ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

1.5. Ономасиологические и семантические основы анализа топонимов

Как и любое другое слово лексической системы языка, топоним имеет знаковую природу. Его отличие от апеллятива заключается в его вторичности. Это свойство вторичности понимается: 1) в предметном и ономасиологическом плане – как обозначение предмета, уже имеющего знак, следовательно, объекты, носящие имена собственные, имеют двойное означивание; 2) в семантическом плане имя собственное – это всегда производная единица, имеющая базовый апеллятив (возможно, производный).

Создание имен собственных подобно первичному знакообразованию. Приведем некоторые суждения и примеры Б.А. Серебренникова по поводу первичного знакообразования. Для того, чтобы звуковой комплекс был связан с действительностью, необходимо превратить его в знак, создать знаковую соотнесенность. Например, в основе обозначения березы лежит только один признак (“белый”). Такое отражение нельзя считать естественным отражением. Весь секрет здесь заключается в том, что это частное отражение подчинено всецело техническому приему создания знака. Если выразить в названии предмета сразу несколько признаков, понадобится несколько звуковых комплексов. Если бы понятие река было бы выражено таким образом, то возникло бы такое обозначение: вода, течение, берега, извилистость. Поэтому человек старается положить в основу слова какой-то один признак. «Звуковой комплекс, основанный только на одном признаке, соотносится человеком с понятием, включающим в себя много признаков» [Серебренников 1988: 77].

Б.А. Серебренников выделяет еще один важный момент первичного означивания: совокупность знаний о предметах у разных людей неодинакова. Например, о воде у разных людей различное представление, но слово выступает в роли своеобразного возбудителя общего понятия. При употреблении слова уточнение его понятия осуществляется благодаря действию многих факторов, большую роль играют контекст, сфера или область его применения, конкретная обстановка и т.п.

Не обязательно, чтобы слово было точным, важно, чтобы оно играло роль возбудителя. Отсюда можно сделать вывод, что само означивание чего-либо вовсе не требует глубокого и всестороннего знания предмета. Предположим, человек имеет сотню овец. Для того, чтобы найти одну из них быстро и безошибочно, он не должен знать её лучше других. Ему достаточно выжечь на её боку тавро, и он будет сравнительно легко находить её [Серебренников 1988: 77].

Описание процесса первичного знакообразования помогает понять, в каком отношении к языку, с одной стороны, и к практической деятельности людей – с другой, находятся процесс и результаты идеализации предметного мира.

Вернемся к вопросу о специфике топонимов. Топонимические единицы обладают набором грамматических категорий, важнейшая из которых – конкретность. Чтобы оценить роль этого признака, обратимся к некоторым данным психолингвистики. В результате психолингвистических экспериментов, проведенных А.А. Залевской, в составе языка по ассоциативным связям выявлен универсальный признак лексики – наличие «ядра» в лексиконе. В значениях ядерных слов выражены знания «первого эшелона» об объектах физического мира, их пространственных и вещественных характеристиках. Не случайно из числа «ядерных» слов 60 % – предметные имена с отражательной семантикой, т.е. с конкретным значением. «Полнозначные словесные знаки, ядерные в том числе, потому и называются характеризующими, что репрезентируют предметы, явления внешнего и внутреннего мира человека как по свойствам, воспринимаемым чувствами (визуально, тактильно и т.п.), по денотату, так и по их внутренним характеристикам, отображаемым мысленно, по сигнификату» [Уфимцева 1988: 120]. Предметные имена, относящиеся к ядру лексикона, обладают двухчастным характером предметно-вещественного значения, включающим как денотативный, так и сигнификативный компоненты значения. Топонимы как конкретные единицы лексики имеют аналогичные свойства, но они теснее, чем нарицательные имена, связаны с предметным миром.

Важное значение при интерпретации топонима приобретают данные о том, что к числу ядерных слов относятся прежде всего конкретные слова – имена существительные, служащие основой толкования значений прочих слов. «Можно полагать, – пишет А.А. Залевская, – что наличие ядра лексикона является одним из оснований для многократного пересечения ассоциативных полей, разных, казалось бы, не имеющих друг с другом связей слов. Это помогает дать объяснение феномену, описанному Ю.Н. Карауловым как «правило шести шагов»: именно через принадлежащие к ядру наиболее ёмкие единицы лексикона устанавливается связь между двумя любыми словами в пределах названного числа переходов. Не исключено, что ядро лексикона обеспечивает экономичность хранения энциклопедических и языковых знаний человека и эффективность параллельного учета их в его речемыслительной и прочей деятельности» [Залевская 1982: 38]. Как уже было отмечено, имена собственные составляют периферийную часть лексикона, но в силу своей вторичности, производности, имеют весьма сильную связь со словами ядерной группы по производящей базе, по внутренней форме. «Базой анализа лексики производной становится анализ лексики примарной – этой первоосновы вторичного обозначения» [Кубрякова 1988: 153].

Связь лексического и грамматического в слове, соотношение лексического и грамматического в системе языка составляет основной отличительный признак лексико-семантического уровня языка. Важнейшим признаком, конституирующим языковую картину мира лексическими средствами, являются различные парадигматические группировки слов, называемые недифференцированно «семантическими полями».

Понятие «семантическое поле» было введено в научный обиход последователем В. фон Гумбольдта Йостом Триром в 20–30-е гг. XX в. Идея исследования понятийного содержания языка через лексику и грамматику была новой, т.к. задача подобного исследования сводилась к выяснению особенностей и форм языкового мышления носителей языка. Большой вклад в разработку понятия поля и структурацию словарного состава языка по семантическим полям внес Ю.Н.

Караулов (1976; 1981), который в связи с разработкой нового словаря предложил новое понимание семантического поля. По наблюдениям Ю.Н. Караулова, слово не есть отражение действительности, «способом отражения является поле» [Караулов 1976 (б): 269]. Метод поля рассматривается Ю.Н. Карауловым как исследовательская процедура применительно только к лексическому уровню в связи с построением структуры идеографических словарей: «Базой идеографических словарей всегда считалась ономасиология, представляющая собой такой аспект изучения семантики, когда исходным является некоторое понятие, идея или намерение, а предметом анализа – пути и средства её выражения» [Караулов 1976: 19]. В монографии «Общая и русская идеография» Ю.Н. Караулов приводит 14 определений поля как «единицы» лексико-семантической системы, 9 определений по свойствам и 8 – по принципам внутренней организации, в результате анализа которых он выделяет следующие свойства поля: 1) связь его элементов; 2) системный характер связей (либо парадигма, либо набор корреляций, либо сеть понятийно-логических отношений); 3) взаимоопределяемость элементов (иногда взаимозаменимость); 4) самостоятельность семантического поля (выражающаяся в его целостности, а следовательно – принципиальной выделимости); 5) специфичность в разных языках (историческая обусловленность, неповторимость национальных особенностей внешних связей полей друг с другом).

Представления о поле в различных теориях колеблются от признания поля «единицей смысла» (Кривченко) до объявления его «эвристическим приемом» (Рупп) [Караулов 1976 (б): 33–34]. В рамках поля проявляется несколько уровней абстракции при переработке, хранении и передаче семантической информации. На более высоком уровне абстракции «смысловые связи между словами объясняются наличием в их составе общих единиц смысла или сходством структуры их комбинаций, что не всегда доступно непосредственному наблюдению и интуиции. На одном из более низких уровней, предшествующем заключительным этапам порождения текста (речи), в качестве единицы уже выступает слово, как некая образно-мыслительная единица.

Слова группируются в сознании говорящих в семантические поля на основе тематической близости или на основе принадлежности к одной области логических понятий их референтов. На этом уровне абстракции смысловые связи между словами одного семантического поля определяются ассоциативными связями между обозначаемыми» [Кривченко 1973: 100–101].

Принцип поля может быть применен к анализу топонимов как лексических единиц. «Структурирование ономастического поля, выявление его системных параметров и является этой генеральной типологией, на основании которой можно построить частные описания ономастических категорий и парадигм» [Супрун 2000: 16].

В практике топонимических исследований известны работы, выполненные на основе анализа семантических полей на трех уровнях: собственно семантическом, мотивационном и уровне культурной символики. В русле этнолингвистического подхода Е.Л. Березович было осуществлено описание народной топонимии Русского Севера. В её исследовании семантические модели объединяются в семантические поля, которые членят семантическое пространство топонимии в разных направлениях, которые, накладываясь друг на друга, создают семантическое пространство топонимии. Располагая по вертикали поля по типам объектов, а по горизонтали – признаки объектов, внутри поля – модели, различающиеся по способам характеризации объекта, исследователь «фиксирует своеобразную «сетку предпочтений». Таким образом обеспечивается возможность наблюдать за функционированием топонимической лексики в рамках семантических полей. «Иерархическая цепочка: семантика отдельного топонима → семантическая модель → семантическое поле позволяет представить структуру семантического пространства топонимии» [Березович 1998: 67].

Для изучения своеобразия ментальных представлений сибиряка нами применена следующая последовательность анализа: топоним → номинативная модель → семантическое поле → идеографическое поле → ментальный образ → картина мира. В качестве рабочих терминов нами применяются термины топосема и топосемема.

Под топосемой понимается базовый апеллятив, мотивирующий в структурном и семантическом плане ряд топонимов – топосемем. По своей сути топосема – это семантическая модель, реализованная в конкретных топонимах – топосемемах. Например, топосема большой реализована в топосемемах: Большак, Большуха, Большой омут и т.д.

Моделируя топонимическую картину мира через ментальные образы, нужно иметь в виду в методологическом плане следующее: 1) анализ должен быть направлен на обнаружение точек сопряжения языковой (топонимической) и концептуальной (ментальных образов) моделей мира; 2) в поиске «горячих» точек не следует подменять одну модель другой, но разграничивать единицы разных систем: понятие и значение, слово и концепт (ментальный образ); 3) для того чтобы результаты не подвергались сомнению, материал должен быть объективирован и верифицирован невербальными средствами. Объективированность народной топонимии обусловлена социальным характером этих знаков, их связью с культурно-историческими фоновыми знаниями, содержанием внерационального, чувственно-эмпирического знания.

Современные исследователи в зависимости от имеющегося материала располагают для выявления глубинной семантики слова и его ментальных смыслов следующим набором способов, отмеченных и апобированных В.В. Колесовым: 1) на основе «внутренней формы слова», т.е. исходя из первичного значения слова, как оно сохранилось в этимоне; этот показатель помогает выявить и описать историческое развитие семантической доминанты слова; 2) на основе семантических признаков калькированных слов, которые с самого начала могут отражать только переносное значение слова в языке-источнике (ср. терминологические значения в словах супруги, глава и пр.) или дают толчок для семантического развития слова в заимствующем языке (термины христианской этики типа милосердие, благодать, совесть); 3) на основе исходной семантики производных слов, которые, как правило, сохраняют то значение, которое фиксировалось в производящем слове как основное в момент образования производных (ср. производные от слова дом); вообще производные образуются обычно от слов родового значения (гиперонимов), например от слова дом, но не от гипонимов видового значения типа изба, хоромы, чертоги, хижина, кущи и т.п. (то же относится и к развитию переносных значений старого слова); 4) на основе сочетаемости слов в определённых контекстах, учета образной семантической валентности слова, т.е. на основе синтагматических системных отношений; 5) на основе системного соотношения семантики слов внутри лексико-семантической группы лексики; 6) на основе разнообразных стилистически ограниченных и экспрессивно-выразительных коннотаций, которые своим наличием ограничивают пределы действия инвариантного слова (хорошо прослеживается на лексике вторичного происхождения, прежде всего на диминутивах и различных пейоративах); 7) на основе системных отношений между омонимами; 8) на основе категориальной укрупненности первоначально лексических значений в связи с их выходом на грамматический уровень абстрактности, т.е. снятия родового значения категории с конкретных лексических значений (ср. развитие категории глагольного вида из различных форм выражения способа действия или развитие категории одушевленности из первоначально лексических ограничений, связанных с выражением лица); и т.п. [Колесов 2002: 23–25]. Оперируя имеющимися материалами на уровне значения слова, исследователь может подойти к выявлению ментальных смыслов.

Семасиологический и ономасиологический аспекты предполагают два различных подхода к анализу имени собственного: семасиологический – от означающего к означаемому, ономасиологический – от означаемого к означающему. Соотнесение данных семасиологического и ономасиологического видов анализа дает возможность выявить способы и своеобразие выражения ментальных представлений человека в топонимии данной территории.

<< | >>
Источник: Васильева Светлана Петровна. Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Красноярск - 2006. 2006

Еще по теме 1.5. Ономасиологические и семантические основы анализа топонимов:

  1. 96. Семантическое и фонетическое ослабление непроизводной основы
  2. 5.7. Семантическое и фонетическое ослабление непроизводной основы
  3. 96. Семантическое и фонетическое ослабление непроизводной основы
  4. А. Семантический анализ и контекст
  5. Сравнительная характеристика известных порядков синтаксического разбора простых предложений. Четыре составляющих синтаксического анализа простого предложения: структурная характеристика; семантические особенности; коммуникативные признаки; пунктуационный анализ
  6. 4. Ономасиологические и семасиологические исследования, «активная» и «пассивная» грамматика
  7. 2.1.1. Образ мужчины в топонимии
  8. § 21. Видовые тройки: функциональный и семантический анализ
  9. 2.5. Оценочность в топонимии
  10. §17.Семантические основы категории кратких имен прилагательных в современном языке
  11. § 17. Семантические основы категории кратких имен прилагательных в современном языке
  12. §17.Семантические основы категории кратких имен прилагательных в современном языке
  13. Философские основы семантических исследований древнего костюма Philosophe basis of the semantic investigation of ancient costume
  14. Общее понятие семантического синтаксиса, семантического членения предложения. Семантическая структура предложения. Семантика схемы. Типовое значение предложения
  15. Топонимы на -о