<<
>>

Предложения с местоимением что, не реализующим формоизменения

§ 2909. В разговорной речи, просторечии, а так­же в ориентированных на эти сферы языка жанрах письменной, особенно стихотворной речи присубстантивно­определительная связь нередко оформляется словом что, в данной позиции неизменяемым.

Неизменяемость делает возможным употребление слова что при существительных всех родов и обоих чисел. По условиям употребления местоимение что в одних случаях совпадает со словом который, в других — со словом какой. Для связи, оформляемой словом что, характерна поддержка со стороны главного предложения словами тот или, реже, такой.

Близость слова что к слову который наблюдается там, где что имеет отождествительную функцию, т. е. указывает на идентичность лица или предмета, названного существительным, лицу или предмету, обозначенному самим словом что. Такая связь всегда имеет ограничительный характер. При этом в книжной речи действует правило, согласно которому слово что может занимать только позицию им. или вин. п.

Таков же был тот нежный взор, Что я любил Судьбе в укор (Лерм.); Сквозь цветы, что стоят на окне, Пробивается солнце лучами (И. Суриков); Ущерб, изнеможенье — и на всем Та кроткая улыбка увяданья, Что в существе разумном мы зовем Божественной стыдливостью страданья (Тютч.); Чужие письма. Кто знает, где теперь эти люди, что писали их? (Кавер.); Та память вынесенных мук Жива, притихшая, в народе, Как рана, что нет­нет — и вдруг Заговорит к дурной погоде (Твард.); Твое лицо едва ль кому напомнит Того мальчишку, что давным­давно Жил за стеной в одной из этих комнат, Смотрел сквозь это темное окно (Симон.).

Разговорная, непринужденная речь не знает этого ограничения: слово что употребляется здесь также в позиции, предназначенной для косвенных падежей: Это вы про каких Туркиных? Это про тех, что дочка играет на фортепьянах? (Чех.); [Хвост] стал как ламповый ежик, что стекла чистят (Житков).

§ 2910.

Слово что равнозначно слову какой, если оно выражает отношения сходства или соответствия тому, что считается нормальным, обычным.

В уста ее, в очи и в плечи Седой чародей целовал И те же ей сладкие речи, Что милый о свадьбе, шептал (Некр.); Уже в следующую минуту это становился не тот человек, что в предыдущую (Дост.); И на душе не рассветает, В ней тот же холод, что кругом (Фет); Мысли были все те же, что в прошлую ночь, однообразные, ненужные (Чех.); В это лето я впервые надел студенческий картуз и был счастлив тем особым счастьем начала молодой свободной жизни, что бывает только в эту пору (Бунин); Малинин испытал то же чувство, что и многие люди, сражавшиеся в те дни под Москвой (Симон.).

§ 2911. В силу своей позиционно обусловленной неизменяемости слово что нередко попадает в условия неразличения с союзом что и — при наличии частицы бы — с союзом чтобы (со значением следствия).

Я правду о тебе порасскажу такую, Что хуже всякой лжи (Гриб.); В свете есть такие ль дива? Вот идет молва правдива: За морем царевна есть, Что не можно глаз отвесть (Пушк.); Нет ли у вас на примете молодого человека, поскромнее и образованного, конечно, чтобы мог свободно излагать на бумаге разные там мысли, прожекты, ну и прочее (А. Остр.).

Разграничение сочетания что бы (местоимение что и частица бы, которые в произношении обычно сливаются) и союза чтобы возможно путем введения в состав придаточного местоимений он, она, оно при союзе чтобы (1) или неконтактного размещения элементов что и бы (2).

1) Уж вы ищите, Самсон Силыч, такого человека, чтобы он совесть знал (Остр.); Когда ж под тучею, прозрачна и чиста, Поведает заря, что минул день ненастья, — Былинки не найдешь и не найдешь листа, Чтобы не плакал он и не сиял от счастья (Фет).

2) Найди мне поскорей такого жениха, что пошел бы к нам «во двор» (Бунин).

Односложность, позиционно обусловленная неизменяемость и широта функционирования местоименного слова что являются причиной его преимущественного использования в стихотворной речи.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме Предложения с местоимением что, не реализующим формоизменения:

  1. СТРУКТУРНЫЕ СХЕМЫ (ТИПЫ) ПРОСТЫХ НЕВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ; ФОРМАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО И СЕМАНТИКА
  2. Предложения с местоимением что, не реализующим формоизменения
  3. СОДЕРЖАНИЕ
  4. Глава 6 ПРОБЛЕМЫ НОРМИРОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА: РЕАЛЬНОСТЬ И ПРОГНОЗЫ