Пословицы, поговорки, крылатые слова, речевые штампы как периферия фразеологии
Крылатыми словами называют образные выражения из произведений русских и зарубежных писателей, которые часто употребляют говорящие в устной и письменной речи: Счастливые часов не наблюдают; Горе от ума (А.
Грибоедов); Сильнее кошки зверя нет; А воз и ныне, там (И. Крылов); Любви все возрасты покорны (А.Пушкин); Пошла писать губерния; Видимый смех сквозь невидимые миру слезы (Н. Гоголь); Рожденный ползать - летать не может (М. Горький).Пословицы и поговорки - это образные выражения, созданные народом и передаваемые из поколения в поколение в устной форме. Пословица выражает законченное суждение, поучение, применимое к множеству сходных ситуаций. Каждая пословица обычно имеет глубокий иносказательный смысл. Например, пословица Любишь кататься - люби и саночки возить помимо своего буквального значения имеет гораздо более важный переносный, иносказательный смысл. Пословица Цыплят по осени считают в образной форме передает смысл «о результатах какого-либо дела следует судить по его окончании».
Поговорка, в отличие от пословицы, не представляет собой законченного суждения: это обычно образное сравнение, к тому же эмоционально окрашенное, выразительное. Например: как пить дать «непременно, обязательно», не из храброго десятка - «о трусливом человеке», когда рак на горе свистнет «никогда» и т. п.
В пословицах и поговорках отражается ум и наблюдательность русского народа, его любовь к родине, отношение к жизни, труду, к основным нравственным понятиям. Вот несколько примером: Береги платье снову, а честь смолоду; Труд человека кормит, а лень портит; Дело мастера боится; На чужой стороне и весна не красна; Дома и стены помогают; Своя земля и в горсти мила и т. п.
В художественной литературе, в повседневном общении пословицы, поговорки и крылатые слова служат выразительности речи, ее образности и живости.
Речевые штампы (клише) - это стилистически окрашенное средство языка, которое воспринимается говорящим как готовая устойчивая и часто употребляющаяся формула. Речевые штампы чаще всего встречаются в деловых документах, где они нужны, и в публицистике, где бывают неуместными, излишними. Большинство лингвистов не относит их к фразеологии, потому что, несмотря на сложность структуры, они не обладают единством и целостностью семантики.
Еще по теме Пословицы, поговорки, крылатые слова, речевые штампы как периферия фразеологии:
- 3.3. Пословицы, поговорки, крылатые выражения с элементом «так»
- 3. Понимание переносного смысла метафор, крылатых выражений, пословиц, задач на осмысливание
- §4. Речевые штампы и канцеляризмы
- 21. Устранение речевых штампов и канцеляризмов.
- §3. Стилистическое использование канцеляризмов и речевых штампов
- Смысловая точность речи. Ошибки, связанные с неправильным выбором слова. Нарушение лексической сочетаемости. Речевая избыточность и речевая недостаточность.
- Речевая коммуникация как специфическая форма взаимодействия людей. Язык – речь – речевая деятельность – речевая ситуация. Различия язка и речи. Главная функция языка.
- § 4- Новая фразеология и ее использование Рождение новой фразеологии
- За сто лет стирается надпись на могильном камне, но сказанные слова тысячу лет остаются теми же. Китайская пословица
- П.65 Представляется уместным привести этнографический пример пословицы, отражающей политическое значение стола как
- Предмет фразеологии. Узкое и широкое понимание фразеологи
- Предмет фразеологии
- 7. Слово как основная номинативная единица языка. Признаки слова. Грамматическое и лексическое значение слова. Коннотация.
- Использование «крылатых» слов
- §2. Лексика и фразеология как источник богатства речи
- §3. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи
- §2. Лексика и фразеология как источник выразительности речи
- § 15. Заимствованная лексика и фразеология. Старославянизмы в русском языке. Иноязычные слова и обороты в русском языке
- 16. Этические нормы речевой культуры (речевой этикет)