<<
>>

Письмо восьмое

          1. Чаадаев здесь выразился крайне неудачно даже по отношению к своей собственной терминологии, употребляемой в том же контексте в предыдущих Письмах.
            Он хочет противопоставить «обособленному», оторванному от других людей и от общества человеческому существу, его индивидуальному сознапию (personnello conscience), другое, связаппое с обществом и находящееся с ним в единстве. И в этом случае оп обращается к термину «g6nera!o conscience» (общее сознание), и даже «социальпоо». или «безличное» «существование» (см. С. 417 паст, издания) Вот почему употребление в комментируемом месте термипа «существо ... отвлеченное разумное» (humain intelligent abstract) там, где речь должна была бы идти об «общем сознании» и «социальпом существовании», представляется несообразпым пи с ранее использованной терминологией, ни с самим смыслом излагаемого противопоставления (Ред.).
          2. Имеются в виду реформация, протестаптизм.
          3. Текст, заключенный в прямые скобки и расположенный во франц. оригинале в сноске, мы перенеслп па несомненно принадлежащее ему место. Здесь эти строки вполне уместны, между тем как поставленные в конце Письма, они положительно ни с чем не вяжутся.
          4. Евхаристия — в христианской религии таинство причащепня, т. е. приобщение (посредством хлеба и вина) к Христу, освобождающее от грехов (ср. примеч. 20 к ФП VI). В этой фразе в первой публикации ФП VIII (см. JIH. С. 60) допущена ошибка: вместо «дух» (в оригинале — l'esprit) напечатано «род». В издапии Б. II. Тарасова (С. 131) ошибка повторена.

ОТРЫВКИ И РАЗНЫЕ МЫСЛИ (1828—1850-е годы)
В переводе, сделанном Д. И. Шаховским с жихаревского списка (ИРЛИ, ф. 250, оп. 7, № 287, 292, 293, МО), публикуются полностью [‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡] по машинописной копии, хранящейся в личном архиве 3. А. Каменского, за исключением № 19—22, 25—31, 47—49, 51— 57, 60, 61, 63—66, 68—72, 75, 77, 80, 82-85, 87, 89, 90, 92-96, 98, переведенных с жихаревского списка М. П. Лепехиным и N° 142а — Л. 3. Каменской. Перевод Шаховского сверен со списком Жихарева М. П. Лепехиным и Л. 3. Каменской, которая сверила также и перевод М. П. Лепехина. ОРМ № 102, 156а, 165, 228 и 229 у Жихарева приводятся по-русски. Комментарий 3. А. Каменского, М. П. Лепехина, В В. Сапова. Примечания составлены В. В. Саповым.
Чаадаев записывал отдельные мысли с копца 20-х годов, так что некоторые из пих можно рассматривать как подготовительный материал для ФІІ (см., напр., примеч. 11, 12, 13, 16, 20 26 и др.). Шесть отрывков (№ 81, 83, 88—91), а также статья «Об архитектуре» явились, как отмечалось в начале комментария, первым печатным выступлением Чаадаева.
В 1911 г. в составе собрания С. И. Пономарева (к которому опа перешла от М. А. Максимовича) в Библиотеку Академии Наук (откуда в 1931 г. — в ИРЛИ) поступила дефектная копия другого перевода ОРМ (недостает первого листа — соответственно отрывков № 1—18), переписанпая А. П. Елагиной. Копия снабжена несколькими пометками на полях, возможно, принадлежащими самому Чаадаеву (СП /. С. 377). Эта серия включает в себя отрывки N? 19— 38, 49—101. По свидетельству Жихарева, перевод ОРМ был выпол- пен Д.
Н. Свербеевым (письмо к А. Н. Пыпину от 2. X. 1871 // ИРЛИ, ф. 250, оп. 3, № 89, л. 5), однако точная принадлежность ему копкретного из двух вышеуказанных переводов в настоящее время не находит документального подтверждения.
Наиболее полный текст ОРМ известен в копии, снятой М. И. Жихаревым. Эта рукопись, озаглавленная им «Fragments et репабея diverges. 1828—1830», содержит все извостпые Жихареву произведения фрагментарного характера, куда он ошибочно включил и начало ФП III Жихарев в целом высоко оценивал ОРМ: «Есть совершенно пустые записки. Но есть и такие, и их довольное количество, которые lt;...) или драгоценны как отголосок времени, или, без запинки, могут быть названы гепиальными по глубипе и силе мысли, по верности и меткости суждения. Толстая тетрадь, озаглавленная „Fragments et репзёез diverses. 1828—1830", заключает в себе такие вещи, которые, мне кажется, никого не удивили бы, если бы попались на страницах паскалевых Pensees» (письмо к М М Стасюлевичу от 25.XI.1870// ИРЛИ; ф. 293, on. 1, N° 566, л. 2); «Редкое из того, что им написапо, не блещет какой-нибудь оригинальной, весьма часто гениальной, мыслью lt; ..) В числе его писаний есть отрывочные мысли и изречения, в которых почти всегда глубина и верность наблюдения изумительны. Их, без затруднении, можно поставить рядом с произведениями в том же роде Вовенарга, Ларошфуко, Паскаля и первого Наполеона; множество им разбросанных в разных местах, и часто мимиходом, мыслей, догадок и примечаний о внутреннем смысле русской истории в различии х ее периодах, о характерных общих чертах ее физиопомни еще до сих пор составляют поле совершенно непочатое и неразработанное» (BE. 1871. N° 9. С. 38).
Жихаревская коллекция ОРМу как и другие его копии, остались пеизвестпыми Гершензону. При подготовке к печати сочинений Чаадаева большая работа по переводу и систематизации ОРМ была проделана Шаховским, Несмотря на то, что подготовленное нм издание не увидело света, отдельные фрагменты ОРМ в его переводе были введены в научный оборот как им самим при публикации некоторых сочинений Чаадаева (см., например, его комментарий и «Приложение» при публикации статьи: L'Univers... 1854// Звенья, 1934. Кн. Ill—IV. С. 387—389), так и другими лицами, получившими доступ к его переводу. Обильно процитированы ОРМ в диссертации 3. А. Каменского «Из истории русской философии. П. Я. Чаадаев» (М., 1941), в его брошюре «П. Я. Чаадаев» (М., 1946) и в статье о Чаадаеве в Философской Энциклопедии (М., 1970. Т. V.). Располагал, вероятпо полным, списком ОРМ и М. О. Чечаповскпй, состоявший в 30-х годах в коптакте с Д. И. Шаховским и также готовивший (так и певышедшее) издание сочинений Чаадаева с включением ОРМ. По спискам Чечановского ОРМ цитировали М. М. Григорьян (в статье: Чаадаев и его философская система // Из истории фплософии. М., 1958. Вып. 2) и 3. В. Смирнова (в разделе: П. Я. Чаадаев // История философии в СССР. М., 1968. Т. 2). Часть ОРМ через участника нашего издания И. В. Череиапова, получившего их от М. О. Чечановского, публикуется в пастоящом издании. Впервые па русском языке большую часть ОРМ (№ 106—227) с некоторыми исключениями опубликовал 3. А. Камепский (Вопр. философии. 1986. № 1); перепечатано Б. Н. Тарасовым (см. Тарасов), Оригинальный текст ОРМ по жихаревской копии впервые был опубликован Р. Т. Мак-Налли: A Hitherto Unpublished Document of Petr Jakovlevich Chaadaev // Forschungen zur osteuropaischen Gcs- chichte. В., 1978. Bd. 25 (OPM. № 105—144) и Togava (OPM. № 1-102, 145-229) [§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§].
Следует заметить, что ввиду отсутствия автографа ОРМ, существующая в настоящее время их фрагментация и периодизация условна. Ее первоисточником является копия Жихарева, который плохо представлял себе взаимосвязь сочинений Чаадаева: «... вся совокупность сочинений Чаадаева носит па себе пекоторый характер однообразия, весьма изъяснимый и понятный, но от того пе меньше довольно огорчительный и до некоторой степени ведущий к скуке и утомлению. И странное дело, в то бесконечное количество раз при жизни Чаадаева, когда с ним вместе разговаривали об всей целостности его деятельности, ни ему, пи мне эта ее черта никогда не приходила в голову. И поразила она меня только годов семь после его конца, когда по издании «Oeuvres Choisies» я стал окончательно и усилепно заниматься приведением в порядок последних бумаг» (письмо к А. Н. Пыпппу от 20.1.1871 // ГПБ, ф. 621, № 320, л. 1). Это подтверждают и копкретные действия Жихарева при копировании ОРМ — отнесение в их число начала ФП III, объединенного им в одну тетрадь с ОРМ № 103,104, а также введение в ОРМ напечатанного в «Телескопе» русского перевода шести из ппх. Мехапи- ческое копирование Жихаревым в дальнейшем было усугублено в достаточной степени формальным и поверхностным разбором снятых им копий в процессе обработки пыпинского архива поело передачи его в Пушкинский Дом, когда каждая тетрадь поначалу описывалась в качестве самостоятельной единицы хранения; при дальнейших переоформлениях архива единицы хранения укрупнялись и в настоящее время ОРМ разделены всего лишь на три части без какой-либо внутренней целесообразности подобного членения. Это не могло не вводить в заблуждение исследователей, считавших каждую единицу хранения (зачастую и оформленную довольно произвольно) самостоятельным циклом афоризмов.
В переводе Шаховского в качестве отдельных фрагментов приводятся абзацы жихаревской копии (не соблюдено Шаховским для № 23, 31, 38, 47, 58, 74, 85, 142; напротив, под одним № 50 у него объединены четыре абзаца, которые, следуя предложенной им же нумерации, должны были бы являться № 50—53, вследствие чего образовалась лакуна). В действительности же единицей деления ОРМ служит но абзац, а черта, которой Жихарев отделял их друг от друга, поэтому количество отдельных фрагментов сокращается с 232 до 133. Предложенного Жихаревым принципа фрагмонтиза- ции ОРМ придерживались в своих публикациях и Горшензоы, и Мак-Иалли, и Тогава. Тем не менее для удобства комментирования в настоящее издание введена нумерация, предложенная Шаховским. В пачале публикации ОРМ без № приведена статья «Об архитектуре», хронологически и по содержанию открывающая фрагментарные сочинения Чаадаева (см. об этом примеч. 1).
Совокупность отдельных фрагментов объединялась Жихаревым в тетрадь. В пользу того, что эта мора деления также была для иого значимой и, ио всей вероятности, соответствовала но дошедшему до нас автографу Чаадаева, свидетельствует и различное количество листов в тетрадях, которые сшивались Жихаревым ручным способом из бумаги в лист — от одного до пятидесяти трех; количество листов пропорционально количеству фрагментов, ряд листов в окончаниях тетрадей не заполнен. Все это приводит к мысли о том, что жихарсвская тетрадь соответствовала каким-то отдельным группам фрагментов чаадаевского автографа. Такпх тетрадей шестнадцать; (нумерация фрагментов дана по переводу Шаховского; в скобках указаны листы по ИРЛИ, ф. 250, on. 1, № 293): 1 (л. 1—8; № 167-169); 2 (л. 9-22; № 170-177); 3 (л. 23-34; № 178-191); 4 (л. 35—40; № 192-193); 5 (л. 41-48; № 201-204); 6 (л. 49-60; № 205-210); 7 (л. 61-68; № 160-166); 8 (л. 69-76; № 145-159); 9 (л. 77—128; № 1—101); 10 (л. 129-140; № 194-200); 11 (л. 141 — 151; № 211—227); 12 (л. 152—156; № 102 и рус. пер. № 81, 83, 88— 91, опубл. в «Телескопе»); 13 (л. 157, № 228, 229); 14 (там же, № 292, л. 1—22; № 105—144); 15 (там же, № 340, л. 13—13об.; № 103, 104); 16 (там эне, ЛЬ 287; л. 1—18; иачало ФП III и № 230— 232).
Что касается пеходпого для публикации ОРМ на русском языке перевода Шаховского, то его машинопись хранилась до 195І в И МЛИ. При передаче архива Д. И. Шаховского в ИРЛИ v е перевод исчез и известен теперь лишь в копии, снятой в 1940 . 3. А. Каменским и, по-видимому, также упомянутой уже вып.о М. О. Чечановским (которая хранится в личном архиве его сына). Именно копия 3. А. Каменского явилась источником публикации ОРМ в «Вопросах философии». Вместе с некоторыми новыми переводами М. 11. Лепехина и отдельными ОРМ из коллекции М. О. Че- чановского она публикуется в настоящем издании. Перевод Шаховского разделен на) три цикла под названием: 1) «Отрывки и мысли (1828-1830)», ОРМ. N° 1—104; ИМЛИ, 1—6812; 2) «Афоризмы и разные заметки», № 105—144; ИМЛИ, 1—6813; 3) «Отрывки и разные мысли», N° 145—229; ИМЛИ, 1—6811 с присоединением № 230— 232 из ИМЛИ 1—6811. Третья из этих серий разделена Шаховским па 10 тетрадей: первая — ОРМ № 145—159, вторая — N° 160—166; третья — № 167—169, четвертая — № 170—177, пятая — № 178—191, шестая — № 192—193, седьмая — 194—200, восьмая — N° 201—204, девятая — № 205—210, десятая — № 211 — 232, что соответствует жихаревекпм 8, 7,1, 2, 3, 4,10, 5, 6 и объедп- пеппым 11, 13 и 16 тетрадям. Первые две серии, которые Шаховской пе разделяет на тетради, соответствуют: одна — 9, 15 и части 12 тетрадям Жихарева, вторая — 14 тетради. Таким образом, Шаховской предложил такую последовательность расположения тетрадей Жихарева: 9, 15, 14, 8, 7, 1, 2, 3, 4, 10,5,6,11, 13, 16. Не знавший о переводе Шаховского Тогава также заметил: «Кажется, не следует доверять карандашной пумерацип» архивной иагипацпи {Togava. Р. 2) и предложил располагать их существенно отличным образом: 1, 2, 9, 12, 13, 4, 5, 6, 7, 8,10, И, 3 (тетради 14—16 привлечены им не были). Как подчеркивали Шаховской и Тогава, в основе композиции ОРМ должен находиться хронологический принцип, хотя, ввиду отсутствия авторского решепия вопроса, предложения о композицпи и периодизации ОРМ будут всегда иметь в большей плп меньшей степени условный характер.
Три серии Шаховского достаточпо уверенно можно разделить хронологически так. Первая серия обозначена Жихаревым 1828— 1830 гг. (последняя дата подтверждается отрывком № 69, где речь идет о пятилетней давности встрече с англичанином Куком, имевшей место в 1825 г.); третья песомпеппо касается 1850-х годов, так как начинается отрывками о Крымской войпе и содержит № 190— 191, совпадающие с текстом, входящим в статью Чаадаева «L'Uni- vers...» 1854», a N° 157 написан в 1855 г., так как речь в нем идет о 30-летнем царствовании Николая I, вступившего на престол в 1825 г.; отрывок № 230 паппсап в 1854 г. (см. примеч. 159). Вторая серия, располагающаяся между этими двумя, касается 30—40-х годов, что обосновывается также и содержанпем соответствующих ОРМ (напр., полемикой со славяпофпльством, и др.).
Тогава разделил весь цикл ОРМ на два периода: 1830 г. (тетради 1—2, 9, 12) и 1840—50-е годы (остальные тетради).
Таким образом, времепем написания ОРМ следует считать 1828—1850-е годы. В настоящем издании деление ОРМ по хронологии и тетрадям не производится.
Названием этого произведения Чаадаева следует лризпать то, которое ему, как мы видели выше, дает Жихарев в переписке со Стасюлевичем и в своих воспоминаниях о Чаадаеве, полагая, что душеприказчик воспроизвел название, данпое автором: Fragments et pens?es d і verses (Отрывки и разные мысли).
Ряд ОРМ, известпых Шаховскому, остались нсизвестпы Мак-Налли и Тогава; таковы отрывки N° 103—104, 230—232; в то же время Шаховскому пе былп известны отрывки N° 142а и 15Са.
Зпачптелт.пая часть ОРМ представляет собой первоначальный пабросок тех или иных сочнпепий плп писем Чаадаева. По жанру к ним довольно тесно примыкают многие «Заметки па ішигах», поэто- му можно предположить, что Отрывки рождались у Чаадаева в процессе чтения.
Для удобства читателя предлагаем следующую классификацию ОРМ:
Философия — № 10—13, 23а, 24, 38, 58, 76, 81, 96, 136, 138, 142, 143, 161, 161а, 167, 168, 170, 173, 181, 195-197, 205-208, 210, 217, 218.
Религия — № 19—21, 25—30, 43, 45а, 49, 54, 57а, 576, 61, 65, 72, 80, 85а, 87, 88, 89, 95, 98, 122, 123, 125, 126, 130, 169, 182, 211, 212, 214, 221, 232. Этика и нравственность — № 14—18, 31—32, 55, 60, 75, 84, 89, 91 f 92, 94, 104, 111, 112, 124, 127-129, 131, 132, 134, 137, 144, 149. 175, 176, 184.
Государство и право — № 2—9, 62, 63, 68, 133, 142а, 174, 183, 185,
186, 188, 189, 201, 203, 213, 219, 220, 227. Искусство и художественное творчество — № 1, 44, 45, 79, 109, 121, 176, 209.
Антропология — № 50—53, 59, 66, 70, 71, 77, 82, 83, 90, 93, 99,
100, 101, 107, 141, 194. История — № 39, 42а, 64, 164, 200.
Россия — № 102, 103, 108, 145-148, 157, 100, 162, 163, 166, 167,
177, 179, 180, 187, 190—192, 199, 223, 228, 230. Полемика со славянофилами — N° 105, 140, 165, 193, 204, 215, 224, 225.
Этнография — № 23, 67, 158, 159.
Естественнонаучные представления — № 33—37, 73, 74, 78, 97. Автобиографические отрывки — № 69, 150—156, 198, 231. Салонные остроты — № 110, 113—120, 135, 139, 216, 222.
Разумеется, предложенная классификация весьма приблизительна и составлена по принципу «преобладающего содержания».
1 Под таким заголовком этот отрывок печатался во всех дореволюционных изданиях сочинений Чаадаева (начиная с гагарииского на французском языке) в качестве ФП IV. Однако впервые, и притом в переводе с французского на русский язык, он был опублико- вап при жизни Чаадаева в ином, в отличие от нашего, варианте (исходный мы публикуем в Вариантах) в журнале «Телескоп», где позже появилось и его первое Философическое ппсьмо. В 11-й книжке этого журнала за 1832 г. отрывок «Об архитектуре» был напечатан вместе с шестью другими отрывками (которые у нас в переводе Д. И. Шаховского публикуются под № 91, 89, 88 (начало), 90, 82 и окончание № 88) без всякого названия, сразу поело заголовка всей публикации (Нечто из переписки NN. С Французского).
Ужо первый публикатор этих отрывков, приславший их в «Телескоп», отметил, что все они, включая и первый, «проникнуты также одной основной мыслью», с чем соглашался и М. Гершензон, публикуя их в своем издании сочинений Чаадаева (СП /. С. 378). Однако оп, вслед за Гагариным, ошибочно относил отрывок «Об архитектуре» к серии ФП в качестве четвертого из них.
Д. И. Шаховской обратил внимание на то, что отрывок № lf начинающийся в копии Жихарева с многоточия, т. е. являющийся продолжением какого-то текста, есть окончание первоначального варианта статьи «Об архитектуре» (JIHt Ct 9)t Вот почему мы п начи- наем ОРМ с этой статьи без номера, поскольку Шаховской осуществивший композицию и нумерацию ОРМ, ее в основной массив не ввел.
Следует отметить, что статью «Об архитектуре» в «Телескопе» читал Герцен и, работая сам над статьей по той же теме, упоминал «соотечественника», которому «пришло в голову сравнить готизм с египетской архитектурой. Мысль чрезвычайно глубокая» (Герцен. Т. I. С. 327; ср.: Степанов Н. II. Герцен и Чаадаев//Общественная мысль в России XIX века. JI., 1986. С. 94).
А. А. Формозов доказывает, что в этом сочинении Чаадаев использует новейшие для того времени сведения относительно индийской архитектуры и других специальных вопросов, которые можно было найти только в очень узкоспециальных изданиях. Автор полагает, что эти сведения Чаадаев получил от известного русского египтолога И. А. Гульянова, с которым был дружен в конце 20-х — начале 30-х годов п с которым состоял в переписке (см.: Формозов А. А. Пушкин, Чаадаев и Гульянов // Вопр. истории,, 1966. № 8). Предположение А. А. Формозова косвенпо подтверждается по только том соображением, что такого рода сведепия Чаадаеву просто неоткуда более было получить (работа Геерена, о котором см. примеч. 26 к ФП VII, была пе новой по материалу), но и тем фактом, что между ними были самые тесные отпошения как в личпом плане (см. записки Чаадаева к Гульянову; Письма. № 56 и 57), так и в научном: Гульянов читал сочинения Чаадаева (по- видимому, ФП) и даже распространял их. Так, он передал для чтения знакомой Чаадаева М. Бравура его «рукописи», в которых речь шла о религиозных вопросах и где проявлялись симпатии автора к католицизму (см. примеч. 2 к № 60).
  1. Слова Ж. де Сталь о музыке как о «прекрасной бесполезности» см. в 4-м т. ее книги «De PAllemagne» (P., 1818, P. 43). На экземпляре книги, принадлежащей Чаадаеву (Каталог. № 629), эти слова подчеркнуты; на с. 41 рукой Чаадаева по-фрапцузски поставлена дата: «1829, 2 сентября».
  2. Сравнивая тексты двух редакций, легко заметить, что та из пих, которая опубликована в «Телескопе», гораздо в большей степени насыщена собственно философской проблематикой, чем вторая и, по-видимому, позднейшая, сосредоточенная главным образом на проблемах историко-архитектурпых. Это позволяет предположить, что 1-й вариант Отрывка был написан еще до начала или в самом начале работы над ФП (см. также примеч 2). Статья же «Об архитектуре» — после завершения работы над ФП и, вероятно, даже после опубликования ОРМ в «Телескопе» в 1832 г. Близкие чаадаевским взгляды на архитектуру высказывал приблизительно в то же время Н. В. Гоголь (см.: Об архитектуре нынешнего столетия// Полн. собр. соч. М., 1959. Т. 8. С. 56—75; см. также: Кириченко Е. И. Архитектурные теории XIX века в России. М., 1986. С. 60—64; Тарасов Б. Н. Н. В. Гоголь и П. Я. Чаадаев (тема единства в сознании писателя и мыслителя) // В мире человека. М., 1986, С. 306—318).
  3. Публикация этого отрывка в журнале «Телескоп» (1832, № 11) заканчивается словами: «II в сей-то мысли, как и во всем, мною выше сказанном, бесполезность есть безличность; а ею все доброе, все изящное связываются и соединяются в нравственном мире».
  4. Ср. Ф. Гизо: «Политическая закоппость есть право, основанное на давности, продолжительности; первенство во времени признается источником права, доказательством законности власти» (История цивилизации в Европе. СПб., 1906. С. 47). Указанная книга Гизо имеется в библиотеке Чаадаева (Каталог. № 311) с многочисленными его отметками; на титульном листе есть надпись по- французски: «Сент. 1. 1830». Однако указанное место в ней не отмечено.
  5. О совпадении «первооснов» духовного и физического мира Чаадаев писал в ФП III (см. С. 357 наст, издания).

1 Этот отрывок мог быть иавеян чтением книги И. Г. Фихте «Основные черты современной эпохи», плюющейся в библиотеке Чаадаева (Каталог. № 266). На с. 521 рукой Чаадаева по-французски поставлена дата: «10 мая 1832». В отличие от Фихте, считавшего, что авторитет повелевает «впепшим образом» и осуществляется «принудительными мерами» (Там же. S. 31, 15; пер.: СПб., 1906. С. 15, 8), Чаадаев подчеркивает органичность, имманентность авторитета.
8 Чаадаев полемизирует здесь с представителями так называемой теории «общественного договора», согласно которой государство возникло в результате соглашения между людьми, находившимися до этого в «естественном состоянии».
В библиотеке Чаадаева имеется несколько книг (по преимуществу с его пометами), в которых излагается теория общественного договора: С. Пуффендорфа (Каталог. № 555), Т. Джефферсона (Каталог. № 368), Т. Гоббса (Каталог. № 339), Д. Дидро (Каталог. № 228).
в Мысль о связи всего сущего, восходящей к некоторому пср- вопачалу по цепи причип и следствий, весьма напоминает взгляды Г. Ф. Лейбница, «Теодицею» которого Чаадаев очень тщательно проработал еще во время своего заграничного путешествия. Книга, судя по надписи на форзаце, была приобретена Чаадаевым в Дрездене в 1826 г. (Каталог. № 423). В ней много надписей и отметок Чаадаева, свидетельствующих о том, что оп далеко не во всем соглашался с Лейбницем; в частности, его внимание привлекла полемика Лейбница с П. Бейлем, которую немецкий мыслитель вол на страницах «Теодицеи» — в этой полемике Чаадаев во многом на стороне Бейля.
10 Ср. рассуждение, развиваемое в ОРМ № 2—10, № 174.
и Рассуждение об «источнике нашпх пдей» полемически па- прав л епо против философии Дж. Локка, с ученпем которого Чаадаев познакомился еще в молодости (см. примеч. 68), и отчасти против идей Канта, высказываемых во введении к «Критике чистого разума». «Без сомнения,— писал Капт,— всякое наше познание начинается с опыта...» (Каталог. № 379. S. 1; пер.: Кант И. Соч. М., 1964. Т. 3. С. 105). Против этого места на полях книги Чаадаев поставил два знака вопроса; чуть ниже на той же странице он подчеркнул слова Капта о том, что «хотя всякое наше знание п начинается с опыта, отсюда вовсе пе следует, что оно целиком происходит пз опыта».
Чаадаев критиковал сенсуализм в ФП V (см. примеч. 14 к нему; о книгах Капта в библиотеке Чаадаева см.: Там же, примеч. 15). Следует, одна ко; отмстить существенное противоречие между этим антпсенсуалпстическпм отрывком п весьма значительной сенсуалистической тенденцией в его взгляде на механизм постижения мп- ра физического, заметной в ФП II и ФП III. Ср. также ОРМ. № 33—37 п примеч. 28 к ним.
    1. Перефразированные слова Паскаля, которые Чаадаев цитирует в ФП V и ФП VII (см. примеч. 10 к ФП V).
    2. Ср. со словами М. Монтеня, цитируемыми Чаадаевым в ФП III (см. также примеч. 2 к нему).

11 Понятие «общего плапа» Чаадаев заимствовал у Фпхте и Гердера, как это видно из его отметок на их книгах, имеющихся в его библиотеке. «О мировом плане» Фихте говорит в «Основных чертах современной эпохи» (Каталог. № 266. S. 7; пер.: СПб., 1906. С. 5), Гердер — в «Идеях к философии истории человечества» (Каталог. № 334. S. XIII; пер.: М., 1977. С. 8—9).
16 Неточпая цитата пз Евангелия от Иоанна: «Бога пе видел никто никогда...» (1, 18), восходящая в свою очередь к ветхозаветной кпиге Исход: «И потом сказал оп: лица Моего пе можно тебе увпдеть, потому что человек пе может увпдеть меня и остаться в живых» (33, 20). Указанное место отмочепо Чаадаевым на экземпляре принадлежавшей ему Библии (Каталог. № 137).
16 В этом отрывко отразились личные впечатления Чаадаева от пребывания в Англии в августе — поябре 1823 г. (Письма. № 21, 22). Характеристику Англии, «этой избранной страпы», см. в ФП I (С. 336).
Ср. с характеристикой Англип, которую Чаадаев даст в письме брату в сентябре 1823 г. (Письма. № 21). Эта характеристика почти дословно совпадает с тем, что пишет Чаадаев о России в ФП I: «Взгляните вокруг ...» и т. д. (С. 323).
      1. Ср. с характеристикой фплософпп Шеллинга — «нового порождения глубокой и мечтательной Германии»,— которую Чаадаев развивает в ФП V (С. 380).
      2. Это утверждение Чаадаева отражает его личный творческий опыт. Время создания ФП (1829—1830) не случайно совпадает с Ітертюдом его длительного затворничества (Письма. № 51 и коммент. к пему). Мысли о «спокойствии», «тишине», «созерцательности» как условиях работы ученого п источнике «неизъяспимых наслаждений» Чаадаев отмечал на полях романа О. Бальзака «Шагреневая кожа», имеющемся в его библиотеке (Каталог. № 112. Т. 1. Р. 96, 232; пер.: М., 1970. С. 101, 108—109). Роман Бальзака, по-впдимо- tty, произвел большое впечатление па Чаадаева, так как некоторые мысли п характеристики его главного героя Рафаэля Валантена он впоследствии не раз применял к самому себе. Дважды на страницах романа Р. Валантен, как позже и Чаадаев, сравнивает себя с «фи- ваидскпм отшельником» (ср.: Письма. № 87, 94). Слова Чаадаева о том, что над его диваном остались «два небольшие пятна», где «прислоняли голову» А. С. Пушкин и М. Ф. Орлов (Герцен. Т. IX. С. 146), есть литературпое заимствование из того же романа Бальзака (С. 183). Родственные ему мысли об уединении и одиночестве Чаадаев отмечал и в кпиге И; Г. Гердера «Идеи к философии истории человечества» (Каталог. № 334. S. 333; пер.: М., 1977. С. 497).
      3. Чаадаев пмеет в виду евангелическое Слово: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог (...) Все чрез него пача^о быть, и без него ничто по начало быть, что начало быть» (Пеан. 1, 1—3).

Рассуждения о Слове (или Глаголе) часто встречаются па страницах его сочинений; см., например, ОРМ № 115,116 и ФП V (и примеч. її к нему). Надписи о Слове имеются па книгах библиотеки Чаадаева: па форзаце 1-го т. «Римской истории» Тита Ливия и на книге II. Г. Гсрдера «Идеи к философии истории человечества» («Заметки па книгах». № 36 и 57).
      1. ОРМ. JV° 26—30, посвященные пророчествам и толкованиям Св. Писания, несут на себе отпечаток увлечения Чаадаева книгами библейских пророков, очень тщательно проработанными им, как это видно по огромному количеству отметок, сохранившихся на принадлежащем ему экземпляре Библии (Каталог. N° 137).
      2. Т. с. Апокалипсис (или Откровение) — кппга Нового Завета, автором которой но христианской традиции считается Иоапн Богослов.
      3. Мплленарип (или хилиасты) — сторонники религиозного учения, согласно которому концу мира будет предшествовать тысячелетнее царство божье на земле.
      4. В библиотеке Чаадаева пет специальных работ, посвященпых псторпи крестовых походов. Высокая оценка, которую дает им Чаадаев, основана главпым образом на лекциях Ф. Гизо «История цивилизации п Европе» и поэтическом эпосе Т. Тассо «Освобожденный Иерусалпм». Последней книги пет в библиотеке Чаадаева, по судя по его отзыву о licit в ФП /, она принадлежала к числу любимых его произведений мировой литературы. Что касается книги Гизо, то Чаадаев очень тщательно проработал в ней восьмую лекцию, где речь идет как раз о крестовых походах, подчеркнув в ней слова (и отметив их крестом па полях) о том, что «крестовые походы обпаружили существование христианской Европы» (Каталог. N° 311. р. 11; пер.: СПб., 1905. С. 158). Далее Гизо дает краткое описание эиохи крестовых походов, характеризуя ее как «юность народов», что очень близко той характеристике, которую дает и Чаадаев крестовым походам в ФП /. Главный смысл крестовых походов Чаадаев усматривает в том, что «без них не могло бы образоваться новое общество», но судя но другим источникам из его библиотеки, от его впимапия пе ускользнуло и то обстоятельство, что сами крестоносцы — организаторы и участники — преследовали в первую очередь другие, главным образом политические и религиозные цели. Так, в книге Ф. Р. Шатобриапа «Путешествие из Парижа в Иерусалим» он отметил следующее место, относящееся к крестовым походам: «Дело шло не только о избавлении сего Святого Гроба; по надобно было еще решить, кто победит на земле, та ли вера, которая будучи врагом всякому просвещению, по системе своей благоприятствует невежеству, самовластию, рабству; или та, которая воскресила у новых народов честь ученой древности, от- вергнула и уничтожила сие рабство» (Каталог. № 185. Т. 1. Р. 270; пер.: М., 1815. Ч. I. С. 279).
      5. Мыслп о счастье, развиваемые в ОРМ. № 31 и 31а, Чаадаев впервые высказал в беседе с А. В. Якушкиной в 1827 г. (см. ком- мент. к письму № 51).

20 Чаадаев здесь отождествляет одно из основных попятий этики стопков — апатию (состоящее в требовании полного освобожде- нпя души от всех страстей) — и эпикурейское понятие атараксии, обозначающее абсолютную невозмутимость, полный душевный по- кой. Отождествление это не вполне правомерно, но оно совершенно в духе всей домарксовской идеалистической истории философии (см., напр.: Гегель. Соч. М., 1932. Т. X. С. 381—382). О стоиках см. прим. 16 к ФП VII, в котором Чаадаев уделяет много места Эпикуру и высоко оценивает его учение.
2? Неточная цитата из Евангелия от Матфея: «Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам» (6, 33). На экземпляре Библии, принадлежавшей Чаадаеву (Каталог* N° 137), эти слова подчеркнуты. Эту цитату (так же неточно) Чаадаев приводит и в ФП VI (с. 409, см. примеч. 14 к нему).
2У Для ОРМ. № 33—37 характерна сенсуалистическая тенденция в объяснении механизма постижения человеком природы, которую можно проследить также в ФП II и ФП III. В ФП II Чаадаев рассуждает о том, что «великое орудие исчисления облекает ее (систему познания.— B.C.) в неизменную форму математической достоверности» (С. 350). lie исключено поэтому, что эти ОРМ являются набросками текста ФП II.
На подобные размышления Чаадаева могла натолкпуть книга Лапласа «Опыт философии теории вероятностей», читая которую он подчеркнул слова: «Все действия природы пе что иное, как математические результаты небольшого числа неизменных законов» СКаталог. № 414. Р. 250; пер.: М., 1907. С. 187).
20 Ср. с рассуждениями о пространстве п времени в ФП III (С. 361-363).
        1. Идея эта была широко распространена в философской литературе, и Чаадаев мог обнаружить ее, например, у Фихте, который в «Основных чертах современной эпохи» писал: «... личная жизнь определяется влеченном к самосохранению и благополучию; далее этого не идет природа» (Каталог. N° 266. S. 51; пер.: СПб., 1906* С. 22). О «продолжении жизни, сохранении рода» как о «цели природы» писал И. Г. Гердер (Идеи... М., 1977. С. 41). Мысль об «инстинкте самосохранения, который присущ нам как и всем одушевленным существам», встречается у Чаадаева и в ФП 77, ноэтому данный отрывок можно считать наброском этого письма.
        2. О явлении Иисуса Христа Савлу (будущему апостолу Павлу) рассказывается в «Деяниях апостолов» (22, 6—11).

82 Неточные цитаты из Евангелия от Луки, где рассказывается о детских годах Иисуса Христа (2, 40 и 46).
          1. Проблемой анализа и синтеза, их соотношением Чаадаев занимается в ФЯ, напр., в ФП III (С. 358).

Мысль, выраженная в этом отрывке, положена в основу статьи И. М. Ястребцова «Взгляд на направление истории (Письмо к М. Ф. 0lt;рловуgt;)», опубликованной в журнале «Московский наблюдатель» (1835, апрель. Кн. 2. С. 691—705). В статье много почти дословных совпадений с мыслями Чаадаева, например: «Род человеческий представляется одним лицом, возрастающим плп развивающимся постепеппо по естествеппым и непреложным законам (С. 701)». Окончательный вывод статьи выдержан в духе комментируемого отрывка Чаадаева: «Кто хочет раскрывать тайны истории одною только памятью, а не проницательностью, кто хочет собирать, а не сочппять ее, тот ниже нынешнего века (С. 705)».
          1. О книгах Гпзо в библиотеке Чаадаева см. примеч. 5 и примеч. 15, 16 к ФП VI; идея этого отрывка — идея мыслящей пето- рии »— разработана Чаадаевым как методология современной истории в начале ФП VI (С. 392—396).
          2. Это рассуждение является наброском концепции русской истории, развитой Чаадаевым в ФП I. См. также примеч. 96.
          3. С творчеством Байрона Чаадаев, хорошо знавший английский язык, вероятно, был знаком с юности, совпавшей с первыми выступлениями Байрона в печати. Интерес Чаадаева к английской культуре, как и знание английского языка, объясняется тем, что, по словам М. И. Жихарева, в детстве «у Чаадаева был какой-то вроде дядьки англичанин, про которого мне пичего неизвестно, исключая того, что по этому случаю оба брата хорошо знали по-английски, что между русскими пе часто бывает». (BE. 1871, август* С. 177).

Возможно, Чаадаев был одним из первых, кто познакомил А. С. Пушкина с творчеством английского поэта. Во всяком случае, П» Бартенев, со ссылкой на Чаадаева, утверждает, что с Байроном Пушкин «начал знакомиться еще в Петербурге (т. е. до южной ссылки 1820 г .— B.C.), где учился по-английски и брал для того у Чаадаева книжку Газлита „Рассказы за столом"» (РА. 1866. С. 1140). По мнепию М. А. Цявловского, «Чаадаев спутал время, когда Пушкин брал у него книгу» (так как первое издание указанной книги У. Хэзлитта вышло в 1825 г.; см.: Пушкин и его современники. Пг., 1914. Т. V. Вып. 17—18. С. 55), но несомненно, что Чаадаев еще в «Петербургский перпод» своего знакомства с Пушкиным пытался приобщить поэта к английской культуре.
В библиотеке Чаадаева сохранилась поэма Байрона «Бронзовый век» (Каталог. № 164). Кроме того, во втором томе поэтической антологии, изданной в 1827 г. в Париже (The living poets of England), имеется несколько стихотворений Байропа, из которых внимание Чаадаева привлекло лишь одно: «Океан» (есть пометки его рукой; Каталог. N° 432. Т. 2. Р. 205—206). Этого материала, конечно, недостаточно, чтобы составить вполне определенное представление об отношении Чаадаева к творчеству Байрона. Судя по отметкам, сохранившимся на страницах указанной антологии, Чаадаев уделял большее внимание таким поэтам, как С. Роджерс, У Вордсворт и Р. Саути.
          1. В библиотеке Чаадаева имеются следующие книги указанных авторов: «Приключения Телемака» и «Духовные сочинения», в 4-х т. Ф. Фене лона (Каталог. № 261, 262); «Собрание сочинений», в 12-и т. Ж. JI. Бюффона (Каталог. N° 159) и «Исповедание веры савойского викария» Ж.-Ж. Руссо (Каталог. № 587). Все этп книги сохранили многочисленные отметки и надписи Чаадаева; из 12-и томов «Сочинений» Бюффона Чаадаевым проработаны 4 т.; из «Натуральной истории» французского ученого Чаадаев прочитал тома, посвященные «Истории животных», «Человеку» и «Домашним животным» (соответственно 4, 5 и 6 т. «Сочинений»), причем 5-й том он читал по крайней мере дважды, так как в нем имеются отметки, сделанные простым и красным карандашом (с красным карандашом Чаадаев читал в 40-е годы); в частности, красным карандашом подчеркнуто знаменитое изречение Бюффона «стиль — это сам человек» (Р. 604).
          2. ОРМ. № 47—48 полемически направлены против Сведен- борга и, возможно, Ш. Бонне. Последний построил «лестницу су- ществ» от простейших неорганических тел до ангелов. В библиотеке Чаадаева имеется кпига Ш. Бопне «Созерцание природы» (Каталог. № 145), но без следов чтения. Сочинений Сведенборга пет в библиотеке Чаадаева, но имеется книга Й. фон Герреса о Сведенборге (Каталог. № 295), на которой сохранились условные знаки и надпись Чаадаева. Ангелы, по Сведенборгу, это умершие люди, земная жизнь которых была посвящена любви к богу и ближним. Несмотря па то, что вслед за Бюффоном Чаадаев призпает единство растительного и животного мира (и в какой-то мере даже единство животного и человеческого мира, допуская гипотезу о человеке-животном — отрывок № 101) и тем самым допускает существование «промежуточных» видов, оп не может допустить существования ангелов (т. е. промежуточного вида между богом и человеком), так как это противоречит христианскому учению о сотворении человека. Имепно этой его полемикой со Сведенборгом обусловлено и особое понимание Чаадаевым христианского бессмортия (отрывок Ко 88).

Вообще в библиотеке Чаадаева очень мало книг религиозно- мистического содержания. В ней имеются три книги Юнга-ТПтил- линга, мистическим учением которого очень увлекались в России в первые два десятилетия прошлого века. Две из них (Каталог. № 375, 376) подарепы Чаадаеву Д. А. Облоуховым (или вдовой Облеухова после смерти мужа), которому принадлежит и большинство отметок па них (подробнее см.: Каталог. С. 136—138). Книга «Жизнь Генриха Штпллинга: истинная повесть» (СПб., 1816) (Каталог. № 82) приобретена была, по-видимому, самим Чаадаевым, по в ней всего три отметки: одна о знакомстве Штпллинга с Гете (С. 86), две другие носят биографический характер (С. 40— 41, 87).
89 Эзотерическое учение — т. е. учение, открытое для всех, доступное всем, в отличие от экзотерического,— предназначенного для «посвященных».
40 Не исключено, что здесь Чаадаев полемизирует со стихотео- рением Байрона «Сон» (1816):
Жизпь наша двойственна; есть область Сна, Грань между тем, что ложно пазывают Смертью и жизнью...
Сходные с Чаадаевым мысли о смерти высказывает М. С. Лу- пин в «Записной книжке». Лунин называет и общий для них с Чаадаевым источник такого понимания смерти и сна: Евангелие от Матфея: 9, 24 («Девица не умерла, но спит»), Евангелие от Иоанна: 11,2 («Лазарь, друг наш, сппт») (Лунин М С. Письма из Сибири. М., 1987. С. 166).
4* Зоофиты — животно-растения. В современной биологии этот термин не используется; в прошлом веке к зоофитам относили иглокожих, коралловые нолипы и др. Чаадаев, как и Гердер, употребляет это слово в более общем, отчасти даже метафорическом смысле. По Гердеру, 8оофиты — это «животные, которые ближе всего к растениям и по закономерностям своего строения, и по своему предназначению» (Идеи... М., 1977. С. 55).
42 Чаадаев имеет в виду знаменитое изречение Декарта Cogito ergo sum (Мыслю, следовательно, существую), но как и в ФП V
С. 387) он придает несвойственный ему сенсуалистический смысл ср. примеч.и к ФП V), и поэтому противопоставление этому «идеологическому» сознанию активного творческого сознания носит не совсем корректный по отношению к Декарту и картезиапстпу характер. К тому же, в ФП выясняется то обстоятельство, которое здесь уходит в подтекст,— «иное создание» бо го вдохновенно.
            1. Смысл этого отрывка заключается в следующем: «хорошие» мысли, по Чаадаеву, вложены в человека богом в момент тпорепия, когда человек паходплся в «бессознательном» состоянии и поэтому самого акта творения не помнит; так же как ребенок пе помнит, что было до его рождения и в первые годы жнзпи (эту мысль Чаадаев высказывает в ОРМ. № 11, 12). «Дурпые мысли», как и заблуждения, являются уже следствием спонтанного процесса мышления, направляемого сознанием и волей человека. Вот почему «я очень хорошо знаю», откуда они ко мне «приходят».

В книге И. Г. Гердера «Идеи...» Чаадаев подчеркнул близкие ему по смыслу слова: «Все заблуждепия человеческие — туман, окружающий истину...» (Каталог. № 334. S. 228; пер.: М., 1977. С. 433).
            1. Чаадаев опирается эдесь па «дефиницию» бога, данную в книге Исход: «Я есмь сущий» (3, 14).
            2. См. рассуждение Чаадаева о пантеизме в ФП V (С. 377) и примеч. 3 к нему. Излагая взгляды пантеистов, Чаадаев опирается на «Этику» Спинозы (Каталог. № 627. Т. 1. S. 96; пер.: Избр. произв. М., 1957. Т. 1. С. 377). См. также отзыв о Спинозе в ФП IV (С. 367—368) и примеч. 1 и 4 к нему.
            3. В библиотеке Чаадаева имеется песколько книг У. Палея; большинство из них сохранило отметки Чаадаева: «Натуральная теология» (Каталог. № 531), «Принципы моральпой и политической философии» (Каталог. № 532), «Сочинения» У. Палея (Каталог. № 533). О книге Ш. Бонне см. примеч. 38.
            4. Проблему соотношения ппстпнкта и разума рассматривали в своих работах, имеющихся в библиотеке Чаадаева, Фихте и Лаплас. Фихте в «Основных чертах современной эпохи» Писал: «Инстинкт слеп, это — сознание без разумения причин. Свобода lt;...) сознает разум, которого не сознавал инстинкт» (Каталог. № 266. S. 13—14; пер.: СПб., 1906. С. 8). Лаплас рассматривал создапнуго им теорию вероятностей как осознанный разумом инстинкт (Каталог. JV» 414. Р. 275; пер.: М., 1908. С. 205).
            5. Очень часто, в том числе и в этом отрывке, Чаадаев рассматривает христианство не в качестве религиозного вероучения, а как своеобразную «философию жизни» (см. падпись па книге И. Г. Роде: Каталог. № 575. Т. 1).
            6. Мысль о том, что общественные «учреждения» являются «злом», высказывали до Чаадаева многие мыслители. Таково общее направление о цепки культуры у Руссо (в библиотеке Чаадаева имеется лишь одно его сочинение — «Исповедание веры са войско го викария»: Каталог. N° 587). Мысль, подобную чаадаевской, высказывал шотландский философ А. Ферпосоп, который полагал, что образование «общества клонится единственно к водворению несогласия между его членами» (Каталог. № 262. Т. 1. Р. 42; пер.: «Опыт истории гражданского общества». СПб., 1817. Т. 1. С. 44). Это место в книге Ферггосопа Чаадаевым не отмечено, по вообще в ней много его отметок и надписей. На с. 67 т.1 Чаадаев по-французски поставил дату: «25 апреля 1829», что свидетельствует о возможном воздействии учения Фергюсона на формирование идей ФП.

Речь идет об английском миссионере Ч. Куке, с которым Чаадаев познакомился в начало 1825 г. Следовательно, настоящий отрывок написан в конце 1829 или в начале 1830 г.
У- Чистилице — наряду с Адом п Раем — место в потустороннем мире, где души умерших грешников могут очиститься от совершенных ими грехов. Католическая церковь приняла догмат о чистилище на Флорентийском Соборе (1438—1445 гг.); православная и протестантская церкви не признают чистилища. Наличие у католической церкви в структуре потустороннего мира чистилища делает ее, по мнению Чаадаева, более гуманной но сравнению с другими христианскими церквами. Читая «Божественную комедию» Данте, он отметил строки, в которых подчеркивается именно эта «обнадеживающая» сторона чистилища (Каталог. № 214. Р. 165—166; Данте. Божественная комедия. Чистилище, песнь 6, ст. 28—42).
Чаадаев имеет в виду отмечепное им на полях книги Бюффо- па следующее высказывание: «...они (животные.— В. С.) имеют сознание своего настоящего бытия, но не имеют сознания бытня прошедшего» (Каталог. № 159. Т. 5. Р. 564).
Ср. с мыслями о счастье, высказываемыми Чаадаевым в ОРМ. № 31, 31а.
Мысль эта, возможпо, возникла у Чаадаева во время чтения «Опыта философии теории вероятностей» Лапласа (Каталог. № 414), На с. 237 этой книги Чаадаев сделал надпись, но смыслу напоминающую мысль, высказанную в данном отрывке («Заметки на книгах». № 155).
S3 Здесь Чаадаев дает обобщеппуго и пе совсем точную формулу ответа Иисуса Христа на обращенный к нему вопрос, что делать, «чтобы наследовать жизнь вечную?» Этот вопрос, как и отпет на него, излагаются в Евангелиях от Матфея (19, 16—21), от Марка (10, 17—21), от Луки (10, 25—27; 18, 18—20), где ответ Иисуса Христа имеет характер нравственного императива. Чаадаев же в свое понимание «жизни вечной» вкладывает прежде всего гносеологический смысл.
S® В этом и в других ОРМ (см., напр., N° 82—84, 88 и др.) Чаадаев высказывает свое убеждение в личном бессмертии. В письме к В. Н. Левашову в 1853 г. он писал: «Я сам уже теперь становлюсь стар и дряхл, следовательно, близок к свиданию с незабвенными друзьями моими, и мог бы принять от вас сыновнее поручение, если бы вера в бессмертие жила в сердцах наших» (ИРЛИ, ф. 334, од. хр. 341). К этому вопросу он обращался и позже: см. его письма № 135, 181, а также прим. 4 к ФП V.
57 Сведения о кристаллизации Чаадаев, вероятпо, почерпнул из книги французского минералога и кристаллографа Р. Ж. Гагой (Аюп) «Элементарный учебник физики», имеющейся в его библиотеке (Каталог. № 322); на страницах этой книги сохранилось много отметок и надписей Чаадаева.
Как отмечал В. И. Вернадский, связь изучения кристаллизации с философией природы, столь важная «для понимания основных вопросов философии природы, научного мировоззрения вообще», исчезла в XVIII—XIX столетиях (см.: Вернадский В. Труды по всеобщей истории науки. М., 4988. С. 178). Поэтому мысли о кристаллизации, развиваемые Чаадаевым в ОРМ. № 78—79, оригинальны и довольно неожиданны для русского философа первой половины XIX в.
?8 В данном отрывке Чаадаев развивает несколько «усеченный» вариант широко распространенного в философской литературе «этического» доказательства бессмертия души. Ср., напр., «Федон» Платона (Соч. М., 1970. Т. 2. С. 80-81).
amp;9 Перефразировапные слова апостола Павла из Первого послания к Коринфянам: «Любовь долготерпит, милосердствует, ... со- радуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит» (13, 4—7).
00 Ср. этот отрывок с дневниковой записью А. И. Герцена от б марта 1844 г. (см. примеч. 1 к письму № 93).
              1. См. примеч. 56.
              2. Чаадаев имеет в виду знаменитый эпизод из жизни древнегреческого киника Диогена: «Когда он грелся на солнце в Крапив, Александр (Македонский), остановившись над ним, сказал: «Проси у меня, чего хочешь»; Диоген отвечал: «Не заслоняй мне солнца» (Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1979. С. 245—246).
              3. Ср. отрывок № 85а.
              4. «Азот» — по-гречески означает «безжизненный». Возможно, что этот отрывок навеян чтением романа О. Бальзака «Шагреневая кожа», в котором упоминаются «два-три ученых, созданных для того, чтобы разбавлять атмосферу беседы азотом» (Каталог. № 112. Т. 1. Р. 145; пер.: М., 1970. С. 53).

66 Ср. отрывок № 55 її примеч. к нему.
00 Чаадаев, вероятпо, имеет в виду следующее высказывание Р. Декарта в «Рассуждении о методе»: «мысль о том, что ложь и несовершенство исходят от бога, не менее противна, чем мысль, будто истина или совершенство исходят из небытия» (Декарт Р. Избр. произв. М., 1950. С. 287). Сочинений Декарта в библиотеке Чаадаева пет, по судя по неодпократным упоминаниям его пмени в ФП, Чаадаев хорошо был знаком с учением родоначальника новой философии.
Скепсис Чаадаева относительно эмпиризма соответствует его трактовке этой проблемы в ФП, где важное значение эмпиризма, эмпирической пауки отнюдь не отрицается. Ср. примеч. 11 и 28.
08 Наиболее известные трактаты «о человеческом разумении» написапы: Джоном Локком (Опыт о человеческом разумении Лондон, 1690); Готфридом Лейбницем (Новые опыты о человеческом разумении. Написаны в 1703—1704 гг., изданы в 1765 г.); Джорджем Беркли (Трактат о принципах человеческого знання. Дублин. 1710); Давидом Юмом (Исследование человеческого разумения. Лондоп, 1758).
Из перечисленных трактатов только «Опыт» Д. Локка имеется в библиотеке Чаадаева (Каталог. № 435), но без следов чтения. Однако по сообщению Я. И. Сабурова, записанному П. В. Анненковым, 26-летний Чаадаев «уже знал Локка» (Модзалевский Б. Л. Пушкип. Л., 1929. С. 337; см. также: Смирнова А. О. Записки. СПб., 1895. Ч. 1. С. 151) и поэтому не исключено, что именно его философию имеет здесь в виду Чаадаев: отрицание английским философом «врожденных принципов» в сознании («душе») человека позволяет Чаадаеву выдвинуть гипотезу о «человеке-животном».
Дальнейшие рассуждения Чаадаева (см. отрывок № 101) показывают, что его отношение к учению Локка было двойственным: с одной стороны, оп не допускает возможности самостоятельного (без божественного вмешательства) перехода человека из состояпия tabula rasa в состояние «человека разумного». С другой — оп допускает в этом отрывке некоторую научную продуктивность гипотезы о человеке-животном.
00 Чаадаев имеет в виду «Естественную историю» Гіюффона, один из томов которой был посвящен человеку, рассматриваемому как природное существо (Каталог. № 159. Т 5). См. также примеч. 37.
                1. Этот и два следующих отрывка не входят в собрапие отрывков А. Н. Пыпипа. Отрывок № 102 является седьмым из девяти, хранящихся в ИРЛИ (ф. 250, оп. 3, ед. хр. 549). Первые шесть из них — те самые, что были опубликовапы в 1832 г. в № И «Телескопа» (т. е. отрывки 82, 83,88—91); восьмой и девятый отрывки этой коллекции соответствуют отрывкам № 228, 229 настоящей публикации. Основанием для отнесения отрывка № 102 к отрывкам 30-х годов является то обстоятельство, что on, по-видимому, написан под влиянием книги Ф. П Львова «О пелип в России» (СПб., 1834: Каталог. № 42). Надпись Чаадаева на этой книге см.: «Заметки на книгах». № 60.
                2. Свое мнение о «русских летописях» Чаадаев впоследствии изменил в лучшую сторону; об этом свидетельствует и то внимание, с которым оп читал «Историю русской словесности» С. П. Шевыре- ва (Каталог. N° 78), и наличие цитат из «Повести временных лет» в его работах 40-х годов — «Письме из Ардатова в Париж», «Ответе на статью А. С. Хомякова...».

ОРМ № 103, 104, отсутствующие в публикации Тоїавьі, вписаны рукой М. И. Жихарева в конце отрывка ФП //, которого нет в собрании ФП в пакете ИІ Отделения Собственной е.и.в. канцелярии (см. ЛИ. С. 19). Само расположение этих отрывков в тексте ФП II дает некоторые основания датировать их 30-и годами.
                  1. Спимая копню с этого отрывка, М. И. Жихарев по своему обыкновению заменил собственное имя тремя звездочками. Имя это восстановить не удалось.
                  2. Ср. со словами Чаадаева в ФП /: «...пи одна полезная мысль не дала ростка па бесплодной почве пашой родины, пи одна великая истина не была выдвинута из нашей среды...» (С. 330).

'*$ О датировке отрывка см. примеч. 72. Выражение «золотая середина» (juste milieu) встречается также в письме Чаадаева 1835 г. к А. И. Тургеневу (Письма. № 72). В письме это выражепиб употреблено применительно к Фрапцип (см. отрывок № 132. а также примеч. 32 к «Заметкам на кпигах»). Во всех этих случаях под «золотой серединой» Чаадаев подразумевает, по-видимому, финансовую аристократию (т. е. верхушку торгово-промышленной и банковской буржуазии), пришедшую к власти во Франции в результате Июльской революции 1830 г.
78 «Адресатом» этого отрывка являются как славянофилы, так и представители «официальной народности».
                    1. Эта мысль впервые была высказана самим Чаадаевым в ФП I (С. 323). Но вывод о том, что Россия образует особую «цивилизацию», превосходящую в качественном отношении цивилизацию вападную,— этот вывод принадлежит формировавшемуся в те годы славяпофильству, и против него направлена критика Чаадаева. Много позже, в 1854 г. в «Выписке из письма неизвестного к неизвестной» Чаадаев напишет, что ему и всему поколению декабристов «и на мысль не приходило, чтобы Россия lt;...) сама по себе составляла какой-то особый мир» (С. 570). См. также примеч. 2, 7—9 к указ. статье.
                    2. Отрывок песомпеппо представляет собой салонную «остроту», одпу из тех, па какие Чаадаев был великий мастер. Известно, пасколько ценил устное слово Чаадаева А. И. Герцен (в его «Дневнике», «Былом и думах», в письмах содержится много других острот Чаадаева).
                    3. О воображении как творческой способности человека ср. отрывок Л? 78; о художественном творчестве — № 176.

30 Источник цитаты не установлен. В библиотеке Чаадаева имеется книга де Местра «О папе» (Каталог. № 443); см.: («Заметки на книгах». № 162).
  1. Ср. ОРМ. № 55 п 232. О смысле отрывка см. примеч. 43.

813 Ср. с определением красоты, которое дает Ф. Гемстергейс
в «Письме о скульптуре»: «Красота есть то, что доставляет наибольшее число идеи в наименьшее время» (Hemsterkuis F. Oeuvres philosophiques. P., 1792. T 1. P. 21.—Каталог № 332).
  1. Одно из любимых евангельских изречений (Мат. 6, 10) Чаадаева, которое он часто иовторял в своих сочинениях и иисьмах.
  2. Содержание ОРМ. № 122—123 во мпогом совпадает с содержанием писем Чаадаева к кн. Долгоруковой, написанных в 1850 г. (Письма № 171. 172).
  3. См. отрывок № 104 її примеч. к пему.

45 Чаадаон имеет в виду Д Ф. Штрауса, который в своих со- чіиичіинх «Жизнь Иисуса» (1836) п «Христианское вероисповедание в его историческом развитии и борьбе с современной наукой» (1841) доказывал, что Евангелия — это собрания мифов, возникших в среде раннехристианских общий. «Отбросив все мифические наросты и наслоения,— писал Штраус в „Жизни Иисуса",— мы могли убедиться, что и то, что раньше нам представлялось ядром жизнеописания Иисуса, в сущности является легендой, мифом» (Лейпциг; СПб., 1D07. Кн. 2. С. 215). См. также письмо № 82 и примеч.і к нему
88 Здесь, вероятно, Чаадаев имеет в виду взгляды правого гегельянца Ф. Маргаинеко, изложенные им в книге «Введение к публичным лекциям о вначенип гегелевской философии в христианской теологии. С приложением особого мнения о критике Б. Бауэром евангельской истории» (Берлпп, 1842). Книга сохранилась в библиотеке Чаадаева (Каталог. № 449); на ее страницах имеется много его отметок, сделанных красным карандашом. В этой связи следует сказать, что мысли о христиапстве, изложенные Чаадаевым в отрывке № 134, возможно отражают в какой-то степени содержание его полемики с А. И. Герценом, о которой имеется запись в дневнике последнего от 10 сент. 1842 г. (Герцен. Т. II. С. 226). В другой закиси от 22 сент, 1842 г.— Герцен оценивает упомянутую кни- гу Ф. Маргайнеке п употребляет то же самое выражение — juste milieu (золотая середина), что и Чаадаев (Там же. С. 230). См. также ОРМ. № 104 и 132.
ОРМ № 130—134 и 138 показывают, что в это время (40-е годы) Чаадаев занимался изучением сочинений младогегельянцев.
    1. Говоря о слиянии разума с природой, Чаадаев песомнеппо пмеет в виду пантеизм Д. Ф. Штрауса (см. примеч. 85) и, возможно, материалпстпческую философию JI. Фейербаха. Книг JI. Фейербаха в библиотеке Чаадаева нет, но вообще его сочинепия и идеи начали проникать в Россию с конца 30-х годов. Из знакомых Чаадаева очень интересовались Фейербахом А. И. Герцен, В. Г. Белинский, Н. А. Мельгунов. О знакомстве Чаадаева с идеями Фейербаха свидетельствует, в частности, тот факт, что, читая брошюру Ф. Маргайнеке, Чаадаев отметпл в пей красным карандашом следующее место: «Достойно только удивлепия, что Фейербах думает, будто тем самым (т. е. обнаружив противоречивость христианства.— В. С.) сказал нечто повое или негативное о христианстве» (Каталог. № 449. S. 41).
    2. По свидетельству М. И. Жихарева, эти слова паписаны Чаадаевым по поводу Ф. Ф. В иге ля в 40-х годах в ответ на кличку «лысый лжепророк», которой тот «наградил» Чаадаева. «Как этим случаем, так и вообще всей целостью своего поведения, оп,— пишет М. И. Жихарев о Вигеле,— подал повод Чаадаеву сказать одпо пз самых глубоких и самых верных своих изречений» (далее следует по-фрапцузекп «изречение» Чаадаева, дословно совпадающее с отрывком № 139).— (BE. 1871. сент. С. 23).
    3. Ср. с надписью па книге Ф. Ламенне «Защита опыта об индифферентизме» (Каталог. № 410).— «Заметки па книгах». № 55.

В ОРМ. № 145—148 говорится о начавшейся в 1853 г. Крымской войне. Свое отношение к этой войне Чаадаев высказал также в статьях: «Выписка пз письма неизвестного к неизвестной», «L'UDi- vers» и письмах 1853—1856 годов.
01 Говоря о «двух странах, обременпых национальной партией», Чаадаев имеет в виду Польшу и Россию. Что касается национальной партии применительно к Польше, Чаадаев, по всей вероятности, подразумевает Польское Демократическое Общество, основанное в Париже в 1832 г. группой польских эмигрантов. В 1846 г. ПДО возглавляло подготовку общепольского национального восстания; однако восстание закончилось поражением повстапцев. В результате Краковская республика, последняя формально назавпеи- мая территория Польши, была присоединена к Австрии. Ближайшим результатом этого поражения, по мнению Чаадаева, по-видимому, должно было стать окончательное «онемечивание» польского народа (см. его рассуждения по этому поводу в статье «Несколько слов о польском вопросе» и комментарий к ней) и исчезновение Польши с мировой арены.
Под «национальной партией» применительно к России следует понимать славянофилов и представителей «официальной народности». Свое мнение о том, что Россия в результате поражения в Крымской войне «остается надолго второстепенною державою», Чаадаев высказывал также в беседе с А. Ф. Орловым и А. А. Закревским (Звенья. М.; Л., 1934. Кн. Ill—IV. С. 385; см. также: Письма. Примеч. 1 к № 205).
92 Этот отрывок представляет собой не совсем точную цитату из «Апологии сумасшедшего», в которой Чаадаев писал: «Есть разные способы любить свое отечество lt;...gt; Прекрасная вещь — любовь к отечеству, но есть нечто еще более прекрасное — это любовь к истине» (С. 523). Последними двумя словами и должен, по-видимому, заканчиваться отрывок.
Чаадаев имеет в виду тридцатилетнее царствование Николая I (1825-1855).
Ср. с надписью на 1-м томе «Новой истории Франции» Ф. Ги- 80 (Каталог. № 312).— «Заметки на книгах». № 4.
9§ При Альфреде Великом (ок. 849 — ок. 900) был составлен первый общеанглпйский сборник законов.
90 Идеи, развиваемые в этом отрывке, Чаадаев высказывал уже в первый период своего творчества: в ФП I и АС (С. 330, 528). Рассуждение Чаадаева о роли «элемента географического» можно считать продолжением последнего абзаца АС, хотя И. С. Гагарип, впервые публикуя ее, предполагал, что она не была продолжепа. Ср. также статью «L'Univers».
О философии Фихте Чаадаев писал ещо в ФП V (см. примеч. 17 к пему). В первый (иенский) период творчества Фихте им были написаны следующие сочинения, имеющиеся в библиотеке Чаадаева: «Опыт критики всяческого откровения» (1793; Каталог. N° 269; па книге много условных знаков Чаадаева и надпись на форзаце); «О понятии науко учения или так называемой философии» (1798; Каталог. № 268; на обложке и тит. листе надпись: «К. Аксаков»). Ко второму (берлинскому) периоду творчества Фихте относятся работы: «Основные черты современной эпохи» (1806; Каталог. N° 266), «ІІаукословие, изложенное в его общих чертах» (1810; Каталог. № 270), «Факты созпаппя» (посмертное издание 1817; Каталог. № 267). Все книги второго периода тщательио проработаны Чаадаевым (см. примеч. 7, 14).
      1. В ОРМ. N° 162—164 речь идет о Крымской войне.
      2. Чаадаев имеет в виду, что каждая страна, принимавшая участие в Крымской войне, считала свою форму религии единственно правильной.

*00 Подобное чаадаевскому суждение о философии Фихте пы- сказывал Г. Гейне в своем сочинении «К истории религии и философии в Германии»: «Масса вообразила, что ... Фихтево И было лич- пым Я Иоганна Готлиба Фихте и что это личное Я отрицало все прочие существования. „Какое нахальствої — восклицали добрые люди,— этот человек по верит, что мы существуем, мы, у которых больше мяса, чем у него, и которые по званию бургомистров и актуариев суда стоим даже выше его!" Дамы спрашивали: Верш ли он, по крайней меро, в существование своей жены? — Нет! — И г-жа Фихте это переносит!"
Между тем Фихтево Я не есть Я индивидуальное, но Я всеобщее» дошедшее до самосознания, Я целого мира. Мышление Фихте не есть мышление одного определенного человека, называющегося Иоганном Готлибом Фихте; это скорее мышление всеобщее, проявляющееся в одной личности» (Гейне Г. Полн. собр. соч. М.; Л., 1936. Т. VII. С. 119).
С этим сочинением Г. Гейне Чаадаев был знаком еще в 30-а годах (Письма. Примеч.2 к № 72).
См. примеч. 97.
        1. О каком авторе пдет речь — неизвестно. В отрывке № 1С8 Чаадаев писал о Фихте, но № 170—171 посвящены не ему. Возможно, что это педоразумепне связано с неправильным расположением ОРМ. Может быть, в ОРМ. № 170—171 Чаадаев имеет в виду того самого «молодого французского философа», произведениям которого посвящепы ОРМ. № 205—206. Если это предположение правильно, ОРМ следует читать в таком порядке: 205—206, 169—171.
        2. О соотношении веры, науки и религии см. ОРМ. № 125,

126.
        1. О силе отталкивания (projection) Чаадаев писал в ФП IV (С. 370 и примеч. 10 к нему).

Цитата из второй книги диалога Цицерона «О законах»: «Итак, мудрейшие люди, вижу я, полагали, что закон и не был при- думап человеком, п не представляет собой какого-то постановления пародов, но он — нечто извечпое, правящее всем миром благодаря мудрости своих повелений и запретов» (Цицерон. Диалоги. М., 1966. С. 112).
Этого диалога пет в библиотеке Чаадаева, по в ней имеется диалог Цицерона «О государстве» на латинском языке (Каталог. № 190) с отмотками и надписью на с. 59, принадлежность которых Чаадаеву сомнительна.
ш Чаадаев отчасти повторяет здесь мысли, высказапные в отрывке № 38. См. также примеч. 6.
          1. Ср. отрывок № 121.
          2. В этом отрывке Чаадаев повторяет некоторые идеи ФП /.
          3. Вероятно, Чаадаев имеет в виду Ф. Ф. Вигеля.
          4. По-видимому, этот отрывок следует читать после отрывка № 188. В таком случае, «ребенок», о котором пдет в нем речь, также как и в отрывке № 189,— новый, христианский Восток.
          5. Ср. отрывок № 106.
          6. Этот риторический вопрос скорее всего обращен Чаадаевым к И. В. Киреевскому, который в своем дневнике 7 марта 1854 г. высказал предположение, что Крымская война (он пазывает ее «войной Европы с Россией») «но всей вероятности, будет началом повой эпохи развития человеческого просвещения, под знаменем христианского православия, опирающегося на возрождение племен словенских...» (Киреевский И. В. Избр. статьи. М., 1984. С. 287).
          7. Государственные крестьяне — крепостное население России, оформленное указами Петра I из оставшегося пезакрепощен- ным сельского населения (см.: Дружинин П. М. Государственные крестьяне и реформа П. Д. Киселева: В 2-х т. М.; JI., 1946—1958).
          8. Т. е. Александра I. Ср. его характеристику в ФП I (С. 330).

Ср. с мыслями о «рабстве», которые Чаадаев высказывал
в ФП II (С. 346).
126 Этот отрывок со слов «Было бы притом...» и отрывок № 191 почти дословно совпадают с заключительной частью статьи «L'Uni- vers...» (С. 567—568).
117 Мысль о том, что государственность на Западе возникла в результате иноземного завоевания, впервые высказанпую философами-просветителями XVIII в. (Буленвилье, Монтескье, Мабли), а в XIX в. развитую О. Тьерри (его книги «История завоевания Англии норманнами» и «Письма об истории Франции» имеются в библиотеке Чаадаева с большим количеством его отметок и надписей (Каталог. № 649, 650), Чаадаев разделял вместе со славянофилами; как и мысль о том, что Россия развивалась иначе, по-своему (см.: Киреевский И. В. Указ. соч. С. 209). Эту же мысль высказывал Чаадаев и в своих статьях «Письмо из Ардатова в Париж», «Ответ на статью А. С. Хомякова...». Однако, как видно по этому отрывку, из этой общей посылки Чаадаев и славянофилы делали разные, даже противоположные выводы.
ш О рабстве негров в США писал в своей книге «О демократии в Америке» А. де Токвиль. Эта книга, которую Чаадаев читал в 1835 г. (см. «Заметки на книгах», № 191), сохранилась в его библиотеке со множеством отметок. Б частпостп, Чаадаев пометил следующее место: «Христианство уиичтожило рабство; христиане XVI столетия восстановили его; однако же они всегда признавали его лишь как исключение в своей социальной системе п приняли меры к тому, чтобы ограничить его одною из человеческих рас. Таким способом они нанесли человечеству рапу по столь большую, но несравненно более трудную для излечения» (Каталог. № 654. Т. 2. Р. 348; пер,: М., 1897. С. 280).
Отметил Чаадаев также и то место в книге, где речь идет о «развращении» рабовладельца: «Левобережный американец,— писал А. д*gt; Токвиль, имея в виду рабовладельческое население южных штатов,— презирает не только труд, по и все предприятия, для успеха которых нужен труд; живя в праздном довольстве, он имеет и вкусы праздных людей; деньги потеряли в его глазах часть своего значения, он гонится пе столько за богатством, сколько за волнениями и удовольствиями lt;...gt; Таким образом, рабство не только мешает белым разбогатеть, но оно отклоняет их даже от этого желапия» (Там же. Р. 363; пер.: С. 286).
            1. Чаадаев цитирует «Послание к римлянам» апостола Павла: «Всякая душа да будет покорна высшим властям; ибо нет власти но от Бога, существующие же власти от Бога установлены» (13, 1).
            2. Ср. высказывание Чаадаева в ФП I об идеях «долга, справедливости, ирава, порядка» (С. 327).

m Чаадаев имеет в виду так позываемое «смутное время», охватывающее период от смерти Ивана Грозного (1584) до воцарония Михаила Романова (1613).
122 И любимая поза самого Чаадаева. А. И. Герцен писал о нем в «Былое и думы»: «Десять лот сгоял он, сложа руки, где-нибудь у колонны, у дерева па бульваре, в залах и театрах, в клубе и — воплощенным veto, живой протестацией смотрел на вихрь лиц, бессмысленно вертевшихся около пего...» (Герцен. Т. IX. С. 142).
128 Ср. с оценкой реформы Потра 1 в статье «L'Univers...» (С. 565-566).
124 Голгофа — холм в окрестностях Иерусалима, на котором по христианскому иредапию был распят Иисус Христос.
Схема развития человечества, излагаемая здесь Чаадаевым, не совпадает ни с разработанной Фихте периодизацией мировой истории (см.: Основные черты современной эпохи. СПб., 1906. С 15), ни с эпохами «прогресса человеческого разума» Ж. А. Кондорсе (его книга «Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума» имеется в библиотеке Чаадаева и, судя по отмоткам чл ио- лях, была внимательно им прочитана; Кагпа.ю№ 200), н является, но-видимому, оригинальной идеей самою Чаадаева.
126 Речь идет о Фихте.
121 Речь идет о Шеллинге.
128 речь ИД0Х о Гегеле.
ї29 В этом отрывке Чаадаев в самом общем виде излагает систему Гегеля.
              1. Чаадаев имеет в виду философию Фихте; см. отрывок № 195а и примеч. 126 к нему.
              2. Имеется в виду баллада И.-В. Гете «Ученик Чародея» (1797), начинающаяся словами:

Старый знахарь отлучился! Радуясь его уходу, Испытать я власть решился Над послушною природой
(Гете И.-В. Стихотворения. М., 1979. С. 235; пер. Б. Пастернака).
              1. Отрывок носит, несомненно, автобиографический характер.
              2. В мае 1453 г. Константинополь после двухмесячной осады был взят штурмом войсками турецкого султана Мехмета II. Византия прекратила свое существование как независимое государство. Католический запад действительно отнесся к гибели Византии довольно равнодушно. Этому во многом способствовало то обстоятельство, что в Константинополе отказались утвердить унию между католической и православной церквами, заключенную па Флорентийском Соборе в 1439 г. Говоря о завоеваппи «по пути», Чаадаев имеет в виду захват Константинополя в 1204 г. участниками четвертого крестового похода.

Общий смысл этого отрывка заключается в том, что христианское государство (в данном случае Чаадаев имеет в виду православную Византию, но нетрудно усмотреть здесь памек и па православную Россию) без поддержки Запада не может устоять против натиска мусульманского Востока. Оно тем более не может победить, имея против себя объединенные силы Турции и католической Европы.
Мысли о западной и восточной церкви, развиваемые в ОРМ № 201—203, Чаадаев ранео излагал в письме к А. де Сиркуру от 15 янв. 1845 г. (Письма. № 123). О судьбе «идеи» па Востоке и Западе Чаадаев писал в АС (С. 529).
Под «великой ересыо XVI в.» Чаадаев подразумевает Реформацию. Ср. с его оценкой Реформации в ФП VI (С. 402).
і36 Ср. Письма. Примеч. 2 к № 117.
із; этот отрывок почти дословно совпадает с № 193.
                1. См. примеч. 102.
                2. Имеется в виду Р. Декарт.

wo ОРМ. № 208—210 представляют собой перевод фрагмента статьи К. JI. Михелета (Anz. von A. v. Czieszkowski. «Prolegomena zur Historiosophie»), напечатанной в 1838 г. в первом томе основанного Гегелем «Ежегодника научпой критики» (№ 99—100. S. 785— 798). Внимание Чаадаева привлек, конечно, не «разбор» Михелета сам по себе, а содержание книги левогогельяпца А. Цешковского «Пролегомены к историософии», изданной в Берлине в 1838 г. В этой кпиге Цешковский пытается построить новую философию истории, принципиально отличную от всех предыдущих. Если до сих пор «люди, по словам Сен-Спмона, двигались по пути цивилизации спи- пой к будущему», то теперь, по мнению Цешковского, нужно создать такую философию истории, которая не столько бы объясняла прошлое, сколько бы прогнозировала будущее. «Воздействие „Пролегоменов" на современников,— пишут исследователи сегодня,— вполне сравнимо с впечатлением, произведенным на умы штраусовской „Жизпыо Иисуса"» (Малинин В. А., ШинкарукВ. И. Левое гегельянство. Критический анализ. Киев, 1983. С. 122).
Хроиологически отрывки расположены не па своем месте. Составители ОРМ М. И. Жихарев или Д. И. Шаховской поместили их, по-видимому, по связи их содержания с отрывком № 207, в котором изложепие современной философии доведено Чаадаевым до младогегельянства. Однако не исключено, что ОРМ № 208—210 написаны раньше — в 1840 г., если предположить, что именно их А. И. Тургенев имел в виду в своем диевпнке 31 марта 1840 г.: «Обедал у Муравьева с Чаадаевым, он читал мне перевод свой из Мишле» (Звезда. 1940. JSamp; 8—9. С. 263). Речь здесь идет, конечно, не об историке Ж. Мишле, а о К. Л. Михелете, фамилия которого совпадает в латинской транскрипции с Мишле (Михелот был французом по происхождению) и которая в русском обиходе долгое время произносилась на французский манер.
14Д- О какой книге идет здесь речь — неизвестно.
                  1. В статьо «1851» Чаадаев, хотя и не без иронии, называет социализм «идеей века». (С. 555).
                  2. Содержание этого отрывка напоминает некоторые детали разговора А. де Кюстина, который он имел в Английском клубе с одним «русским философом» во время своего путешествия ио России в в 1839 г.

На просьбу Кюстина ознакомить его «с культурным уровнем тех, кто учит в России «слову божьему», «русский философ» отвечал: «В православных церквах проповеди всегда занимали очень скромное место. А в России и духовная, и светская власти эиергичио противились богословским спорам. Как только появилось желание обсуждать спорные вопросы, разделявшие Рим п Византию, обеим сторонам предписывали эамолчать. В сущности, предметы спора столь незначительны, что раскол продолжает существовать только благодаря невежеству в религиозных вопросах lt;...gt; Факт покажется вам совершенно непонятным и необъяснимым, но, тем не менее, это так: русский народ религии не учат. Следствием этого является множество сект, о существовании которых правительство знать не разрешает lt;...)
Насильственные меры приведут к огласке, ио не уничтожат ела, а действовать убеждением, значит открыть дорогу спорам — наихудшему злу в глазах нашего самодержавного правительства. Поэтому прибегают к замалчиванию, т. е. но лечат болезнь, но, наоборот, способствуют ее распространению.
— Русская империя погибнет от религиозных разногласий,— заключил мой собеседник.— Поэтому завидовать нашей религиозности может только тот, кто, как вы, судит по поверхности, пе зная пас на самом деле.
Таково мнение одного из самых проницательных и искренних русских (Кюстин. Николаевская Россия. М., 1930. С. 212—213).
Личность этого русского философа давно привлекала внимание исследователей (см.: Струве Г. Русский европеец. Нью-Йорк, 1950). В сущности, выбор колебался между П. Б. Козловским и Чаадаевым. Как правило, аргументом против Чаадаева был тот факт, что проблемами русского раскола и сектантства он не интересовался. Но как видно из комментируемого отрывка, это не соответствует действительности. Кроме того, в библиотеке Чаадаева имеется книга Димитрия Туптало «Розыск о раскольнической брынской вере, © учении их, о делах их и изъявлении, яко вера их неправа, учение их душевредио, и дела их не богоугодны» (Каталог. № 19). В книге мпого отметок Чаадаева, свидетельствующих о внимательном чтении, причем особо Чаадаевым отмечепы аргументы «расколыциков», в частности протопопа Аввакума. (Каталог. № 19. С. 388).
Все это говорит пе только о большом интересе Чаадаева к расколу, но и свидетельствует о том, что московским собеседником Кю- стина вполпе мог быть Чаадаев.
Кроме того, если предположить, что этим собеседником Кюстина был П. Б. Козловский, то непонятно, почему первый не называет имени второго: в первых главах своей книги, передавая свой разговор с Козловским (причем последний высказывает мысли куда более предосудительные с точки зрения русского правительства, чем «русский философ»), Кюстнн открыто пазывает своего собеседника.
Напротив, вполпе понятно, почему Кюстнн пе пазывает «русского философа» но имени, если этот философ — Чаадаев: обнародование его имени могло бы навлечь на него новые преследования со стороны правительства, чего Кюстнп, копечно же, стремился не допустить. Не называет он Чаадаева по имени и в специально иосвя- щенной ему главе своей книги (отрывок из этой главы см. в Приложениях).
144 Отрывок представляет собой пародию па стиль и дух славянофильских сочинений о превосходстве русских «начал» над западноевропейскими. О том, что Россия в лице славянофилов претендует «па звание народа с высшей против другпх цивилизацией, ссылаясь на сохранение спокойствия во время пережитого подавно Европой потрясения», Чаадаев писал в статье «L'Univers...» (С. 569).
143 О ком идет здесь речь неизвестно, но можно предположить, что этот самый «известный всем человек», о портрете которого рассказал М. И. Жихарев в качестве примера острой наблюдательности Чаадаева. «У меня в компате,— пишет М. И. Жихарев,— висел портрет очень известного всем входившим в комнату человека. Этот портрет видело очень много людей, и у меня, и в некоторых других местах, и никогда про пего пикто ничего пе говорил. Как увидел его Чаадаев, немедленно в нем указал очень нелестное сходство с с одним пе совсем благородным животным, в чем прежде вндевшпо, безо всякого прекословия, йотом и согласились (ВЕ. септ., 1871. С. 19).
                    1. Возможно, Чаадаев имеет в виду А. II. Раевского, который, поселившись в Москве, жил очень замкнуто, посвятив себя воспита- пшо дочери (см.: Гериіензон М. О. Семья декабристов // Былое. 1906. № 11. С. 189).
                    2. Д. И. Шаховской переводит это слово как «игру словами» (Воир. философии. 1986. № 1. С. 138). Точнее было бы перевести его как «словооорчество» (от греч. \оуоlt;; — слово и — война).
                    3. Это рассуждение Чаадаева интересно тем, ^то в нем оп обращается к рассмотрению сугубо экономической проблемы, хотя, как это видно из дальнейшего содержания отрывка, само это обращение нужно Чаадаеву для проведения «аналогии» между экопоми- ческой проблемой и «порядком интеллектуальным». Возможно, его интерес к проблематике «социальной экономии» связан с тем, что в 1848—1849 годах он изучает «Книгу нового духовного мира» Р. Оуэна (Каталог. № 527) и «Трактат политической экономии» Дестюта де Траси («Заметки на книгах». № 40).

на3 Farniente (итал.) — ничегонеделанье; ср. известное выражение «II dolce farniente» — сладостное ничегонеделанье (источник поэтического вдохновения).
Речь идет о событиях Варфоломеевской ночи (24 авг. 1572 г.), во время которой началась массовая резня гугенотов во Франции, что привело к возобновлению религиозных войн.
Тридцатилетняя война — первая общеевропейская война 1618—1648 гг. А. Валленштейн и И. Тилли — командующие войсками габсбургской коалиции.
Драгонады — постой двойного числа драгун в домах прото- стинтов, впервые введенный Лувуа в 1681 г. Постепенно эта мера стала применяться постоянно по всей территории Франции, причем солдатам разрешалось жестокое обращение с приверженцами протестантизма.
Чаадаев имеет в виду расправу Петра I над восставшими в 1698 г. стрельцами. Всего было казнено 1182 стрельца.
ОРМ. N° 222—228 обращены к славянофилам.
154 Рана — турецкое название христиан, живущих в Турции.
ОРМ. № 228—229 представляют собой 8-й и 9-й отрывки серии, хранящейся в ИРЛИ (ф. 250, оп. 3, ед. хр. 549); см. примеч. 70.
168 Возможность захвата Константинополя широко обсуждалась в некоторых кругах русского общества в самом начале Крымской войны. М. Н. Похвнснев записал в своем дневнике 6 апр. 1853 к: «Был на утре у Чаадаева, московского умника, который когда-то был признан безумным. У него встретил Шипова, генерала Менда, бывшего с Муравьевым в Константинополе в 1833 г., говоруна-по:gt;- та Хомякова, lt;...) князя Львова с сыном студентом, князя Черкасского и еще какого-то князя. Менд много говорил о Константинополе, о возможности овладеть этим городом par un coup de main (захватом), о положении Босфора, о последней Турецкой кампании lt;...)» (РА. 1911. № 2. С. 207).
Возможно, отрывок написан Чаадаевым непосредственно под впечатлением разговора с Мендом.
Мысль о том, что «Америка единственная соперница, которой вы должны бояться», возникла у Чаадаева, вероятно, под влиянием чтения А. де Токвиля, заканчивающего 2-й т. своей книги «О демократии в Америке» словами: «В настоящее время существует на земле только два великих народа, которые, начав с различных точек, приближаются к одной цели: это русские и англо-американцы» (Каталог. № 654. Т. 2. Р. 490; пер.: М., 1897. С. 340). Чуть ниже Токвиль поясняет, к какой именно цели приближаются оба народа: «держать когда-нибудь в своих руках судьбу половины мира» (Там же. Р. 491. С. 340).
Ср. в статье «L'Univers...»: «Вот в чем весь восточный вопрос, сведенный к своему наиболее простому выражению» (С. 569),— заключает он свое рассуждение в этой статье.
24 П. Я. Чаадаев, т. 1
ОРМ. № 230—232 отсутствуют в публикации Тогава. Они не входят в состав отрывков, представленных М. И. Жихаревым в редакцию «Вестника Европы», и образуют отдельную единицу хранения (см. вводную часть к наст, комментарию). Возможно, это в буквальном смысле отрывки иэ каких-то писем, извлеченные М. И. Жихаревым (см. примеч. 159) для публикации. В таком виде, например, опубликованы М. О. Гершензоном четыре отрывка из писем Чаадаева к М. И. Жихареву (Письма. № 181А, 208Б, 213, 214).
Ч? Отрывок воспроизводит письмо Чаадаева кМ. И. Жихареву 1854 года (ИРЛИ, ф. 334, ед. хр. 329—336).
160 Ср. отрывок № 120.
<< | >>
Источник: П.Я.ЧААДАЕВ. Полное собрание сочинений и избранные письма. Том1 Издательство  Наука  Москва 1991. 1991

Еще по теме Письмо восьмое:

  1.   КНИГА ВОСЬМАЯ  
  2.   Письмо восьмое РАСТУЩАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ СИЛА  
  3. Письмо тринадцатое «ГОСУДАРСТВО» [§§]  
  4.   Неотправленное письмо Г. В. Лейбница  
  5. КНИГА ВОСЬМАЯ
  6. ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  7. ПИСЬМО ВОСЬМОЕ
  8. Письмо восьмое
  9. ПИСЬМО ЕВРЕЙСКОГО САНОВНИКА ХАСДАЯ ИБН ШАФРУТА К ХАЗАРСКОМУ ЦАРЮ ИОСИФУ
  10. ОТВЕТНОЕ ПИСЬМО ХАЗАРСКОГО ЦАРЯ ИОСИФА. ПРОСТРАННАЯ РЕДАКЦИЯ