. Лингвистика поверх границ культур. Перевод с английского
В. А. Виноградова ....................................................................................................... 32
3. К о с е р и у. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение.
Перевод с немецкого Б. А. Абрамова.............................................................................. 63
Р. Дж. Ди Пьетро. Языковые структуры в контрасте. Перевод с английского А. М. Кузнецова 82
4. А. Ф е р г ю с о н. Проблемы влияния языковой ситуации на обучение
второму языку. Перевод с английского Е. Р. Сквайре............................................... 122
У. Н е м з е р. Проблемы и перспективы контрастивной лингвистики. Перевод с английского Е. Р. Сквайре 128
Р. Штернеманн (рук.) и колл. Введение в контрастивную лингвистику.
Перевод с немецкого Е. Р. Сквайре.............................................................................. 144
Л. Д е ж ё. Некоторые замечания о роли приложения типологии к контрастивной лингвистике. Перевод с английского Е. Р. Сквайре 179
Б. П о т ь е. Типология. Перевод с французского С. JL Сахно................................... 187
II. Методы контрастивного анализа языков
К. Джеймс. Контрастивный анализ. Перевод с английского Н. А. Лауфер .205 Г. X е л ь б и г. Языкознание - сопоставление - преподавание иностранных
языков. Перевод с немецкого Н. В. Васильевой.......................................................... 307
Т. П. Кшешовский. Эквивалентность, конгруэнтность и глубинная
структура. Перевод с английского М. В. Левашовой................................................... 327
Г. В. К ё р к в у д..Перевод как основа контрастивного лингвистического
анализа. Перевод с английского О. И. Романовой....................................................... 341
Г. Н и к к е л ь. Контрастивная лингвистика и обучение иностранным языкам. Перевод с английского А. М. Кузнецова 350
Дж. К.Кэтфорд. Обучение английскому языку как иностранному. Перевод с английского В. А. Росляковой 366
С. Г э с с, Дж. А р д. Овладение вторым языком и онтология языковых
универсалий. Перевод с английского В. А. Росляковой ............................................... 386
Библиография. Составитель Н. В. Васильева........................................................... 410
Предметный указатель. Составитель Н. В. Васильева............................................ 431
Редактор Мазо В. Д.
Младший редактор Алимова Р. И.
Художественный редактор Краоовский С. В.
Технический редактор Лазарева Н. Е.
Фотоофсет. ИБ № 16842
Сдано в набор 30.11.88 г. Подписано в печать 27.12.89. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная № 1. Гарнитура Пресс-Роман. Печать офсетная. Условн. печ. л. 25,57. Уел. кр.-отт. 25,57. Уч.-изд. л. 29,67. Тираж 9200 экз. Заказ № 36. Цена 2 р. 60 к. Изд. №44523.
Ордена Трудового Красного Знамени издательство ’’Прогресс” Государственного комитета СССР по печати.
119847, ГСП, Москва, Г-21, Зубовский бульвар, 17.
Можайский полиграфкомбинат В/О ’’Совэкспорткнига” Государственного комитета СССР по печати.
143200, Можайск, ул. Мира, 93.