Б. Мальмберг ПРОБЛЕМА МЕТОДА В СИНХРОННОЙ ФОНЕТИКЕ[247]
Как и вся лингвистическая наука, фонетика представляет собой творение прошлого столетия. В первой половине XIX в. постепенно сложился сравнительно-исторический метод языковедческих исследований, цель которых состояла, во-первых, в определении языкового родства и, во-вторых, в реконструкции предшествующих этапов развития языка-предка той или иной языковой группы.
Исследование изменений, которые прослеживались либо на основе сохранившихся текстов, либо на основе гипотетических реконструкций, составляло со времени великих компаративистов (например, Раска и Гримма) основную задачу языковедов. Те же цели преследуют, впрочем, и многие современные ученые, сохранившие верность старым традициям. Общеизвестно, что своей ориентацией на историзм языкознание обязано влиянию великих открытий, совершенных в области естественных наук. Открытие эволюции в природе произвело в научном мышлении коренной переворот, последствия которого не преминули сказаться на лингвистических построениях. Описание — как в форме нормативных предписаний, так и в виде логических спекуляций — установленной раз и навсегда системы уступило место исследованию языкового динамизма в соответствии с учением об эволюции. В этом сказалось влияние Дарвина, теория которого была приложена к языкознанию Августом Шлейхером \ а позднее — влияние Спенсера, чьи идеи в наиболее последовательном виде отражены в лингвистическом мышлении Отто Есперсена [248].Идеи младограмматиков и формулирование диахронических законов («Lautgesetze») следует рассматривать как стремление поддержать престиж языковедческой науки и превратить ее, насколько это возможно, в науку точную. Быстрое развитие фонетики, начавшееся в середине века, без сомнения, объясняется аналогичными тенденциями. XIX век ознаменовался открытием физической субстанции знаков[249].
Сравнительное изучение букв («Buchstaben»)[250] вытесняется в изысканиях компаративистов изучением звуков («Lautlehre»). Развивается новая наука — так называемая экспериментальная, или инструментальная, фонетика [251]. Своим возникновением она обязана необходимости объяснить звуковые изменения языка и стремлению найти объяснение этим изменениям в явлениях физического порядка (звуковых волнах или артикуляциях). Здесь я не стану касаться вопроса о том, в какой степени способствовали и способствовали ли достижения традиционной экспериментальной фонетики объяснению фактов фонетики диахронической,— дискуссия по этому вопросу выявила бы всю сложность проблемы языковых изменений. Замечу лишь мимоходом, что, поскольку язык представляет собой форму, структуру — или, во всяком случае, нечто большее, чем та субстанция, в которой он проявляется,— постольку ни его синхронный механизм, ни те изменения, которым подвержен этот механизм, не могут быть объяснены от начала до конца законами одной лишь субстанции (ср., однако, далее, стр. 347).В действительности существует множество факторов, в совокупности обусловивших очень быстрое развитие фонетики во второй половине прошлого столетия. Мы упоминали об условиях, способствовавших развитию науки, которая стремилась к замене методов, основанных на субъективных слуховых данных, методами объективными®. К ним относятся прежде всего успехи в области исследования физиологии звуков речи (связанные с изобретением Карлом Людвигом в 1847 г. цилиндрического регистратора — «кимографа», примененного во Франции Розапелли, а позднее аббатом Русло и другими, а в Германии — Вильгельмом Фиетором для изучения артикуляции). Сюда же относятся и открытия в области акустики, а именно: 1) теорема Фурье (1822), давшая теоретическую основу для гармонического анализа гласных, примененного Вебером и Шнебели в исследовании звуковых кривых (1878), и 2) резонатор Гельмгольца (1856), работа которого «Die Lehre von den Tonempfindungen» (1863) стала с этого времени естественным исходным пунктом всех изысканий в области акустики звуков речи.
Уже через два года после этого важного события была изобретена горелка Кенига. Это далеко не полный перечень факторов, благоприятствовавших развитию фонетики. Можно привести также имена большого числа ученых, творивших в указанную эпоху и обладавших наряду с лингвистической и филологической подготовкой незаурядными навыками лабораторных исследователей (например, аббат Русло, Рудольф Ленц, Гуго Пиппинг, Вильгельм Фиетор, позднее также Эрнст Мейер, Морис Граммон, Дж. Хлумский, Наварро Томас, Амадо, Алонсо, Эрнст Селмер и многие другие).Не менее важно, однако, отметить, что как общая ориентация, так и методы новой науки определялись первоначально факторами, не связанными непосредственно с объектом ее изучения — человеческой речью, но обусловленными возможностями лабораторных исследований смежных наук (физиологии, с одной стороны, и акустики, с другой) и теми ресурсами, которые могли быть предоставлены этими науками в распоряжение фонетиста.
* * *
Для того чтобы речевое явление имело место, необходимы говорящий и слушающий. Любая коммуникация по самой своей сути предполагает отправление и получение сообщения, что иногда не мешает отправителю быть одновременно и получателем; в качестве этого последнего может мыслиться абстрактная или воображаемая сущность (несуществующая публика, мир в целом и т. д.). Задачей физиологической (или артикуляторной) фонетики является изучение того, каким образом так называемые органы речи[252] производят звуки, применяемые в акте общения; акустическая фонетика изучает звук как колебание, как реакцию человеческого уха, отождествляющего в определенных условиях звуковую волну с актом речи [253].
Именно первая из этих двух отраслей фонетики—фонетика физиологическая — долгое время занимала в силу указанных причин господствующее положение в нашей науке. В то время как весьма скромные результаты первых исследований по вокализму должны были казаться с точки зрения лингвистики сравнительно менее интересными, открытия в области физиологии позволили языковедам описать в артикуляторных терминах языковые единицы, уже получившие предварительное и неосознанное определение на основе анализа, который с полным правом может быть охарактеризован — даже если при этом будет допущен некоторый анахронизм — как анализ структуральный.
Вследствие этого наша традиционная фонетика в том виде, как она изложена в учебниках и как она преподается в школах, основана на физиологии и описывает свои единицы в терминах, соответствующих положению, реже — движению так называемых органов речи независимо от того факта, что именно с помощью звуков — слуховых сигналов, а не с помощью колебаний определенных органов — моторных сигналов — мы достигаем взаимопонимания в обиходной речи.Акустическая фонетика развивалась довольно медленно. После фундаментальных исследований Гельмгольца, аббата Русло и Гуго Пиппинга первым значительным достижением явилась работа Штумпфа «Die Sprach- laute» (1926). Новым крупным вкладом в науку явились изобретенные к этому времени катодный осциллограф, акустические фильтры и первые спектрографы. Именно в годы, предшествовавшие второй мировой войне, было положено начало тому перевороту в области фонетических исследований, в результате которого в наши дни происходит сплошной пересмотр положений науки, развившейся в недрах лингвистики и филологии, стремившихся познать субстанцию знаков,— науки, превратившейся в конце концов в профессию квалифицированных технических специалистов, последние результаты исследований которых, затрагивая фундаментальные проблемы лингвистики, остаются тем не менее в отношении своих методов регистрации и анализа, как правило, вне компетенции языковедов.
Причиной названного переворота в фонетике являются прежде всего изобретение спектрографа (в первую очередь типа «Visible speech») и разработка методов синтеза речи, что относится по времени к военной или послевоенной эпохе. Возникают два вопроса: 1) В какой степени новая техника изменила сами принципы и методы так называемой экспериментальной фонетики? 2) Играет ли лингвист-фонетист какую-либо роль в фонетических исследованиях, несмотря на сложность методов и аппаратуры, и если да, то в чем она состоит? С целью ответить на эти два вопроса — хотя бы в порядке обсуждения — и написаны нижеследующие строки.
Поставив перед собой эту цель,я выбрал для рассмотрения несколько конкретных проблем, решение которых на основе современных методов исследования сможет, как кажется, послужить пояснением к поднятым здесь вопросам.
* * *
Известно, что фонетика занимается исключительно тем аспектом языка, который я называю, вслед за Ельмсле- вом, планом выражения (в противоположность плану содержания, изучением которого занимается собственно
Рис. 1. Спектрограммы шведских гласных [і:], [у:], [ш:] и [и:].
Видно, как высокие форманты (F2 и для трех первых—F3) понижаются с последовательным увеличением лабиализации и у [и.] с переходом спинки языка в более заднюю позицию.— Взято из материалов Института фонетики Лундского университета (стокгольмское
произношение).
грамматика, а также семантика). Фонетика изучает речевой контекст («текст» по Ельмслеву) с целью расчленения его на более мелкие единицы выражения и в конце концов на наименьшие составляющие его единицы языка (как правило, фонемы). Точно так же грамматика и семантика изучают речевой контекст с тем, чтобы определить составляющие его элементы содержания — морфемы и
семантемы («плеремы») [254]. Любой речевой контекст может быть расчленен на элементы, которые сами по себе не являются знаками (и, следовательно, представляют собой «пустоты», «сенемы») и время от времени повторяются в том же самом или в каком-либо ином контексте в различных сочетаниях, но всегда в соответствии со специфическими законами данной системы. Эти минимальные единицы Ельмслев именует «фигурами». В основе любого языка
Рис. 2. Спектрограмма шведского слова ljudspektrum[jm:dspektrum]. Обратите внимание на положение F 2 гласного [ш:] первого слога и краткого [и] последнего слога. Хорошо прослеживаются также отклонения у [р] перед [е] (средний слог).
(Материалы Института фонетики в Лунде. Стокгольмское произношение.)лежит система ограниченных в количественном отношении единиц, причем их количество и их различительные признаки варьируются от системы к системе. Именно на основе этих единиц возможно существование неограниченного (или по крайней мере очень большого) числа знаков [255].
Проводя фонетический анализ, исследователь не только занимается «разложением» речевого контекста на минимальные единицы, но и стремится свести многочисленные конкретные экземпляры этих единиц (варианты) к ограниченному числу инвариантов и определить (для каждой системы) языковую функцию и дистрибуцию (комбинационные возможности) этих единиц, а также те конкретные (физические) качества, благодаря которым одни из них противопоставляются другим ". Иными словами, задачей фонетики является, на мой взгляд, исследование как формы, так и субстанции языкового выражения. Ограниченным является, однако, не только число функциональных единиц, но также и число признаков, отличающих одни из этих единиц от других [256].
Одним из условий употребления этих единиц в акте общения является, как мы уже заметили, их способность выражать различия. Именно благодаря контрасту, или противопоставлению, по отношению к другим единицам в речевом потоке («тексте») и в системе данная единица приобретает свою языковую ценность. Важно подчеркнуть, что любой акт языкового общения основан одновременно на двух контрастах (или противопоставлениях): в синтагме и в парадигме. Замечу, что я вслед за Ельмслевом говорю здесь о парадигме как в плане выражения, так и в плане содержания. Гласный /і/в испанском языке входит в парадигму /і/—/е/ — /а/ — /о/ — /и/ точно так же, как акутовое ударение в шведском языке (ударение 1) состав ляет часть парадигмы, включающей два члена: ударение 1 и ударение 2, и т.д. Однако следует отличать синтагматические контрасты (или противопоставления) от контрастов (или противопоставлений) парадигматических [257]. Учитывая тот факт, что термин «контраст» предпочитается американскими лингвистами, а термин «противопоставление» — лингвистами Европы и что, как правило, американцы, употребляя этот термин, имеют в виду синтагматические контрасты, а европейцы, напротив, подразумевают противопоставления парадигматические (ср. А. Мартине, Принцип экономии в фонетических изменениях, перев. с французского, Изд-во иностранной литературы, М., 1960, стр. 41), следовало бы, по моему мнению, установить различия в терминологии и пользоваться термином «противопоставление» для обозначения парадигматических противопоставлений и термином «контраст» для обозначения противопоставлений синтагматических (как это предложил А. Мартине в указанной работе; ср. также «Word», IX, 1953, р. 9, си. 21). Значение такого разграничения играет важную роль. Ниже будет показана необходимость такого разграничения при фонетическом анализе.
Было бы нетрудно, несмотря на различия во мнениях, прийти к соглашению в следующем пункте: лингвистический анализ имеет целью дать описание всех различительных ресурсов языка, т. е. описать в плане выражения гласные и согласные данного языка, типы ударений, степени протяженности и т. д. На долю акустической фонетики при проведении этого анализа выпадает определение для каждой единицы тех физических свойств звуковых волн, которые соответствуют разграничениям, установленным на основе лингвистических критериев; физиологическая же фонетика определяет артикуляторные соответствия акустических различий. Само собой разумеется, что при проведении первого анализа следует учитывать разграничительные возможности человеческого уха,— весьма важный момент исследования, которым так часто пренебрегает традиционная фонетика.
Безусловно, труднее добиться единства среди фонетистов, если исходить из положения о первоочередности акустического анализа по сравнению с физиологическим описанием [258]. Я, однако, подчеркиваю, что слово первоочеред-
ность не имеет для меня в этой связи никакого значения. Оно лишь указывает на ту последовательность, которой должен придерживаться исследователь: от звука к артикуляции (артикуляциям). По моему мнению, акустическая единица сохраняет свое тождество до тех пор, пока в ее звуковой структуре не наступит каких-либо изменений, причем сам способ воспроизведения данной единицы значения не имеет. Некоторое синтезированное [а] сохраняет свое тождество до тех пор, пока оно содержит акустические качества, входящие в определение данного [а], т. е. оно является таковым постольку, поскольку человеческое ухо воспринимает его как [а], даже если оно воспроизводится не с помощью органов речи человека. Что касается меня, то я нисколько не сомневаюсь, что в недалеком будущем фонетисты-профессионалы станут пользоваться в своих исследованиях этими методами, как более адекватно отражающими языковую и психологическую реальность, по сравнению со старыми методами чисто психологического свойства.
Для примера представим себе фонетиста, который исследовал вокализм финского языка и констатировал наличие ряда функциональных единиц. Тем самым он частично выявил и форму выражения данного языка. Далее он определил в акустических и физиологических терминах различительные признаки, на основе которых одни единицы противопоставляются другим. Иными словами, он описал субстанцию выражения. Анализ формы сводится к следующей схеме вокализма:
/і/ — /У/ — /и/
/е/ — /0/ — /о/
/є/ — /а/
К этой схеме следовало бы добавить еще корреляцию по долготе (/і:/ — /і/; /и:/ — /и/ и т. д.). В случае сомнений проверка посредством коммутации может удостоверить точность анализа (ср. для различий качественных: kymi kumi; pelli polli и т. д.; для количественных различий: tule-v-tulee; tulee-^tuulee и т. д.). Далее фонетист констатирует, что, например, /у/отличается от/і/ понижением высоких формант («flatting», по терминологии Якобсона — Фанта — Халле; см. их работу «Введение в анализ речи») и округлением губ, что является здесь нормальным физио-
логическим противопоставлением. Таким образом, отношение каждого элемента к любому другому оказывается детерминированным. Но, чтобы описание было полным, необходимо выполнить еще одну важную задачу, а именно описать, как функционируют эти единицы, будучи объединенными в синтагму, иными словами, определить те рамки, в пределах которых возможно использование этих различий в процессе речи. Рассмотрев наш прймер, лингвист-фонетист легко придет к выводу, что не всякая последовательность элементов данной парадигмы фонетически закономерна. Так, например, за (ударяемой) единицей /а/ в одном и том же «слове» [259] никогда не следует /е/ (графическое а), и наоборот (maassa «в поле», но metsassa «в лесу»). Комбинаторные правила языка не допускают сочетаний АР А, АР А, но только АРА и АРА. Это значит, что безударный слог, которому предшествует слог, содержащий /а/, не может характеризоваться противопоставлением /а/~v./e/, как это имеет место в других случаях (lasin «стеклянный» -N- lasin «я болен»).
) | Разумеется, в языке с весьма ограниченной свободой сочетаемости единиц сумма выразительных ресурсов ограничена по сравнению с языком с большей свободой комбинирования. Таким образом, мы поступим вполне закономерно, если охарактеризуем язык, обладающий гармонией гласных, как менее развитый,— если угодно, более примитивный,— по сравнению с языком, в котором все парадигматические разграничения свободно реализуются в пределах синтагмы. Примечательно, что детский язык часто характеризуется гармонией гласных (J а к о b s о п, Kindersprache, 70). Случается, что ребенок, усвоивший оппозиции /р/'v./t/'^/k/ как парадигматическое разграничение (т.е. способный противопоставлять /ра/ и /ta/, /рара/ и /tata/ и т. д.), не умеет объединять их в синтагмы, не говоря уже о группах типа /pata/, /taka/ и др. Мой маленький сын, которому сейчас 16 месяцев, пережил недавно подобную стадию 18 и в настоящее время приобретает
навыки более свободного комбинирования. Преподаватели иностранных языков часто встречаются с аналогичными явлениями. Нередко бывает так, что ученик, хорошо произносящий звуки родного языка и вполне усвоивший разграничения, отсутствующие в системе родного языка, испытывает тем не менее определенные трудности при произношении некоторых последовательностей фонем тогда, когда сохранение разграничений оказывается более сложным, чем в других случаях. Я, например, испытываю большое затруднение при беглом произношении в речи немецкого слова tschechisch из-за тенденции к переходу немецкого /5/ в /J7, т. е. к возникновению гармонии согласных ,7.
Любая ассимиляция — будь то прогрессивная или регрессивная — в действительности предполагает ослабление разграничений между различными участками звуковой волны и тем самым уменьшение числа синтагматических контрастов,— уменьшение, которое не влияет, разумеется, на возможности противопоставлений между различными синтагмами (т. е. парадигматических оппозиций). При проведении фонетического анализа не следует упускать из виду существование этих двух типов отношений между единицами выражения. Пренебрегать одним из них — значит искажать перспективу. Именно благодаря противопоставлению по отношению к другим единицам системы и контрасту с другими единицами речевого контекста данный сегмент звуковой волны воспринимается в виде конкретной манифестации той или иной единицы выражения. Чтобы овладеть какой-либо системой выражения, небходимо усвоить оба вида разграничений. Исследование детского языка, явление афазии 18, усвоение иностранных языков и системы примитивных языков (ср. стр. 353—354) свидетельствует о том, что эти два момента не всегда сопутствуют друг другу.
* * *
Другой пример. Система консонантизма испанского языка включает три назальные фонемы: /т/,/п/,/р/, которые противопоставляются друг другу в начале слога (muestra-v-nuestra; vano^-bano). В имплозивной позиции напротив, происходит нейтрализация всех трех фонем, причем фонетический характер начального звука (место артикуляции) определяется следующим согласным ([т] перед лабиальным, [п] перед дентальным, [ji] перед палатальным, [д] перед велярным). В абсолютном исходе имеет место безразличная по смыслу реализация назального в виде [п] или [д] 19. Это значит, что в постпозиции по отношению к силлабическому ядру возможности разграничения сведены к одному-единственному противопоставлению,— противопоставлению назального и неназального. Если сравнить с системой испанского языка систему шведского, содержащего то же количество назальных (/m/,/n/,/r)/), но сохраняющего все противопоставления и перед согласным (skamda^skanda; tunt^-tungt и т. д.), то станет ясно, что парадигмы назальных имеют тождественные структуры (трехчленный ряд), тогда как различительные возможности испанского ослаблены по сравнению со шведским. Можно выразить ту же мысль, сказав, что игра ассимиляций более свободна в испанском или что испанский фонетизм в этой части более примитивен, чем шведский. Интересно отметить, что шведские дети поздно усваивают реализацию этих разграничений в конце слога в случаях, когда этому препятствует ассимиляция по следующему согласному.
Использования указанных положений в прикладной фонетике — вокальной аудиметрии, педагогике, фониа- трии и логопедии, а также в звуковой технике мы коснемся в другой связи. Здесь же достаточно заметить, что рассмотренные выше языковые различия играют, несомненно, исключительную роль в процессе усвоения данной информации данным субъектом. Так, звуковая последовательность -пр- или -mt- более богата информацией (количество содержащейся в ней информации больше) в шведском, чем в испанском 20.
Понятие контраста может, однако, иметь два различных аспекта в зависимости от того, что подразумевается под словом синтагма — факт речи или факт языка (реализованная в процессе общения последовательность ЯЗЫКОВЫХ единиц или возможность комбинаций, допускаемая системными закономерностями). Правила фонематических разграничений, действующие внутри синтагмы (как это явствует из приведенных выше примеров), суть феномены языка (langue) и входят в модель («pattern»), имеющуюся в распоряжении говорящего. Эти правила входят также в состав фонематических — или фонологических — описаний, ставших традиционными со времени Трубецкого (на любой странице работ которого можно найти примеры таких описаний). Однако понятие контраста имеет и другой аспект: речь идет о конкретной реализации разграничений в звуковой субстанции, когда одни сочетания звуков благоприятствуют акустическим различиям, другие же ослабляют их. Звуковая волна, реальным источником которой являются органы речи человека, представляет собой компромисс между необходимостью для говорящего расчленить ее на отрезки, обладающие четкими границами (конкретная реализация языковых единиц), и тенденцией придать ей единообразие. Явления, называемые гармонией гласных, дистантная и контактная ассимиляция и т. п. обусловлены тенденцией придать языковому знаку единообразный фонетический характер, приблизить его тем самым к обычным недифференцированным знакам, таким, как крик, уличные указатели, жесты и т. д.[260] Эти правила в языковом плане и эти тенденции в речевом плане — будь то первичные или вторичные — следует рассматривать как признак примитивности. Они свидетельствуют о том, что сегментность, сложность языкового знака являются результатом долгого развития и представляют собой более прогрессивную стадию развития языка, чем обычные знаки. Чем более ограничены различительные возможности языка, тем ближе он к примитивным, прелингвисти- ческим знакам [261].
Более чем вероятно, что вокалическая дифференциация їло тембру) звуковой волны вторична сточки зрения исторического развития человеческой речи по сравнению с дифференциацией консонантной и что первоначально существенными были только консонантные разграничения; вокалический же тембр был лишь призвуком, дающим возможность реализовать слуховое восприятие согласного. Я отсылаю читателя к статье Карла Боргстрёма «Norsk tidsskrift for sprogvidenskap», XV, 1949, стр. 137—187, предположившего сходную систему для протоиндоевропейского, в котором «гласный» (обозначаемый автором посредством а) представлял собой «скорее опору для произнесения согласных» (стр. 138). Эта точка зрения находит определенное подтверждение в результатах, достигнутых за последнее время в области акустики согласных.
Последние отличаются тем, что они оказывают влияние на спектр гласных и особенно на смещения формант гласных, возникающие главным образом на границе со смычными (и назальными) согласными. Эти смещения играют важную роль в дифференциации и идентификации согласных. Исследования с помощью синтезированных звуков показали, что эти звуки способны создать субъективное ощущение данного согласного (см. рис. 1 в моей статье «The phonetic basis for syllable division» в «Studia linguistica», IX, 1955, p. 80—87) [262]. Это доказывает, что наличие определенного вокалического тембра является важным условием воспроизведения согласных и что последние — или, во всяком случае, некоторые из них, особенно наиболее «закрытые» согласные, смычные или назальные) — в действительности должны рассматриваться с точки зрения акустики как разновидность внезапного разрыва структуры спектра. Результаты, полученные в лаборатории Хаскинс, показали, что возрастание угла смещения достаточно для изменения акустического эффекта и для превращения смычного в спирант, причем одно и то же смещение, но реализованное более медленно, производит впечатление спиранта ([ja] вместо [ga], [wa] вместо [ba]). Ср. также стр. 384—386 и рис. 13.
Факты исторической фонетики многих языков свидетельствуют о том, что от тенденции к акустическому сближению двух единиц выражения в звуковой волне (факт речи) до полного исчезновения одного из разграничений в данном фонетическом окружении (факт языка, часто называемый обусловленным фонетическим изменением) не так уж далеко. В шведском языке существует тенденция к ассимиляции назального по следующему согласному (произношение inpa с [m], inga с [д]). В испанском та же ассимиляция является законом (un peso с [m], un gato с [г) ]). Во французском языке противопоставление /е/ ^/е/ является нормальным в открытом слоге, причем не только под ударением, но также и в безударном слоге. Известно, однако, что влияние гармонии гласных порождает сильную тенденцию к исчезновению этого противопоставления и что для многих французов инфинитивы pecher и pecher являются омофонами. Ослабление противопоставления, в этом случае несомненное во французском языке, начинается с сочетаний, в которых сохранить разграничение труднее всего, и распространяется на другие сочетания уже с несколько ослабленным смыслом разграничения. Само собой разумеется, что количество и частотность случаев, в которых осуществляется эта тенденция, оказывают влияние на дальнейшее развитие. Таков один из многочисленных факторов эволюционной фонетики и один из случаев тесного сближения синхронической и диахронической фонетики. Во французском литературном языке группы [t’j] и [k’j] (huitieme, cinquieme) фонологически различны, хотя и близки с точки зрения фонетической. Но в разговорном французском языке и в диалектном произношении они слились в одну палатальную группу, занимающую промежуточное положение между двумя названными выше. Возможность противопоставления [263] исчезает. Возникает синкретизм или нейтрализация. Причина этого в том, что фонетическое окружение сделало разграничение согласных слишком нечетким, чтобы оно могло служить базой для противопоставления. Если лат. clave-дало во французском clef (cle), а лат. clavu—clou, то это произошло потому, что лабиальный (согласный звук низкой частоты) не смог сохранить свою самостоятельность перед следующим велярным гласным. Здесь имела место ассимиляция и наконец слия- ниє в дифтонг [ои]. Синтагматический контраст был слишком нечеток. Следует, разумеется, тщательно отличать эти явления диахронической фонетики (изменения системы, факт языка) от многочисленных бессознательных процессов подобного рода, постоянно происходящих во всех языках, особенно при быстром и небрежном произношении, т. е. фактов речи (parole) в наиболее точном смысле этого слова. Однако наличие четкого разграничения между этими двумя видами явлений не исключает возможной заинтересованности лингвиста в их сближении и рассмотрении фактов диахронии в свете данных, полученных в результате изучения речевого потока, когда звуки языка формируют в своей последовательности комплексы, которые являются носителями значения. Такое приложение результатов акустических исследований к изучению фонетических изменений сможет, вероятно, послужить удачным дополнением к соображениям структуральной лингвистики относительно экономии фонетических изменений, блестяще изложенным Мартине [264]. По моему мнению, положения акустики смогут дополнить, а в ряде случаев с успехом заменить положения артикуляторной фонетики в области изучения причин фонетических изменений26. Ср., впрочем, стр. 341.
# # *
Прежде всего при обсуждении вопросов методики остановимся на проблеме шведских гласных [ш] (как правило, долгий) и /С/ (краткая противоположность), определение и фонетическая классификация которых до сего времени являются для фонетистов камнем преткновения. Речь идет о классификации и определении /ш/ в словах типа hus «дом» и [й] в hund «собака» в соответствии с [І] — [у] и [е] — [е] ([ое]), с одной стороны, и [и] — [о] — с другой. Дело втом, что язык содержит, кроме интересующих нас гласных, три полных ряда гласных — два ряда передних (лабиальный и нелабиальный) и один ряд задних. Некоторые ученые пытались, исходя из этих условий, определить гласные [ш] и [й] как «среднеязычные». Однако результаты всевозможных лабораторных исследований — палатографических, пластографических, радиографических, несомненно, свидетельствуют о явно переднем положении языка при произнесении [tu] (промежуточном между [е] ([о]) и [і] ([у])). Краткий [й], напротив, является среднеязычным гласным (полуоткрытым). Таким образом, возникает необходимость поисков (с целью отграничения [ш] от [у] — [&]) иного артикуляторного признака, нежели позиция языка. Все три фонемы являются лабиализованными. Приходится констатировать, что на основе нашей обычной схемы вокализма невозможно создать удовлетворительную классификацию шведских гласных. Придя к подобным результатам, я попытался обратиться к данным акустического анализа, чтобы на их основе выработать более приемлемую классификацию.
В публикации «Distinctive features of Swedish vowels; some instrumental and structural data» («For Roman Jakobson», 1956, p. 316—321) мною была сделана попытка классификации шведских гласных на акустической основе, ниже дается краткое изложение этой работы.
Рассмотрим отдельно долгие и краткие гласные[265]. Ряд передних нелабиальных гласных характеризуется тремя степенями открытости: /і:/^/е:/ --/є:/. Другие лабиальные имеют лишь две степени открытости, а именно: /у:/^/0:/. Существует только один задний ряд гласных с двумя степенями открытости: /и:/^/о:/. Гласный /а:/, обладающий максимальной степенью открытости, является заднеязычным по месту артикуляции и слегка округленным с точки зрения лабиальности. Таким образом, /а:/ может быть описано как предельно открытый гласный, чем и исчерпывается его фонологическая характеристика.
Акустический анализ этих гласных показывает для /і:/ одну низкую форманту (около 280 гц) и две высокие форманты (2400 и 3400 гц). При переходе от /і:/к /е:/ высокие форманты соответственно понижаются до 2200 и 3000 гц, тогда как низкая форманта повышается до 350 гц. По терминологии Якобсона—Фанта—Халле[266], звук /е:/ менее диффузен, более компактен, чем /і:/. Числа для /є:/ составляют соответственно 2000 (высокая форманта) и 480 гц (низкая форманта). Третья форманта не является существенной для вокалического тембра. Числа для комбинаторного варианта[эе(:)] фонемы /е(:)/ (как правило,перед г) составляют 1800 и 600 гц. Лабиальным фонемам /у:/ и /о:/ присущи те же данные для низкой форманты (280 и 350 гц), тогда как высокие форманты характеризуются понижением («flatting», согласно терминологии Якобсона— Фанта — Халле) от 2400 до 2200 (F2) и от 3400 до 2600 (F3) для /у:/ и от 2200 до 1750 (F2) для /о:/. Соответствующие краткие гласные дают в общем те же числа. Форманты /ш:/ представлены следующими данными: F1—300, F2— 1800, F3—2800. Другими словами, высокие резонансы (F2 и F3) понижены по сравнению с формантами /у:/, но тем не менее /ш:/ остается высоким (aigiie) гласным с двумя постоянными сравнительно высокими формантами.
Таким образом, система шведского вокализма включает три ряда передних гласных. Наиболее диффузными (закрытыми) являются здесь /і:/, /у:/ и /ш:/, которые характеризуются с акустической точки зрения последовательным понижением высоких резонансов (что соответствует двум ступеням «flatting», по терминологии Якобсона). Число членов этого ряда (т. е. ступеней открытости, или «компактности») уменьшается с понижением высоты (acuite). Поэтому ряд наименее высоких гласных представлен лишь одним членом. Эти высокие гласные (трех рядов) противопоставляются двучленному ряду низких гласных, а именно /и:/ и /о:/, с формантами, равными соответственно 300 (F1) и 700 (F2), 400 (F1) и 750 (F2). Всей группе более или менее диффузных (закрытых) гласных противопоставляется компактное (открытое) /а:/, которое с фонологической точки зрения не является низким или высоким (задним или передним), так же как и лабиальным или нелабиальным (что соответствует большей или меньшей степени понижения высоких формант).
Краткий /й/ занимает в системе кратких гласных точно такое же место, как и /ш:/ в системе долгих. Высокие форманты понижаются, если брать поочередно /і/, /у/ и /й/ (три ступени «flatting»), а число ступеней открытости («compactness») уменьшается с понижением высоких формант. Следовательно, если исходить из акустической структуры, то обе схемы—как долгих, так и кратких гласных — полностью соответствуют друг другу. Отношения внутри рядов, как и отношения между рядами (выраженные музыкальными паузами между формантами), в обеих схемах одни и те же. Напротив, если классифицировать шведские гласные в соответствии с их традиционными артикуляторными характеристиками, то определение /ш:/ и /и/ оказывается затруднительным, а система — искусственной.
Таблица 1
Форманты (1, 2 и 3) основных шведских гласных, преимущественно по данным Фанта (см. в частности, IVA, XXIV, 1953, fasc. 8, р. 334 и «Phonetic and phonemic basis for the transcription of Swedish word material» в «Papers dedicated to Torsten Skoog, Acta Oto-laryngologica», Supplementum 116, 1954, s. 83—93), несколько видоизмененные в соответствии с результатами, полученными мной на основе спектрографического анализа и синтезирования звуков, произведенных в лаборатории Хаскинс в Нью-Йорке (в 1955 г.)
Гласные | F1 | F2 | F3 | Гласные | F1 | F2 | F3 |
і: | 280 | 2400 | 3400 | и: | 300 | 700 | |
е: | 350 | 2200 | 3000 | о: | 400 | 750 | — |
е: | 480 | 2000 | — | э: | 500 | 800 | — |
ж(:) | 600 | 1800 | — | — | — | — | — |
а | 700 | 1100 | — | : | 600 | 950 | — |
У: | 280 | 2200 | 2600 | ш: | 300 | 1800 | 2800 |
0: | 350 | 1750 | — | — | — | — | — |
«(:) | 480 | 1700 | — | и | 400 | 1300 | — |
Привожу схему шведского вокализма, которая была помещена в упомянутой выше статье:
С х е лі а
«Plain» «Flat»
Долгие гласные
Рис. 3. Схема шведских гласных в соответствии с их акустическими различительными признаками (по системе Якобсона — Фанта — Халле, видоизмененной с учетом особенностей шведского вокализма).
ступень 1 ступень 2
Высокие Низкие
Этот анализ системы шведского вокализма, проведенный на артикуляционной основе, поучителен как с теоретической, так и с методической точки зрения. Он показывает, что система Якобсона, базирующаяся на бинарных противопоставлениях, не учитывает всех возможностей, которые встречаются или могут встретиться в языке. Выдвижение принципа единственно возможной оппозиции «plain»~ «flat» (основанной на понижении высоких формант) означает отказ от построения схемы вокализма по образцу, предложенному здесь для шведского, в котором наличие двух ступеней понижения высоких формант («flatting») не вызывает сомнения. Традиционная классификация, базирующаяся на данных физиологии, также допускает только одно противопоставление между лабиализованными (округленными) и нелабиализованными (н е о к р у г л е н н ы м и), без учета возможности двух ступеней (или двух типов) лабиализации (подробности см. в моей изложенной выше статье, опубликованной в сборнике в честь Якобсона).
* * *
В качестве второго примера рассмотрим еще одно явление шведской фонетики, также представляющее значительные трудности для фонетиста,—словесное ударение.
Известно, что в шведском языке звуковая последовательность, состоящая из одного ударного слога и одного или нескольких безударных (или слогов, несущих вторичное ударение), может, как правило, иметь двоякое произношение и что язык обладает, следовательно, двумя просодемами, способными противопоставлять друг другу две последовательности слогов указанного типа. В группе же с окситонным ударением существование противопоставления невозможно. Противопоставление снимается также и в том случае, если слово, обладающее подобной структурой, становится безударным. Следовательно, про- содема такого рода с необходимостью входит в число признаков, обязательных для фонологической характеристики шведского слова, не несущего окситонного ударения (и не являющегося моносиллабическим)[267]. Я не касаюсь здесь правил, определяющих употребление обоих видов ударения80. Я констатирую их существование как функциональных элементов языка и спрашиваю себя вместе с моими многочисленными предшественниками, которых я здесь не стану перечислять, каково физическое соответствие этого языкового явления?
Существуют две противоположные теории: 1. Сущность обоих типов ударения заключается в интонационном различии. 2. Различие по ударению есть различие по интенсивности. Разошлись мнения и в отношении того, в каком месте слова (последовательности слогов) реализуется это различие. Одни считают существенным, что интонация и интенсивность возрастают в середине слога (гласный), несущего ударение, другие рассматривают соотношение музыкальной вершины или вершины интенсивности между слогами (ударным и безударным) как физическую основу различия по ударению. Все сторонники тональной теории являются фонетистами, исследовавшими проблему с помощью объективных методов 31; другой лагерь состоит почти целиком из лингвистов и фонетистов, полагающихся на свое собственное слуховое восприятие.
Известно, что измерение интонации давно уже не представляет особой сложности благодаря возможности регистрации на цилиндре ларингальной кривой (непосредственная регистрация или электрическая трансмиссия)32, а также благодаря различным средствам измерения, используемым в фонетике33. Поэтому фонетисты занимались в первую очередь исследованием тонального характера ударения. Как известно, вплоть до настоящего времени исследование кривой интенсивности было затруднено. Лишь новейшая техника смогла предоставить в распоряжение фонетики необходимые ресурсы. Я не буду касаться здесь частностей этого вопроса.
Все проводившиеся до настоящего времени измерения тонального характера обоих типов шведского ударения (или, что то же, скандинавского, поскольку измерения норвежского ударения, произведенные Эрнстом Селмером, дали аналогичный результат)34 показали наличие весьма постоянного мелодического различия между этими двумя типами. Это различие реализуется в ударном слоге, тогда как безударный слог подчинен тональным закономерностям мелодики предложения. Напомню, что, как показали позднейшие исследования, фонетическое влияние предложения на словесное ударение является минимальным 35.
Ниже я привожу графики нескольких кривых из моих материалов, опубликованных в «Sydsvensk ordaccent», Lund, 1953, стр. 11 (см. рис. 4). Эти кривые характерны в общих чертах для языка жителей крайнего юга Швеции (но лишь для определенного типа носителей языка, к которому отношусь и я сам). Если рассмотреть материалы
Э. Мейера, собранные в центральных и северных районах страны зв, то можно прийти к выводу, что его кривые резко отличаются от кривых, которые дают мои материалы, хотя и те, и другие представляют весьма постоянные различия, существующие между обоими типами уда-
Рис. 4. Интонационные кривые шести слов с ударением 1 (вверху) и шести слов с ударением 2 (внизу).— Мальмо.
рения *7. Таким образом, изменения музыкального тона внутри ударного слога весьма значительны, и музыкальные различия между двумя типами ударения довольно велики и достаточно постоянны для того, чтобы функционировать в качестве физической основы воспринимаемого ударения. Не служит ли это доказательством того, что воспринимаемое нами на слух различие является, в сущности, музыкальным?
Традиционная экспериментальная фонетика отвечает на этот вопрос положительно, главным образом потому, что в ее распоряжении большинство всех полученных до сего времени результатов. Когда на основе кимографи- ческой регистрации было установлено наличие колебаний голосовых связок при произнесении согласных [Ь], [d], [g] и отсутствие таких колебаний при произнесении [р], [tj, [к], был сделан вывод, что в этом заключается сущность звонкости или глухости, лежащих в основе воспринимаемых различий. Примеры можно умножать до бесконечности. В действительности подобных доказательств не существует. Можно говорить лишь о большей или меньшей степени вероятности, но вовсе не об абсо- лютнои достоверности. Если наличие того или иного явления для одного из типов постоянно, то это в лучшем случае доказывает, что данное явление обычно сопровождает одну из сторон противопоставления. Это не решает вопроса о том, лежит ли в основе процесса идентификации данное явление или же какое-либо иное. Для решения указанной проблемы необходимо прибегнуть к эксперименту в прямом, научном смысле этого слова. В большинстве случаев так называемая экспериментальная фонетика вплоть до настоящего времени вынуждена была ограничиваться инструментальным исследованием физических или физиологических явлений. Поэтому естественным является предпочтение термина инструментальный в случаях, когда речь идет об этом традиционном методе, и употребление термина экспериментальный, если речь идет о новейшей отрасли фонетики, вполне оправдывающей такое обозначение. Но вследствие того, что последний термин освящен давней традицией (идущей от великих классических работ аббата Русло), большинство лингвистов едва ли согласится с-изменением терминологии. Чтобы не дать словам ввести себя в заблуждение, следует не упускать из виду этот факт. Инструментальное исследование не обязательно является экспериментом [268].
Что касается нашей проблемы, то большинство лингвистов, приступивших к ее решению — в том числе ИЯ,— не колеблясь, пришли к следующему заключению, сделанному на основе исследования кривых: словесное ударение в шведском языке по существу является музыкальным39.
Ниже воспроизводится полная таблица чисел, полученвых на освоеє спектрографического анализа по материалам лаборатории Хаскинс, послуживших исходным пунктом для дальнейших экспериментов по синтезированию. Долготы даны в тысячных долях секунды (мсек), интенсивность— в денибелах (дцб), частоты — в repfcax (гц). Еерхняя часть содержит слова с ударением 1, нижняя — слова с ударением 2 (слова на -еп суть императивы множественного числа, малоупотребительные в совпе- менном шведском языке). к
Ударение | Длительность | Высота | Интенсивность | ||||
Слова | (Ml 1 гласный | "ЄК) 2 гласный | Максимальный интервал по высоте в пределах первого гласного (в гц) | Место пика (в мсек), отсчет от начала гласного | Область максимальной интенсивности в пределах ударного слога (в дцб) | Место вершины (В мсек), отсчет от начала гласного | Расстояние (в дцб) между вершинами 1-го и 2-го слогов |
vaken ........................ | 220 1 | 100 | 65 | 30 | 25 | 60 | 12 |
biten.......................... | 2001 | 140 | 70 | 0 | 22 | 20 | 10 |
tuten ......................... | 200 1 | 150 | 75 | 20 | 30 | 20 | 8 |
lipen........................... | 200 1 | 120 | 50 | 50 | 20 | 20 | 15 |
komma...................... | 120 2 | 150 | 40 | 20 | 23 | 20 | 20 |
tanken....................... | 1302 | 60 | 70 | 30 | 30 | 20 | 12 |
buren......................... | 150 1 | 120 | 48 | 30 | 25 | 20 | 10 |
varken ...................... | 150 2 | 80 | 55 | 30 | 35 | 70 | 8 |
maten........................ | 2001 | 100 | 50 | 40 | 30 | 40 | 5 |
bruken ...................... | 150 1 | 70 | 50 | 20 | 25 | 100 | 10 |
долгий . . в среднем: краткий . . | 1891 133/ | 109 | 57,3 | 27 | 26,5 | 39 | И |
24 Заказ № 2064
Ударение | Длительность | Высота | Интенсивность | ||||
Слова | (м 1 гласный | 7ЄК) 2 гласный | Максимальный интервал по вькоте в пределах первого гласного (в гц) | Место пика (в мсек). отсчет от начала гласногс | Область мак- c. имальной интені ивноети в пределах ударного лога (в ди,б) | Место вершины (в мсек). отсчет от начала іласного | Расстояние в дцб) между вершинами 1-го и 2-го слогов |
Слова с ударением 2 | |||||||
vaken ........................ | 220' | 170 | 60 | 120 | 26 | 100 | 12 |
biten.......................... | 2001 | 130 | 35 | 70 | 27 | 40 | 10 |
tuten ......................... | 2001 | 70 | 50 | 80 | 25 | 50 | 7 |
lipen........................... | 200 1 | 80 | 80 | 80 | 22 | 50 | 8 |
komma...................... | 170 2 | 180 | 60 | 90 | 20 | 40 | 6 |
tanken....................... | 180 2 | 80 | 45 | 100 | 30 | 120 | +103 |
buren......................... | 200 1 | 130 | 65 | 90 | 20 | 50 | 10 |
verken ...................... | 150 2 | 60 | 60 | 100 | 22 | 60 | 5 |
maten........................ | 2201 | 80 | 45 | 100 | 13 | 70 | 3 |
bruken ...................... | 2201 | 80 | 35 | 80 | 20 | 110 | 10 |
долгий . . в среднем: краткий . . | 209 ( 167/ | 106 | 53,5 | 91 | 22,5 | 69 | 7, 9 (из 9 случаев) |
1 Фонематически долгая гласная.
2 Фонематически краткая гласная
8 Интенсивность 2 го слога на 10 дцб выше интенсивности 1-го.
К тем, кто отказался принять зто положение, несмотря на несомненное свидетельство измерений мелодики, присоединился и фонетист Олоф Ердман, выступивший недавно в своей статье «Accent 1 och 2, acut och gravis» (см. «Ny- svenska studier», XXXII, 1954, sid. 125—154) с критикой взглядов Э. Мейера и автора этих строк. Кривые мелодики различны для обоих типов ударения, но это лишь доказывает, по мнению Ердмана, что различия между обоими типами ударения, какова бы ни была их фонетическая природа, обусловливают с необходимостью также и
Рис. 5. Кривая интенсивности («amplitude display» по «Кау Sona- graph») слов buren (уд. 1) и Ьйгеп (уд. 2). Обратите внимание на положение вершины ударного слога. (Материалы Института фонетики в Лунде. Южные районы Швеции.)
музыкальные различия, а не то, что эти различия сами по себе являются существенными (pertinentes). Ердман оспаривает, употребляя точную терминологию, музыкальную природу ударения. Он говорит: «Savitt jag forstar kan sMedes gravis lika litet som akut vara en musikalisk akcent om man darmed skall forsta anbart tonens rorelse, to- nens gang inom ordet» (указ. раб., стр. 127, цитируется по ранней статье, опубликованной в том же журнале в 1927 г., стр. 64).
Он упоминает о трудностях получения точных кривых интенсивности и в заключение высказывает мысль, что не интонация, а какое-то иное звуковое различие («еп аппап eller andra ljudliga olikheter») влияет на ударение. Возможно, он имеет в виду интенсивность, хотя и не говорит 8тбГ6, т&к как не решается добавить что-либо к тому, чтб нам известно об ударении [269]* [270].
Такова была ситуация, сложившаяся к моменту, когда благодаря любезности К. Л. Хаскинса и Ф. Купера, шефа лаборатории Хаскинс, я посетил Нью-Йорк, где смог приступить к исследованию шведского ударения на основе новейших инструментальных методов.
) Л С к. а / а ^ S Am I ж. ^4 /т.
Рис.6. Спектрограммы и кривые интенсивности слова tala «говорить (уд. 2) слева и /be-/tala (уд. 1) справа. Как и на предыдущем рисунке, вершина интенсивности приходится, в случае ударения 1, непосредственно на начало ударного гласного. (Материалы Института фонетики в Лунде. Южные районы Швеции.)
Здесь не место подробным описаниям всей совокупности использованных технических средств и результатов проведенных, исследований. Я ограничусь здесь кратким резюме доклада, размноженного дактилографическим способом в лаборатории Хаскинс в 1955 г. и составившего часть докладов лаборатории, выпускаемых каждый триместр; для полного изложения материалов и результатов исследования я использую другую возмож- ность. Здесь речь пойдет лишь о том, что непосредственно затрагивает проблему метода в фонетике в целом.
Поскольку фонетист не в состоянии видоизменять по своему усмотрению те факторы, значение которых для данного языкового явления ему необходимо выяснить, постольку он никогда не будет в состоянии окончательно решить такую проблему, какой является, например, проблема шведского ударения. То же можно сказать о большинстве проблем, стоящих перед инструментальной фонетикой. Читая упомянутую выше статью Ердмана, я смог составить длинный список аргументов, направленных, как мне кажется, против его точки зрения и в поддержку моей. Соображения Ердмана — не находящие подтверждения в установленных до сего времени фактах — представляются мне не выдерживающими критики. Тем не менее я не имел возможности их опровергнуть. Лишь научный эксперимент, в строгом смысле этого слова, в состоянии решить этот вопрос.
Мои исследования в лаборатории Хаскинс включали шесть серий инструментальных экспериментов:
1. Запись и спектрографический анализ, включая кривые интонации и интенсивности шведских предложений, содержащих слова обоих исследуемых типов (например, tanken ar sonder «танк разбит» -tanken ar god «мысль хорошая», han akte і buren «он посажен в тюрьму» (букв, «в клетку») — han blev buren «его носили»); результаты анализа содержатся в табл. 2 и в схемах на рис. 7.
2. Замена, произведенная с помощью вокодера[271], обычной интонации: а) искусственной однотоновой интонацией (которая оказалась достаточной для того, чтобы лишить исследуемые слова их ударения); б) синтезированными кривыми интонации, синхронно наложенными на обычные слова (исходным пунктом для отбора послужили кривые, полученные мной ранее; см. «Sydsvensk ordaccent»). Вывод, полученный в результате этих экспериментов — подробности см. на рис. 8, 9 и 10,— состоял в том, что для изменения характера словесного ударения достаточно изменить интонацию слова так, чтобы слово под ударением 2 воспринималось как несущее ударение 1, если его обычная интонация заме*
Положение интонационной вершины ударных гласных ^ (23 слова для каждого типа)
Различие (в децибелах) между вершинами первого и второго слогов
Рис. 7. Вверху, на оси абсцисс: положение интонационной вершины ударных гласных для обоих типов ударения в тысячных долях секунды, считая от начала артикуляции гласного; на оси ординат — количество слов (23 для каждого типа). Обратите внимание на то, что обе кривые не соприкасаются.— В центре: положение вершины интенсивности ударного гласного. Заметна четкая тенденция к концентрации интенсивности в начале артикуляции гласного под ударением 1; с другой стороны, примечательно пересечение обеих кривых. Дисперсия значимостей для ударения 2 весьма велика.— Внизу: интервал в децибелах между вершинами интенсивности двух слогов соответствующих слов (измеренный, чтобы выяснить, насколько значительно различие по интенсивности между этими слогами для обоих типов ударения; из рисунка видно, что такого различия не существует вообще). Оба типа ударения показывают почти одинаког вую дисперсию значимостей.— Уже этих трех схем достаточно для того, чтобы счесть возможной гипотезу о тональном характере ело* весного ударения в шведском языке.
няется интонацией, соответствующей ударению 1, и наоборот.
3. Эксперименты со словами, лишенными смысла, проведенные с той целью, чтобы полностью исключить влияние смысла или контекста (группы типа bubbu, diddi, dadda, duddu, giggi, gagga, mimmi, mamma, mum- mu и т. п.); оказалось возможным, подбирая различные типы синтезированной интонации, превращать эти звуковые последовательности в слова с ударением 1 или 2.
Рис. 8. Схематическое изображение результатов синтезирования интонации; обе линии представляют идеальную форму соответствующих тональных кривых. Всякая интонационная вершина в интервале первых пяти сотых секунды от начала артикуляции производила впечатление ударения 1; всякая интонационная вершина, возникающая начиная с 0,075 секунды, производила удовлетворительное впечатление ударения 2. (Лаборатория Хаскинс в Нью-Йорке.)
4. Те же эксперименты, проведенные с подобными синтезированными группами с целью исключения самой возможности какого бы то ни было влияния других фонетических факторов нормального спектра на ударение; результаты те же, что и в п. З[272].
5. Несколько экспериментов, проведенных для того, чтобы выяснить, сохраняется ли противопоставление по ударению при замене количества слогов интонацией (при прочих равных условиях). Пять спектрограмм группы [papa] были трансформированы в звук посредством «playback»[273] в лаборатории Хаскинс. Они содержали следующие долготы для обоих гласных: 30—10, 10—30, 20—20, 25—15 и 15—25 сотых долей секунды (однотоновая интонация частотой в 120 гц). Ни один из этих типов не производил впечатления того, что существует различие между ударением 1 и ударением 2. Напротив, типы 30—10 и 25—15 воспринимались как несущие ударение на первом слоге, тип 10—30 — на втором, тогда как в типе 20—20 оба слога создавали впечатление равной силы,
Рис. 9. Схематическое изображение некоторых различий между углами синтезированной кривой ударения 1. Типы 2 и 3 хорошо передавали ударение 1, тогда как типы 1 и 4 едва воспринимались на слух. На этом основании можно прийти к выводу, что, с одной стороны, имеет место довольно быстрое падение тона, а с другой стороны, требуется определенный минимальный промежуток времени для восприятия этого падения на слух. (Лаборатория Хаскинс в Нью-Йорке.)
причем каждый из них воспринимался как несущий основное динамическое ударение (спондеического типа). Что касается типа 15—25, то тут я колебался между ок- ситонным ударением и спондеическим ударением. Этот эксперимент важен потому, что он подтверждает результаты, полученные ранее Д. Фреем (см. доклады лаборатории Хаскинс за 1954 г.). Из него можно заключить, что количественные различия могут функционировать сами по себе как физическая реализация противопоставления по так называемому экспираторному (или динамическому) ударению. (Остается выяснить, в какой степени это явление свойственно нормальной речи.)
6. Эксперименты, аналогичные экспериментам из серии 2, но имеющие своим предметом интенсивность. Результаты опытов заключаются в следующем: а) полная «унификация» интенсивности исследуемых слов нисколько не изменила характера их ударения. Слово с ударением 1 продолжало оставаться словом с ударением 1 после устранения с помощью вокодера и необходимых приспособлений всех вариаций интенсивности; б) наложение на слово с ударением 1 различных типов кривых интенсивности, в том числе характерных кривых ударения 245, нисколько не повлияло на ударение данного слова. Следовательно, если на слово, несущее ударение 2 (скажем, buren «носимый»), искусственно накладывается интенсивность, обычно характеризующая ударение 1 (скажем, buren «клетка»), то это слово сохраняет
200
Рис. 10. Все эти типы мелодических кривых создавали удовлетворительное впечатление ударения 2, из чего следует, что сущность этого типа ударения заключается в повышении тона, даже если оно незначительно. (Лаборатория Хаскинс в Нью-Йорке.)
300мсек
ударение 2 (т. е. оно продолжает восприниматься как имеющее значение «носимый», несмотря на изменение интенсивности). Это можно было предвидеть уже после исследования полученных кривых, хотя вариации интенсивности были гораздо менее стабильны, а кривые менее типичны, чем вариации мелодии. Это доказывает, что только мелодия обусловливает различия в ударении, существующие в нашем восприятии между словами buren «клетка» и buren «носимый». Таков результат, которого я и сам не предвидел, когда начинал исследования, но который представляется мне окончательным и, надеюсь, окажется достаточно убедительным даже для наиболее скептически настроенных фонетистов, как только материалы исследования будут полностью опубликованы, что я намерен сделать 4в.
* * *
Хороший пример решения фонетической проблемы дают нам исследования Пьера Делаттра по вокалической назальности («Studia linguistica», VIII, 1954, p. 103— 109). Я не хочу касаться здесь вопроса о физиологической противоположности так называемого назального тембра (свойственного назальным гласным французского языка [274]) и отсылаю читателя к исследованию этой проблемы, проведенному Маргерит Дюран (см. «Studia linguistica», VII, 1953, p. 33—53), в котором подвергнута сомнению традиционная концепция артикуляторной обусловленности этого тембра, а также к работам, упомянутым в примечании 47. Спектры назальных гласных обладают по сравнению со спектрами соответствующих неназальных рядом особенностей, которые, как это может показаться, и вызывают воспринимаемые различия. Де- латтр насчитывает четыре такие особенности: 1) утрата интенсивности первой формантой (F1); 2) возникновение новой форманты (FN1) на частоте около 250 гц; 3) повышение третьей форманты (F3) и 4) понижение четвертой форманты (см. рис. 11).
Сближение F3 и F4 было произведено на основе акустического признака назальности. По-видимому, ни один
из последующих анализов спектрограмм — каково бы ни было их число — не сможет ни подтвердить, ни опровергнуть этой теории, если только с помощью дальнейших исследований не удастся выявить значительно более последовательной регулярности этих двух факторов по сравнению с другими. Лишь на основе синтеза можно
Рис. 11. Спектрограмма, полученная Пьером Делаттром (опубли
кованная в журнале «Studia linguistica», VIII, 1956, p. 107) и демонстрирующая акустические качества одного из назальных гласных в сравнении с качествами соответствующего неназального
гласного.
доказать, как это следует из результатов Делаттра, что именно первый и второй факторы (а не третий и четвертый) являются акустической характеристикой вокалической назальности.
* * *
В качестве последнего примера применения этого фонетического метода назову эксперименты, проделанные мною в лаборатории Хаскинс (в мае — июне 1955 г.) в связи с проблемой установления границ слога, результаты которых изложены в моей статье «The Phonetic basis for syllable division» («Studia linguistica», IX, 1955, p. 80—87). Расположение фонем в слоге представляет собой факт языка. Во многих языках граница слога есть
явление фонологическое, оспаривать существование которого было бы бессмысленно. Действительно, существуют языки, в которых противопоставляются имеющие различные значения группы А\РА и АР\А.
Трактовка интервокального согласного — внутри морфемы или во фразе — нередко составляет часть фонетических навыков, свойственных носителям данного языка. Различия подобного рода являются характерными признаками языка и накладывают отпечаток на его артикуляторную основу (см., в частности, мою вышеупомянутую статью). Носители языка, в системе которого существует противопоставление по слогоразделу, легко усваивают различия такого рода.
Мне кажется, что будет недостаточно, как этого требует, например, Отто фон Эссен, перенести всю проблему слога в фонологическую плоскость и утверждать, что пределы слога определяются комбинаторными закономерностями системы. Шведское сочетание АМВА, естественно, расчленяется на АМ\ВА, тогда как наГйболее вероятным членением такого сочетания в ряде африканских и американских языков будет А\МВА... (MB часто употребляется в этих языках в качестве начальной группы). Эти наблюдения отличаются точностью и представляют большой интерес, но они недостаточны для решения проблемы слога. В языках, где различие в трактовке слога может служить единственным различием между двумя последовательностями фонем, идентичных в других отношениях (т. е. допускающих А\РА наряду с АР\А, причем это различие является разграничительным), безусловно, должны существовать различия в субстанции, а также иметь место акустическое явление, обусловливающее восприятие этих различий на слух, и явление физиологическое, в свою очередь обусловливающее акустические различия. Задача фонетиста состоит в том, чтобы обнаружить эти явления.
Основательно изучив в лаборатории Хаскинс, какое влияние оказывают согласные на форманты гласных, я пришел к мысли исследовать вопрос о том, не обладает ли одна из вариаций этих смещений (стр. 355) способностью вызывать субъективное впечатление существования слоговых различий, точнее говоря, не могут ли смещения в спектре одного лишь предшествующего гласного в группе с интервокальным синтезированным «согласным» вызывать впечатление имплозивного согласного (тип АР\А), а отклонения в спектре одного лишь последующего гласного восприниматься в качестве смычного согласного (тип А\РА). Тесты, проведенные мной сначала в Нью-Йорке, а затем в Швеции, показали, что в сущности так оно и есть, хотя нужно заметить, что
Л 3 си.
Рис. 12. Два типа синтезированных спектров, акустическая значимость которых (слуховое восприятие) была исследована с помощью тестов. Первый тип воспринимался как [a|ga] (со взрывным согласным), второй тип — как \ag\a] (с имплозивным согласным). Подробности см. в «Studia linquistica», IX, 1956, p. 80—87.
для создания впечатления имплозии необходимо существование некоторого интервала между гласными (некоторой продолжительности «смычки», реализованной в синтезированном спектре в видСе паузы). Употребляя фонологические термины, можно, следовательно, охарактеризовать имплозивный тип как маркированный, по сравнению с более обычным взрывным типом (немаркированным). Дело в том, что маркированный тип нуждается в благоприятных условиях, чтобы быть воспринятым в качестве противопоставления другому типу. Как только имплозия перестает ощущаться, ухо начинает воспринимать немаркированный тип.
Я не утверждаю, что мне удалось на основе проведенных экспериментов решить проблему слога. Но должен подчеркнуть, что я первый обнаружил физическое явление, которое может быть воспринято на слух как различие по слогоразделу. Возможно, существуют и другие
Явления этого рода. Придет время, когда на основе синтетических методов их удастся обнаружить и определить их вначале в акустических терминах, а впоследствии и в терминах артикуляторных.
* * *
Лишь определив на основе анализа и синтеза различительные признаки данных един ц выражения, мы вправе приступить к физиологическому исследованию с целью установить, насколько это возможно, соответствия между звуком и артикуляцией. Именно на основе подобных методов фонетика достигает все большей ясности, с одной стороны, в понимании структуры системы выражения данного языка (в том числе общих принципов, управляющих механизмом таких систем)[275] и, с другой стороны, в исследовании звуковой волны во всех ее деталях, а также всех факторов физиологического (артикуляторного) комплекса, образующих в совокупности материальную противоположность — так называемую субстанцию — структурных единиц (определяемых в терминах лингвистики)[276].
Следует отметить также, что подобные методы в принципе применимы к изучению любого явления, нормального или патологического, относящегося к области человеческой речи или языка. Мы ограничились здесь примерами, взятыми из области чисто лингвистических
явлений, которые относятся к символической функций языка (в понимании Бюлера)’0, так как именно эти проблемы в первую очередь привлекают внимание лингвиста и так как только явления этого рода подвергались подобному исследованию. Но нам ничто не мешает применить те же методы при исследовании явлений, соответствующих (в бюлеровской схеме) другим функциям языка (симптомов или сигналов). Следовательно, нам ничто не мешает выявить физическую сущность различных голосовых качеств, имеющих место при пении или при декламации (например, определить физическую сущность вибрирующего голоса, фальцета, так называемого грудного голоса, высокого голоса и т. д.). Ничто нам более не мешает исследовать подобным образом также и все патологические голосовые явления, как и все индивидуальные особенности голосового тембра, будь то нормальные или обусловленные тем или иным недугом, а также связанные с тем или иным психопатологическим состоянием. Такое сочетание анализа и контрольного синтеза, обычное для новейшей фазы развития современной акустической фонетики, открывает перед исследователем огромнейшие перспективы. Оно позволит представить основательное описание всех деталей звуковой волны, участвующих тем или иным образом в акте общения, в самом широком смысле этого слова. Оно создаст прочную основу вокальной аудиметрии и теории лечения частично глухих благодаря определению субститутов, которые могут послужить для этих больных ключом при идентификации единиц выражения. Оно является, наконец, необходимым условием любой работы, направленной на совершенствование техники звука и передачи речи.
* * *
В своей недавней статье (см. «Journal of the Acoustical Society of America», XXIX, 1957, № 2, p. 107—116), с которой я смог ознакомиться уже после завершения работы над настоящей статьей, М. Халле, Г. У. Хьюз и Дж.-П. Рэдли сформулировали чрезвычайно интерес - нее Определение различия между гласным и согласным. Как известно, эта проблема с давних пор представляла собой камень преткновения для фонетистов, стремившихся выразить данное различие либо в физиологических терминах (открытость — закрытость; свободный проход— закрытый, или узкий, проход), либо в терминах акустических (чистые тоны — шумы). Я не буду возвращаться к дискуссии по этому вопросу. Я лишь намерен прокомментировать с чисто лингвистической точки зрения интересные соображения Халле, Хьюза и Рэдли.
Эксперименты, проведенные этими исследователями, еще раз подтверждают результаты, уже полученные ранее (например, в лаборатории Хаскинс), а именно, что согласные идентифицируются по двум типам характеристик, которые на первый взгляд в корне отличаются друг от друга: по шуму взрыва («burst») и смещению формант гласных. Обычно налицо имеются оба фактора. Однако для идентификации согласного достаточно и одного. В случае невзрывных смычных данный акустический эффект целиком обусловливается смещениями. Когда же гласный не находится в непосредственном соседстве со взрывным согласным (англ. ask и т. п.), тогда лишь шум является «ключом» идентификации. Эти факты ставят нас, пишут авторы на стр. 115, перед парадоксальной ситуацией, заключающейся в том, что два акустических явления, казавшихся взаимонезави- симыми — смещения формант (т. е. изменение тембра — Б. М.) и «звуковые взрывы» («bursts of sound») — воспринимаются нами на слух как идентичные.
На языке физики, продолжают авторы, форманта отражает организацию акустической энергии в частотах, но не отражает организации во времени..При «взрыве» («burst») имеет место обратная зависимость. В случае идеальной форманты какая-либо энергия, кроме частоты крайне ограниченного резонанса, отсутствует, однако продолжительность звука не ограничена. Идеальный импульс характеризуется, напротив, предельно краткой продолжительностью (другими словами, наличие энергии имеет место лишь в данное мгновение), но ширина полосы оказывается неограниченной. Если частота резонанса изменяется, ширина формантной полосы увеличивается. Чем чаще колебания, тем шире полоса. В предельном случае мгновенного колебания ширина полосы не ограничена. Таково определение для «взрыва» («burst»). Следовательно, шум взрыва может быть определен как предельный случай смещения форманты (или формант), когда организация энергии в частотах заменяется организацией энергии во времени.
Насколько я понимаю, только что изложенное можно интерпретировать так: гласному может быть дано удовлетворительное описание на основе частот, т. е. на основе звуковой организации — им присуща вертикальная линия спектра, тогда как в определении согласного основным фактором является время — горизонтальная линия спектра. Говоря обобщенно, гласный представляет собой состояние, а согласный—изменение (перерыв). Исходя из этой концепции известной фонетической дихотомии, можно легко понять, почему в развитии языка (языка индивида и человечества) акустические изменения по сравнению с состоянием статики чаще и с большей легкостью становились носителями значений (см. стр. 354).
Не подлежит сомнению, что, давая приведенное выше определение, названные авторы имели в виду предельные случаи (перерыв тембра, с одной стороны; крайне быстрое изменение — с другой). Существование промежуточных типов — сюда относятся все реальные звуки, реализованные в конкретной речи,— ни в коей мере не умаляет действенности определения, как не умаляют его промежуточные типы физиологического плана (где гласные определяются как «открытые», согласные—как «закрытые»). Никакое колебание форманты не является мгновенным, любая структура форманты является конечной. Отнесение же данной единицы к числу гласных или согласных зависит от степени приближения этой единицы к одному из двух предельных случаев. Смещения формант определяются как промежуточные структуры. Отнесение их к гласным или согласным зависит от ширины полосы, которая в свою очередь зависит от быстроты изменения (см. стр. 116, а также рис. 13, заимствованный из публикаций лаборатории Хаскинс).
Итак, авторам удалось, на мой взгляд, свести основную дихотомию — необходимую базу любой классификации и любого фонетического описания — к одному предельно простому противопоставлению: дифференциации между осью частот, с одной стороны, и осью времени, с другой, или, говоря более обобщенно, диф* ференциации между состоянием и перерывом.
Нам остается сделать лишь два небольших замечания:
Стшный Полугласный тме^ой£расш
1) Благодаря прогрессу в области акустического анализа появилась возможность дать точное и ясное определение важнейшему противопоставлению, лежащему
2400 1800 1200
£ 600
I 0
Рис. 13. Синтетическиеспектры, иллюстрирующие акустическиераз- личия,- обусловленные изменениями угла смещения, причем «смычный» характеризуется быстрым изменением резонанса, «спирант» же — более медленным; наконец, постепенное перемещение резонанса воспринимается как дифтонг (по материалам лаборатории Хаскинс в Нью-Йорке).
|
I 3000
I 2400 1800 1200 600 О
в основе фонетики, и подтвердить — это следует признать — традиционное деление двух классов звуков на «закрытые» и «открытые». Лишь на основе акустического анализа удалось с достаточной полнотой и в точных научных терминах мотивировать это традиционное определение.
2) Приведенное выше акустическое определение не имеет, в сущности, ничего общего со структурным определением двух классов единиц данного языка, где лишь языковая функция является решающим моментом. С другой стороны, структурные и физические факторы находятся в определенной зависимости друг от друга. Если в данной системе имеются некоторые единицы выражения, с необходимостью требующие наличия других единиц — как известно, это положение входит в структуральное определение согласных по соотношё* нию с гласными,— то мне представляется естественным, что эти единицы реализуются преимущественно в виде физических феноменов, предполагающих перерыв тембра (одного из состояний резонанса). Благодаря тембру оказывается возможной манифестация данной единицы как явления, воспринимаемого человеком на слух. Не менее естественным кажется мне и то, что противопоставляемые единицы — для которых структуральное определение предполагает возможность функционирования без поддержки других единиц — представляют в большинстве случаев длительные состояния (случаи, когда временное ограничение не служит для определения звуковой единицы). Если, следовательно, объем категории «согласных», определенной в акустических терминах, составляет лишь часть объема той же категории, определенной в терминах структуральных51, то, безусловно, имеет место сильная тенденция к сближению этих объемов. Мне представляется несомненным, что некоторые факты диахронической фонетики без труда объясняются подобной тенденцией 5\ Как правило, прямые соответствия структурных единиц легче отыскать в акустической субстанции, чем в физиологической. Несомненно, открытия в области акустики значительно уменьшили разрыв, существующий между «функциональной фонетикой» («фонологией», «фонематикой») и фонетикой инструментальной, между анализом формы и анализом субстанции. Этот разрыв чрезвычайно быстро возрастал ввиду большой сложности физиологических явлений, среди которых фонетисту становилось все труднее и труднее отыскивать единицы языка. Лишь благодаря акустическим исследованиям стало возможным вернуть фонетике ее единство. Новый путь развития указал науке Роман Якобсон.
Ё заключение рассмотрим вопрос о том, играет ли какую-либо роль лингвист-фонетист в исследовании звуков языка при новых условиях. Мне думается, что участие лингвиста в исследованиях такого рода является более важным, чем когда-либо. Выше мы показали, какие задачи стоят перед техническим специалистом по фонетике[277]’. В его обязанности входит проведение физического и физиологического анализа субстанции знаков, или, скорее, субстанции «фигур» (фонем, просодем) языкового выражения. Для проведения такого анализа технический специалист должен быть знаком не только с аппаратурой, но и со специфическими свойствами единиц, анализ которых ему доверяется, а также со свойствами совокупности, образуемой этими единицами. Следовательно, он должен знать языковой механизм, т. е. основу функционирования наших коммуникационных систем, а также закономерности употребления этих единиц, их сочетания и их различительные ценности. Но прежде всего необходимо знание различных систем во избежание рискованных обобщений, производимых на основе весьма односторонних экспериментов. Такой специалист обязан изучить и все системы, обладающие различными степенями совершенства. Мы постоянно обнаруживаем их благодаря сопоставлению систем, реально существующих в языковом мире, в детском языке, в речи афа- зиков, а также в речи лиц, плохо владеющих чужим языком (другими словами, такому специалисту необходимо знать все те важные явления, которые возникают в результате контакта различных систем, так называемых явлений субстрата, суперстрата, адстрата и т. п.)54. Только лингвист (или, вернее, лингвисты, ибо редко бывает, чтобы один ученый обладал знанием всех вышеперечисленных моментов) может сообщить техническому специалисту эти необходимые ему сведения. Одним словом, лингвист должен ставить проблемы, технический специалист — проводить анализ субстанции и, наконец, лингвист же — делать выводы и обобщения на основе конкретных результатов.
Сотрудничество между техническим специалистом и лингвистом-фонетистом является, таким образом, непременным условием работы, которая могла бы способствовать сохранению единства фонетики, учитывающей и использующей все более и более значительные успехи техники, физики и физиологии.