ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§3.Имя и глагол

Грамматические отношения между именем существительным и глаголом лучше всего определяются общей формулой А.А.Потебни: "В русском языке, как и в других сродных, по направлению к нашему времени увеличивается противоположность имени и глагола" (8).

Эта формула сохраняет (впрочем, с очень существенными ограничениями) свою остроту и силу для современного русского языка. Правда, формула Потебни имеет в виду все категории имен. Но среди них наиболее продуктивны и многочисленны имена существительные и прилагательные. Имена числительные (а также местоимения), как покажет дальнейшее изложение, теперь находятся в состоянии грамматического распада. Понятно, что ярче всего антитеза глаголу выражена в именах существительных5 . Следует наметить общий абрис соотношений имени и глагола, прежде чем детально изображать характеристические свойства имени существительного.

Грамматический и семантический объем имени (особенно имени существительного) уже, теснее, чем у глагола. Характерно, например, что фонетические варианты форм одного слова (используемые для различения форм фонетические чередования) в современном русском языке очень ограничены в грамматической системе имен (исключая, конечно, личные местоимения). В формах имен существительных распространены лишь чередования твердых и мягких согласных (например, рыбы— рыбе); переходы ударений (ср. дифференциацию форм: 1) род. ед. глаза— им. мн. глаза; сукна— сукна; воды— воды и т.п.; 2) дат. и предл.: дыму— в дыму; пыли— в пыли и т.п.); связанные с ударением замещения (субституции) ударных и неударных гласных (года— года и т.п.); беглые о и е, употребление которых строго упорядочено. Чередования согласных вроде к— ч; г— з и т.п. наблюдаются у немногих имен существительных и притом только для различения основ единственного и множественного числа (сук— суки— сучья). Но категория числа имен существительных находится в особом положении сравнительно с категорией падежа.

Она все более и более лексикализуется, т.е. используется как средство разграничения лексических значений и оттенков слова (ср.: крюк— крюки и крючья; корень— корни и коренья).

Формы множественного числа имени существительного иногда отрываются от форм единственного числа и превращаются в особое слово. Например: бык и быки— устои моста; час и часы— прибор для измерения и определения времени в пределах суток. Точно так же в формах имени прилагательного чередования согласных: д— ж; т— ч; ст— щ; к— ч; г— ж; х— ш; з— ж; с— ш свойственны лишь сравнительной степени на -е, а к— ч, х— ш, г— ж, з— ж— также и превосходной на -айший, например: молодой— моложе; густо— гуще; высокий— выше— высочайший; низкий— ниже— нижайший и т.п. Но формы степеней сравнения тоже склонны к лексическому обособлению от соответствующих имен прилагательных, тем более что наречия располагают такими же, омонимными образованиями сравнительной степени (ср.: он ростом выше меня и подняться еще выше по склону горы)6 .

Совершенно иная картина фонетических соотношений открывается в системе форм глагольного слова. Здесь фонетические вариации форм очень широки (ср.: еду— ехать, жать— жму, лечь— лягу и т.п.). Основа одного и того же глагола иногда настолько изменяется в разных его формах, что становится фонетически неузнаваемой. Все это нисколько не нарушает семантического единства глагольного слова. Например: лечь— лягу— лег; сесть— сяду— сел; взять— возьму; слать— шлю; жечь— жгу— жег; молоть— мелю; понять— пойму; учесть— учту— учел; мять— мну; жать— жну; прочесть— прочла; есть— ем— едим и т.п. Среди глаголов оказывается даже такое слово, в котором вовсе нет этимологического "корня": вынуть (нефонетически из более старого вынять, до сих пор широко употребляемого в диалектах; ср. форму несовершенного вида вынимать).

В современном русском языке парные видовые формы глагола относятся к системе форм одного слова, несмотря даже на то, что они иногда образуются от разных основ (например: брать— взять; укладывать— уложить; говорить— сказать; ловить— поймать; класть— положить; впрочем, в последних трех парах семантическое соответствие лишь частичное).

Таким образом, фонетическая структура форм различна у имени и глагола. Так, у глаголов в отличие от имен зубные чередования конечных согласных основы (д— ж; т— ч; ск— ст— щ; с— ш; з— ж) являются очень живыми даже в формах одного слова. Например: заплатить— заплачу, заплаченный; разбудить— разбужу, разбужен; спросить— спрошу, спрошен; нагрузить— нагружу, нагружен; хохотать— хохочу; глядеть— гляжу; вязать— вяжу; писать— пишу; хотеть— хочу и т.п.; в видовых формах: заметить— замечать; зарядить— заряжать; пригласить— приглашать; нагрузить— нагружать; угостить— угощать; поворотить— поворачивать; спросить— спрашивать; омолодить— омолаживать и т.п. Напротив, у имен неотглагольного происхождения чередования зубных звуков ограничены не только в формах словоизменения, но даже и в формах словообразования, т.е. в разных словах, произведенных от одной и той же основы. Они встречаются лишь: 1) в непродуктивных формах (приблизительно от 32 основ) степеней сравнения: худо— хуже; молодой— моложе; жидкий— жиже; короткий— короче; высокий— выше; близкий— ближе; чистый— чище; частый— чаще; поздно— позже и т.п.; 2) в немногих родственных существительных и прилагательных: высь— вышина; ср. устар. вышний; толстяк— толщина; жижа— жидкость; низина— нижний; ближний— близкий, близость; 3) в притяжательно-относительных прилагательных на -ий, -ья, -ье; медвежий, говяжий, стерляжий и т.п., в примыкающих к ним прилагательных на -ячий, соотносительных с названиями детенышей на -ята: телячий, поросячий и т.п.; 4) в рассеянных сериях слов: господин— госпожа; город— горожанин; стыд— бесстыжий; француз— француженка; весна— вешний и немногие другие.

Точно так же в отличие от именных основ в глагольных основах продуктивны чередования п— пл, б— бл, ф— фл, м— мл в системе форм одного слова. Например, в неологизмах: оформить— оформлю, оформлен; разграфить— разграфлю, разграфленный; жарг.: угробить— угроблю, угроблен; и т.д. Ср.: сыпать— сыплю; спать— сплю; дремать— дремлю; щипать— щиплю; ушибить— ушиблен; затопить (печь)— затапливать; ослабить— ослаблять; обрамить— обрамлять и т.п.

(ср. отглагольные существительные: капля, грабли, гребля и т.д.; ср. единичные примеры этого чередования в чисто именных основах: дешевый— дешевле; чернозем— земля).

Показательны и другие резкие различия чередований согласных в формах именного и глагольного словообразования. Так, чередование ц— ч очень продуктивно в именном словообразовании (лицо— личико— личный— личной; отец— отеческий— отечество— отчизна; овца— овечий— овчар— овчарка— овчарня и т.п.), но глагольным основам оно не свойственно.

Конечно, в смешанных отглагольно-именных и отыменно-глагольных образованиях картина чередований сильно изменяется. Но и здесь чередования зубных или губных согласных продуктивны лишь в том случае, если процесс словообразования исходит из глагольных основ; напротив, чередования к— ч, г— ж, х— ш, а также ц— ч преобладают в отыменных образованиях. Вот примеры зубных и губных чередований в отглагольных именах существительных:

1) в существительных на -ение (от глаголов на -ить): брожение, извещение, правление, постановление и т.д.;

2) пряжа (ср. пряду); стужа (студить); ноша (носить); купля, ловля, гребля и т.д.

Вместе с тем в глагольных формах наблюдаются чередования гласных, совершенно чуждые именным основам. Таковы, например, чередования а— е (лечь— лягу, сесть— сяду, объять— объемлю; ср. лезть— лазить); о— а (оформить— офармливать, заколет— закалывать и т.п.). Только глагольным основам свойственны своеобразные беглые и— ы в образованиях несовершенного вида: собрать— собирать; содрать— сдирать; созвать— сзывать; прислать— присылать; проспать— просыпать; оторвать— отрывать; подорвать— подрывать; подождать— поджидать; замкнуть— замыкать; проткнуть— протыкать и т.п. (ср. также: прочесть— прочту— прочитать; умереть— умру— умирать и т.п.; нажать— нажму— нажимать; зажечь— зажгу— зажигать; начать— начну— начинать и т.п.). Но ср. в отглагольных именах, производных от тех же основ, отсутствие форм без гласного (в нулевой степени): задира, горлодер; зов— призыв; обжог; отрыв и т.п.

(ср. также: замкнуть— замыкать— замок; послать— посылать— посол).

Приемы выражения и функции некоторых чередований гласных очень различны в формах имени и глагола. Например, наличие, появление и исчезновение так называемых "беглых" гласных е и о в именах подчинено лишь принципу равносложности слова и не создает грамматического противопоставления форм (например: рот— рта; рожь— ржи; но ср. также: рожью; камень— камня; хитер— хитра и т.п.; письмо— писем; ведра— ведер; спальня— спален; сосна— сосен и т.п.). В формах глагола появление беглых о и е (не перед j7 ) связано с дифференциацией: 1) основ инфинитива и настоящего времени (драть— деру; брать— беру; стлать— стелю; гнать— гоню, звать— зову); 2) основ настоящего-будущего времени и инфинитива прошедшего времени в глаголах на -ереть (умру— умереть, умер; тру— тереть, тер; запру— запереть, запер; простру— простереть, простер), а также в некоторых других типах: прочту— прочесть, прочел; жгу— жечь, жег (ср. такую же функцию а в мну— мять, мял; ср.: жать, распять, начать и т.п.); ср. также: толочь, толок при толку, толчешь.

Таким образом, в системе глагола чередование о и е или ы— и с фонетическим нулем (с исчезнувшим гласным) служит средством различения форм, т.е. оно морфологизовано, между тем как у имен чередование беглых о и е с нулем звука обусловлено лишь нормами благозвучия.

Между именами и глаголами наблюдаются и более общие различия в корневых элементах: чисто русские именные корни или непроизводные основы всегда оканчиваются на согласный (исключение— личное местоимение я, которое вообще не имеет для современного языкового сознания в им. п. ни окончания, ни корня; ср.: ты, мы, вы), между тем как глагольные корни нередко оканчиваются на гласный звук: зна-(ть), гни-(ть), ду-(ть) и т.д. Конечно, эти различия несколько осложнены заимствованиями (вроде боа, радио, адажио и т.п.) и сокращенными названиями (типа врио, ОНО, МГУ и т.п.).

Противопоставление имени существительного и глагола сказывается и в характере окончаний.

В окончаниях имен существительных (кроме нулевого окончания) сменяются по большей части гласные (у, о, а, е, и, ы), далее губные согласные (м, ми, в— ф) и х; в глаголах гласные (у, е, и, а) в конечном открытом слоге сравнительно редки, чаще на конце форм— согласные ш, с, губной м и зубные т, т' (а также л).

Контраст имени и глагола поддерживается и морфологическими отличиями в приемах словообразования. В продуктивных классах имен существительных и прилагательных преобладает суффиксальное словообразование. Очень редко применяется комбинированный прием образования слов посредством суффиксации и префиксации (например: междуречье). Творчество новых суффиксов за счет основ— господствующая тенденция развития именного строя (11). Этот закон, открытый еще И.А.Бодуэном де Куртенэ и Н.В.Крушевским (12), сохраняет свою силу и для современного русского языка. Так, суффикс лица -ец, разрастаясь, дает жизнь потенциальному суффиксу -енец (ср.: беженец (13), заимствованное из чешского или болгарского языка; невозвращенец, перерожденец и т.п.), который к старому значению лица, подвергшемуся какому-нибудь действию (переселенец, выведенец и т.п.), присоединяет новое значение— лица, причастного к какой-нибудь деятельности, действию или даже к учреждению (например, примиренец, просвещенец, невозвращенец и другие подобные). Ср. ответвления от суффикса -ик: -щик, -овщик, -ировщик, -ник, -овник и другие подобные; от -ский: -овский, -ческий, -енческий, -инский, -ический и т.д.

Между тем в системе глагола продуктивные суффиксы единичны: -ыва-, -ива-, -ова-, -ирова-, -изирова-, -изова-, -нича-, -ствова-, -а-, -ка-, -и-, -е- (ср.: военизировать, советизировать и другие подобные).

В самых значениях суффиксов именных и глагольных наблюдается резкое различие. Глагольные суффиксы лишены многозначности, не создают разнородных семантических классов внутри категории глагола. Лишь суффиксы -и(ть) и -е(ть), с помощью которых производятся глаголы от имен прилагательных, выражают грамматическое противопоставление двух разрядов: делать каким (темнить) и делаться каким (темнеть). Ср. в "Идиоте" Ф.Достоевского: "И позвольте вас спросить, почему вы давеча остолбенели на месте: что во мне такого остолбеняющего?". Остальные глагольные суффиксы определяют лишь общее направление и способ словопроизводства (глаголы на -ничать, -ствовать, -евать— отыменные образования; -кать— отмеждометные и т.п.). Между тем значение именных суффиксов "классифицирующее": предметы при их посредстве распределяются по категориям лица, орудия, места, отвлеченности, собирательности, единичности и т.д. Именные суффиксы обозначают принадлежность предмета к тому или другому "классу представлений" (14).

В кругу имен приемы префиксального формообразования и словообразования мало распространены. Формы чистой префиксации здесь связаны главным образом со значениями степени, например: сверхчеловек, раскрасавица, обер-бандит, ультраправый, архиплут, прескверный, наилучший и т.п. Реже значение префиксов отрицательное или противительное, выражающее враждебность, отсутствие, отрицание, исключение, фиктивность, мнимость. Например: анти-, не-, экс-, квази-; в именах прилагательных без- (например: экс-граф, квазипатриот, антисемит, недруг, беззаконный и т.п.).

Только в случаях комбинированного, префиксально-суффиксального словообразования ярко выступают и другие значения префиксов (заречье, побережье, посмертный, зарубежный и т.п.).

Напротив, в глаголах префиксы живут разнообразной и напряженной жизнью (пить— запить, выпить, отпить, попить, допить и т.п.)8 . Те дополнительные значения, которые вносятся ими, изменяют лексическое содержание глагола и влияют на его грамматические функции. Господство префиксов придает системе русского глагола отпечаток агглютинативного строя. В глаголах непрерывно усложняются и видоизменяются приемы префиксального формообразования и словообразования. Между тем новых глагольных суффиксов не возникает (варианты -овать, -ировать, -изовать, -изировать явились единственным плодом западноевропейского влияния на русские глагольные суффиксы; укрепление и распространение -овать в заимствованных словах, отчасти связанное с влиянием польского языка, относится к концу XVII— началу XVIIIв.).

Круг применения старых суффиксов глагола сокращается. Например, в незаимствованных словах суффиксы -евать, -овать (зимовать, горевать, вековать, торговать, толковать) и -овать (требовать, сетовать, пользовать, расходовать и т.п.) стали в общем непродуктивны. Более жизненен в книжной речи лишь производный вариант -ствовать. Напротив, продолжают возникать и распространяться новые сложные приставки глаголов. Таковы обез- (обезлошадеть, обеспамятеть и т.д.), недо- (недоучесть, недосмотреть и т.д.) и т.п.

В отличие от глагола у имен существительных приставки, если они не подчеркиваются соотносительными с ними суффиксами (как, например, в словах заречье, поречье, приморье, безлошадье), тяготеют к полному слиянию с основой (например: огород, прибыль, убыток и т.п.).

Обычно в отглагольном имени существительном, не имеющем суффиксов действия вроде -ывани(е), -ани(е), -ени(е) или даже -к (а), приставка ассимилируется предметным значением корня и теряет свою морфологическую индивидуальность. Например: замок (но ср.: замкнуть— замыкать; сомкнуть— смыкать— смычка; отомкнуть— отмыкать— отмычка и т.п.). У многих глаголов под влиянием родственных имен существительных приставки сливаются с корнем. Ср., например, с одной стороны, глаголы зарядить (ружье) и заложить (вещи в ломбард) и, с другой— их омонимы зарядить (зачастить), заложить (за ухо) и т.п., где роль глагольных приставок жива и выразительна. Ср.: взглянуть (взгляд), вкусить (вкус) и т.д.

Морфологическое противопоставление имени и глагола выражается и в методах словосложения. Принципы словосложения, отчасти развившиеся в самом русском языке, отчасти унаследованные от греческого и церковнославянского языков и поддержанные, особенно в научно-философских, технических и публицистических стилях, влиянием языка немецкого, утвердились преимущественно в продуктивных именных категориях (существительных и прилагательных). Если оставить в стороне калькированные по греческому образцу славянизмы (типа благодарить, благоговеть, благоволить и т.п.), то сложные глаголы в большей своей части являются отыменными образованиями (например: великодушничать, злорадствовать, славянофильствовать и т.д.). При широком развитии составных новообразований в современном книжном языке (хлебозаготовки, хлеботорговля, нефтелавка, вагонооборот, железобетон и т.п.) сложных глаголов таким путем не возникает. Процесс производства сложных слов с основой существительного или прилагательного-наречия в первой части останавливается на границе глагола в сфере причастий (например: товаропроводящий, хлеботоргующий, жаропонижающий и т.п., но ср. отсутствие глаголов товаропроводить, хлеботорговать и т.п.; ср. душераздирающий (крик), ср.: душеспасительный, сердцещипательный и т.п.).

Наконец, можно отметить еще один контраст между строем глаголов и имен существительных. В категории современных существительных любая бессуффиксная тема, получая функцию названия, становится формой именительного падежа (спец, зав, зам и т.п.). В области же глагола чистая основа может быть только или междометной формой глагола, выражающей звучание или стремительное движение (например: бац, трах и т.п.), или же формой императива (т.е. опять-таки формой, близкой к междометию). Формы прошедшего времени мужского рода, совпадающие с глагольной основой (греб, тек и т.п.), свойственны лишь непродуктивным группам глагола (течь, грести и т.п.), и количество образований этого типа сосчитано.

Еще глубже и разнообразнее различия между синтаксическими функциями имени существительного и глагола. Эти различия сказываются как в построении именных и глагольных словосочетаний, так и в структуре разных типов предложений.

Глубоким грамматическим различиям имени существительного и глагола соответствует и резкая лексико-семантическая разница между глагольными и предметными словами. Глагол семантически более емок. В смысловой структуре глагола нередко объединяются значения таких предметных основ, между которыми в современном языке разорвана даже этимологическая связь. Например, в значениях глагола вытравить сочетаются отголоски значений трех разных и в современном языке очень далеких существительных: 1) отрава (ср.: вытравить всех мышей здесь вытравить— значит извести отравой; из того же значения отравы выводятся два профессиональных значения слова вытравить; а) уничтожить путем химического разложения: вытравить пятна; б) сделать изображение на каком-нибудь металле при помощи едкого вещества: вытравить офорт; 2) потрава и, может быть, даже трава (ср. значение глагола вытравить— произвести потраву чего-нибудь: вытравить луг и 3) травля (ср. значение— выгнать травлей: вытравить зверя из лесу). Ср. также объединение значений слов звон и звонок в глаголе звонить (произвести звон и приводить в действие звонок).

Впрочем, для современного русского языка характерно увеличение смыслового объема также имени существительного и прилагательного. Так как литературный язык все шире захватывает и все сильнее притягивает к себе сферы разных профессионально-технических диалектов, все теснее смыкается с языком науки и техники, а также с разными профессиональными говорами и бытовыми жаргонами, то, естественно, значения многих имен обогащаются, усложняются. Смысловая емкость имен существительных возрастает (ср., например, рост значений у слов: база, квалификация, линия, лицо и т.п.).

<< | >>
Источник: В.В. ВИНОГРАДОВ. РУССКИЙ ЯЗЫК. ГРАММАТИЧЕСКОЕ УЧЕНИЕ О СЛОВЕ. МОСКВА - 1972. 1972

Еще по теме §3.Имя и глагол:

  1.   §3.Имя и глагол
  2. § 3. Имя и глагол
  3.   1. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ И ГЛАГОЛ
  4. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ И ГЛАГОЛ
  5. 1. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ И ГЛАГОЛ
  6. 16. Глагол как часть речи; особенности морфемной структуры и словоизменения глагола. Система лексико-грамматических разрядов и морфологических категорий глагола
  7. 11. Глагол как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции глагола. Переносное употребление форм наклонения и времени глагола.
  8. Глагол как часть речи Классы глаголов. Спряжение глаголов
  9. Модуль 2. «Имя прилагательное. Имя числительное»
  10. Модуль 2. Имя прилагательное. Имя числительное
  11. Глагол 172. Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола
  12. Словообразование глаголов 196. Способы образования глаголов
  13. § 72. Значение глагола. Формы глагола и его синтаксическая роль
  14. ГЛАГОЛ ГЛАГОЛ КАК ЧАСТЬ РЕЧИ
  15. Предложения с личным глаголом в значении безличного. В этом случае личные глаголы теряют формы изменения и застывают в формах 3-го
  16. Тематические классы глаголов литературного языка, имеющих производные сленговые значения, и сленговых глаголов
  17. Категория лица глагола. Безличные глаголы
  18. Тематические классы сленговых глаголов, образованных как производные значения глаголов литературного языка