§ 5. Фразеология
Фразеология – раздел лексикологии, изучающий фразеологизмы. Фразеологизм – это устойчивое, неделимое с точки зрения смысла сочетание слов. Структурно фразеологизм равен свободному словосочетанию или предложению, а семантически эквивалентен слову, поэтому изучается в разделе лексикологии, а не в синтаксисе.
В силу своей семантической целостности фразеологизм воспроизводится в речи целиком. Он извлекается из памяти как слово, а не конструируется из отдельных слов.Главное свойство фразеологизма – идиоматичность. В свободном словосочетании общее значение полностью складывается из компонентов: железная лавка – это лавка из железа. Во фразеологизме сумма компонентов не дает общего значения: железная дорога – это не дорога из железа.
Классификация фразеологизмов по степени семантической слитности (спаянности компонентов):
1) Идиомы абсолютно неделимы. Одно из слов к тому неизвестно носителям языка: попасть впросак, ходить фертом.
2) Сращения абсолютно неделимы, но все слова понятны: не в своей тарелке, реветь белугой.
3) Единства Значение их рассматривается как переносное и выводится из прямого значения слов: мокрая курица (у нее жалкий вид), альфа и омега (начало и конец, потому что это первая и последняя буква греческого алфавита), курский соловей (соловьи хорошо поют, а курские, по некоторым наблюдениям, особенно).
4) Сочетания. Значение их тождественно или близко значению отдельных слов: играть роль, принимать участие, иметь значение.
В широком смысле во фразеологию включают крылатые выражения: козел отпущения, яблоко раздора, все свое ношу с собой.
У каждого народа своя фразеология, непереводимая дословно на другой язык: нем. Er hat shwein букв. «он имеет свинью» и Er trägt букв. «он носит» переводится ‘ему везет’; vom blauen Affen gebissen sein букв. «быть укушенным синей обезьяной», ‘быть не в своём уме’.
Иногда фразеологизмы калькируются, т.е. пословно переводятся вместе с общим значением фразеологизма: нем. Da ist der Hund begraben – вот где собака зарыта; англ. time is money – время деньги.
Еще по теме § 5. Фразеология:
- Предмет фразеологии. Узкое и широкое понимание фразеологи
- § 4- Новая фразеология и ее использование Рождение новой фразеологии
- Фразеология в системе языка: понятие фразеологизма, явление фразеологии в его противоречии и развитии, фразеологизм в отношении к единицам языка.
- Предмет фразеологии
- Характеристика русской фразеологии по происхождению и стилистической окраске
- Фразеология
- Фразеология
- Фразеология
- Тема 12. Фразеология русского языка
- 9. Фразеология русского языка
- 1.37. Исконная фразеология
- 4.2.3. Национально-культурная специфика русской фразеологии
- Практическое занятие 21. Фразеология русского языка. Лексикография
- Источники русской фразеологии