<<
>>

4-34. Композиция и деривация не представляют собой распрост ранения

Явления, обозначаемые посредством терминов «компо­зиция» и «деривация», могут в определенных случаях рас­сматриваться как особые формы распространения. Тем не менее весьма часто они приводят к образованию синтагм, которые можно трактовать как результат введения в дан­ное высказывание элемента, «не изменяющего общего со­отношения исходных элементов и не влияющего на их функцию».

Если в высказывании il est venu par la route «он приехал на машине» слово route «дорога» заменить на autoroute «шоссе», особенности, свойственные распрост­ранению, сохранятся, ибо введение дополнительного уточ­нения нисколько не изменит ни структуры высказывания, ни характерного для его элементов взаимоотношения: так, переход /1а/>/1/ (ср. la route и l’autoroute) не нару­шает тождества этой монемы. Ситуация останется той же, если в высказывании il a penetre dans la maison «он про­брался в дом» слово maison «дом» заменить словом mai­sonnette «домишко». Как в первом, так и во втором случае устранение из высказывания монем auto- и -ette не соста­вит трудности. Иной будет ситуация, если я попытаюсь устранить композит vide-poche «шкатулка» из высказыва­ния je Гаі mis dans le vide-poche «я положил ее в шкатул­ку» или же производное lavage «стирка» из высказывания elle procede au lavage «она приступает к стирке». В vide- poche и lavage элементы vide и poche, lav- /lav-/ и -age /-ай/, разумеется, не относятся к распространению, кото­рое характеризуется введением новой синтагмы в выска­зывание; они участвуют во внеконтекстном образовании новой единицы. Действительно, в случаях обычного упо­требления композитов типа autoroute «шоссе» или произ­водных типа maisonnette «домик» распространение не имеет места. Фактически между autoroute «шоссе» и route «доро­га» приходится выбирать точно так же, как и между route «дорога» и chemin «путь», а между maisonnette «до­мик» и maison «дом» — так же, как между maison «дом» и villa «вилла». Однако в противоположность случаю с vide-poche «шкатулка» и lavage «стирка» ничто не препят­ствует здесь возникновению этих композитов и производ­ных как своего рода распространения,^'ибо autoroute «шоссе» первоначально мыслится как route «дорога», но как некоторая специфическая route, на что указывает присое­динение к этому слову препозиции auto-. Нередки случаи, когда petite maison «маленький дом» представляет собой столь же цельную единицу отбора, что и maisonnette «до­мик», но это не значит, что мы должны отказаться от интер­претации элемента petite «маленький» как распространения к maison «дом». Таким образом, о некоторых композитах и дериватах можно сказать лишь, что они не относятся к распространениям, тогда как в других случаях такое от­несение исключается с самого начала как формально не­возможное. Образование первого типа можно рассматри­вать в плане эндоцентрической композиции и деривации; это значит, что взаимоотношение элементов высказывания не влияет на отношения всей совокупности с теми элемен­тами, которые остаются за пределами этой совокупности: так, замена сегмента maison «дом» сегментом maisonnette «домик», представляющая собой изменение в субстанции, не ведет к изменению отношений. Что же касается синтагм типа vide-poche «шкатулка», lavage «стирка», то здесь мож­но говорить об экзоцентрической композиции и дерива­ции: сближение двух элементов приводит к возникнове­нию новых связей с элементами, остающимися за преде­лами данного композита или данного производного.

<< | >>
Источник: В. А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 4-34. Композиция и деривация не представляют собой распрост ранения:

  1. 4-34. Композиция и деривация не представляют собой распрост ранения