<<
>>

Профессиональные любовницы.

Прибегая к внебрачным половым связям многие пытаются обрести источник бескорыстной, большой и чистой любви. Для удовлетворения этой высокой духовной потребности издревле существовал институт профессиональных любовниц.

В японской культуре такую кратковременную роль играли гейши (япон.

слово «гейся», образовано из 2 иероглифов: «гей» — искусство и «ся» — человек, т. е. «человек искусства») — женщины, прошедшие длительное обучение музыке, пению, танцам, умению вести остроумную светскую беседу и т. п. и развлекающие посетителей чайных домиков или гостей на приемах и прислуживающие им. Гейшами также называли женщин, как правило, красивых и высоко образованных, которых приглашали для украшения, развлечения, «услады» мужских компаний. Гейша была душой общества, умела развлечь любого гостя.

Существовали особые школы по подготовке гейш, куда набирали красивых девушек. В Японии каждый состоятельный мужчина и в настоящее время имеет жену — для ведения домашнего хозяйства и воспитания детей и гейшу — для отдохновения души.

В Древней Греции профессиональными любовницами были гетеры (греч. hetaira — подруга, любовница) —образованные незамужние женщины, ведущие свободный, независимый образ жизни. Гетеру готовила хозяйка из своей рабыни, она обучала её и отпускала на волю или отдавала достойному покровителю. Гетеры находились на содержании у богатого покровителя. Сохранились каменные плиты, на которых мужчины высекали цену, предлагаемую той или иной гетере.

Древнегреческий оратор и политический деятель Демосфен говорил, что уважающий себя грек имеет трёх женщин: жену — для продолжения рода, рабыню — для чувственных утех, гетеру — для душевного комфорта. Некоторые гетеры играли значительную роль в общественной жизни. В их домах собирались многие выдающиеся древнегреческие политические деятели, поэты, скульпторы и т. д. Гетеры могли выходить замуж.

Так, знаменитая гетера Аспасия, известная умом, образованностью и красотой, стала женой Перикла.

Гетера Фрина послужила моделью великому ваятелю Праксителю для его Афродиты Книдской. И это не случайно. Гетеризм имел сакральное значение. Существовал культ Афродиты, которая называлась «Pandemos» (всенародной), «Hetaira» или «Porne», «Peribasia» (похотливая). Затем ее называли «Melanis», то есть черной, или богиней любовной ночи, потому что храм ее был окружен непроницаемым для дневного света лесом, где влюбленные бродили ощупью. Она носила еще названия «Mucheia» (богиня тайных мест), «Castnia» (богиня бесстыдных совокуплений), «Scotia» (богиня мрака), «Darcetos» (богиня праздной лени), «Каllipygos» (богиня с красивыми ягодицами), наконец «Mechanitis» (механическая богиня), так как изображения ее из дерева с мраморными ногами и лицом, будучи приведены в движение при помощи скрытых пружин, передавали различные позы. К гетерам специально обращались в тех случаях, когда нужно было молиться о спасении Эллады или о победе на олимпийских играх. В случае победы Афродите для умилостивления посвящалось известное число совсем молодых девушек.

В эпоху Возрождения известность получили куртизанки, скрашивашие безбрачие придворных военных, гуманистов, иностранных гостей, артистов и др. Французская королева Екатерина Медичи для достижения своих политических планов пользовалась услугами придворных дам, искусных в любовной стратегии. Женщины эти назывались «летучим отрядом королевы». Отряд этот состоял из 200-300 женщин, которые постоянно жили вместе составляли сплоченный коллектив.

В Париже XIX в. возникла социальная прослойка гризеток (от франц. gris — серый.] — молодых модисток, белошвеек, хористок, мастериц, продавщиц, отличавшихся живостью и свободой нравов. Слово «гризетка» происходит от названия платья из серой шерстяной материи — традиционной одежды белошвеек.

Гризетка была веселой, беззаботной и бескорыстной. Любовников у нее, как правило, было три: мужчина зрелых лет, которому ее сердце принадлежало во все дни, кроме воскресенья, и оказывал ей материальную поддержку (заработок гризеток был слишком мал, чтобы его хватало на жизнь); молодой человек, солдат или студент, с которым она проводила воскресенья в окретсностях Парижа (это был «разовый» любовник, связь с которым редко длилась дольше двух-трех месяцев; будущий муж, рабочий с теми же,

что и у нее вкусами и образованием, которого она держала в резерве, дожидаясь, пока тот накопит достаточно денег, чтобы позволить себе жениться на ней.

Позднее в Париже появилась прослойка мидинеток (от француз.

midi — полдень) — молодых работниц швейных мастерских, встречавшиеся с «amis» (возлюбленными) в полдень в бистро. У мидинеток существовал свой праздник — Св. Екатерины, считающейся покровительницей женского труда. Лоретка (от названия квартала Notre Dame de Lorette в Образ лоретки нашел отражение в песне популярного французского Пьер-Жан Беранже (1780—1857) Париже, где селились девицы легкого поведения) — содержанка. поэта: ЖАНЕТТА За столом в ночной пирушке (Перевод Вс. Рождественского) Сколько шуток у вострушки, Как смеется, как поет! Молода, свежа, красива, Непристойного куплета Глянет — искры от огнива, Знает соль наперечет Превосходно сложена. И большой стакан кларета Кто сказал, что у Жанетты Даже песне предпочтет. Грудь немножечко пышна? (Припев) Пустяки! В ладони этой Красотой одной богата, Вся поместится она. Чем Жанетта виновата, (Припев) Что не нужны ей шелка? Что мне модницы-кокетки, У нее в одной рубашке Повторенье знатных дам? Грудь свежа и высока. Я за всех одной лоретки, Взбить все локоны бедняжки Я Жанетты не отдам! Так и тянется рука. (Припев) Вся она очарованье, Ночью с нею — то и дело — Вся забота, вся вниманье, Платье прочь, и к телу тело, — Весела, проста, щедра. Есть ли время отдыхать?.. Мало смыслит в модном быте, Сколько раз мы успевали, Не касается пера, Отпылавши, вновь пылать, Книг не знает, — но, скажите, Сколько раз вконец ломали Чем Жанетта не остра? Нашу старую кровать! (Припев) (Припев) .
<< | >>
Источник: Тюгашев Е.А.. Семьеведение: Учебное пособие. - Новосибирск: СибУПК. 2006

Еще по теме Профессиональные любовницы.:

  1. 4.11. Проституция
  2. Профессиональные любовницы.
  3. ОПАСНЫЙ ЖЕНИХ
  4. ДЕЛО ВЛЮБЛЕННОГО АДВОКАТА
  5. ОБ ИДЕЙНЫХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ И МОТИВАХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПЕРЕДЕЛОК И ПОДДЕЛОК
  6. Иорданка Пы1шева ТАБУИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА В РОМАНЕ ЭДУАРДА ЛИМОНОВА “ПАЛАЧ”
  7. 660. Каковы пределы применения понятия выгодоприобретателя, установленного п. 1 ст. 1012 ГК?
  8. 14. НАСЛЕДСТВЕННЫЕ, ТРАВМАТИЧЕСКИЕ И АЛКОГОЛИЧЕСКИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАДЕРЖИВАЮЩИХ ЦЕНТРОВ
  9. Глава первая
  10. «Пиковая дама» и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XIX века