ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ЛЕКСИЧЕСКИЕ КОНКРЕТИЗАТОРЫ ПРИ СОЮЗЕ

§ 3121. В предложениях с несобственно соединительными отношениями союз и часто выступает в сопровождении специального лексического конкретизатора, в зависимости от которого значение союза по­разному уточняется.

Конкретизатор может указывать на добавочность присоединяемого, на соответствие или, напротив, несоответствие, несовместимость соотносимых ситуаций. В зависимости от конкретизатора вторая часть сложносочиненного предложения может иметь одно из значений, перечисляемых ниже в п. 1–6.

1) Значение добавочного присоединения — с указанием на степень факультативности присоединяемого (и притом, и вдобавок, и еще, и к тому же, и помимо того, и помимо этого, и кроме того, и также, и потом, и наконец).

[Пирожное] было, во­первых, зернистое, во­вторых, жирное и, кроме того, что сочилось жиром, этот жир был еще и сладкий (Олеша); Каждому [клоуну] обязательно присуще большое обаяние, предельная простота поведения на манеже и непринужденное общение со всеми исполнителями и со зрителем, и притом каждый клоун, кроме того, в совершенстве владеет одним из цирковых жанров (А. Смирнова); Его не привлекал образ жизни тех, кто задавал тон в университете, и вдобавок у него не было средств, чтобы с ними тягаться (журн.).

2) Значение следствия, вывода, результата, итога, заключения (и потому, и поэтому, и оттого, и из­за этого, и тогда, и тем самым, и таким образом, и значит, и следовательно, и стало быть, и вот, и вот почему, разг. ну и).

Мы совсем разных свойств, но души наши и правила одинаковые, и вот почему существует между нами симпатия (А. Керн); Полевой не мог понимать Гоголя, и следовательно ему должен был казаться несправедливым восторг, возбужденный в позднейшей критике этими произведениями (Черн.); Мы должны убедиться, что вся наша литература... примыкает к Гоголю, и только тогда представится нам в полном размере все его значение для русской литературы (Черн.); Я сам курю, но жена моя велела читать сегодня [лекцию] о вреде табака, и, стало быть, нечего тут разговаривать (Чех.); Пимен много воевал и мог быть ранен, и потому у него может быть повреждена рука или нога (М.

Садовский); Солнце, должно быть, сильно палило ему голову, и оттого он часто поводил выгоревшими, почти белыми бровями и с силой сжимал веки (Вс. Иванов); Я стащил у нее месяц тому назад связку ключей и, таким образом, получил возможность выходить на общий балкон (Булг.); Я хоть на часок сокращу наше пребывание здесь, и, значит, на час раньше увижу тебя (Чивил.); В жизни ему приходилось трудно, и поэтому он хочет, чтобы я от всего получал удовольствие (Алексин); Один непредвиденный факт — и вот уже готова рухнуть моя распрекрасная гипотеза (В. Левшин).

В составе соединений и потому, и поэтому, и вот соположение компонентов строго не фиксировано. В том случае, когда и следует за конкретизатором (потому и, вот и, ну и), его союзная функция ослабляется и сближается с функцией усилительной частицы: Я люблю с ними заниматься, ну и привыкают (К. Коровин); Я сейчас разволновался, вспоминая все это, потому так подробно и описал (Чивил.); Дождя нет, вот и хорошо (разг. речь).

3) Значение противоположности ожидаемому, неожиданности (и несмотря на это, и всё же, и всё­таки, и тем не менее, и всё равно, и однако).

Я не мог себе даже представить, что буду участвовать в «Лесе» и что зеленый парик Буланова когда­нибудь окажется на моей голове. И все же это произошло (М. Садовский); Значит, он знал, что жене его предстоят все эти муки, и всё­таки пошел на это (Верес.); Иногда умом понимаешь, что тот или другой художник талантлив, и тем не менее, он тебя не трогает (Н. Мордвинов); Промочит тебя насквозь, и все равно под крышу уходить неохота (Сарт.); Этого все и ожидали, и однако настроение было испорчено (Симон.).

4) Значение соответствия или несоответствия, которое в зависимости от контекста конкретизируется как нейтрально­сопоставительное или уступительно­сопоставительное (и вместе с тем, и наряду с тем, и в то же время, и как раз, и именно).

В Сатине я играл самую тенденцию и думал об общественно­политическом значении пьесы, и как раз она­то — не передавалась.

В роли же Штокмана я не думал о политике и о тенденции, и она сама собой интуитивно создавалась (Станисл.); Я испытывал двойственное отношение к отцу Иоанну: мне хотелось верить в его священнодействие, и наряду с тем меня разъедало сомнение (Нов.­Пр.); Я ненавидел эту женщину, и в то же время что­то тянуло меня к ней (Станюк.); Он был необыкновенен, странен, заманчив, и вместе с тем лицо у него было простое, солдатское (Олеша).

5) Значение выделительно­ограничительное (и только, и лишь).

Облако спряталось, загорелые холмы нахмурились, воздух покорно застыл, и одни только встревоженные чибисы где­то плакали и жаловались на судьбу (Чех.); Когда появлялся Чацкий, все смолкало, сидящие за столом резко отстранялись от него и закрывались салфетками, и только у самой кромки салфеток сверкали испуганные глаза (М. Садовский); Папа летом продолжал заниматься врачебной практикой в Туле и только по воскресеньям приезжал в деревню (Верес.).

6) Значение акцентирования неожиданного (и вдруг).

Я ожидал трагической развязки, и вдруг так неожиданно обмануть мои надежды (Лерм.); Ксендз был фигурой из мира тайн, страхов, угроз, наказаний — и вдруг на его же языке говорят воины, идущие по пустыне, держа впереди себя круглые щиты (Олеша).

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ЛЕКСИЧЕСКИЕ КОНКРЕТИЗАТОРЫ ПРИ СОЮЗЕ:

  1. А2. Лексические нормы (употребление слова в соответствии с точным лексическим значением и требованием лексической сочетаемости, паронимы).
  2. 12. Лексическая семантика. Лексическое значение слова, его аспекты, основные типы (В.В.Виноградов).
  3. Лексические нормы. Виды Лексические ошибок.
  4. Семасиологическая характеристика современной лексической системы 2. Лексическое значение слова. Основные его типы
  5. Лексические нормы Значение слова и лексическая сочетаемость
  6. 10. Лексический уровень языковой системы. Значение слова и лексическая сочетаемость. Многозначность. Плеоназм и тавтология. Омонимы (виды), синонимы(виды), антонимы(виды), паронимы.
  7. 6. Лексическое значение слова. Типы лексических значений слов.
  8. § 1.2. Становление и развитие полицейского сотрудничества в Европейском Союзе до Лиссабонского договора
  9. 24. ДОГОВОР о союзе Беларуси и России
  10. ДОГОВОР о союзе Беларуси и России
  11. Маастрихтский договор о Европейском союзе
  12. Борьба против космополитизма в Советском Союзе
  13. 2.6. Сложные суждения и их виды. Понятие о логическом союзе
  14. Глава 7. Борьба против космополитизма в Советском Союзе