ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СТРОЯЩИЕСЯ С УЧАСТИЕМ ДВУХ КОМПАРАТИВОВ

§ 2818. В предложениях, строящихся с участием двух компаративов, связь между главным и придаточным предложениями осуществляется при помощи союза чем...тем: Чем скорее догорал огонь, тем виднее становилась лунная ночь (Чех.), или — при наличии специальных семантических условий — чем и что...

то... (см. § 2820). В книжной (преимущественно научной) речи место компаратива может быть занято сочетанием прилагательного со словоформой более, менее (см. § 1342), а также словами больший, меньший: Чем ниже организм, тем он менее чувствителен и тем слабее отвечает на раздражение, и чем выше, тем он восприимчивее и энергичнее реагирует на действительность (Чех.); Но чем ближе подходило время моего отъезда, тем больший ужас одиночества и большая тоска овладевали мною (Купр.); Чем дольше он слушал, тем все более ожесточенное выражение приобретало его лицо (Симон.).

В предложениях этого типа реализуется особый вид сопоставительных отношений: признак, обозначенный компаративом главного предложения, соизмеряется с признаком, обозначенным компаративом придаточного предложения: Чем свободнее ум, тем богаче человек (т. е. (богатство, внутреннее содержание человека соизмеряется со свободой, широтой его ума)), или мыслится как от него зависимый: Чем чаще празднует Лицей Свою святую годовщину, Тем робче старый круг друзей В семью стесняется едину, Тем реже он; тем праздник наш В своем веселии мрачнее, Тем глуше звон заздравных чаш И наши песни тем грустнее (Пушк.). Признак, обозначенный в главном предложении, может быть соотнесен с признаком, обозначенным в придаточном не как зависящий, а как выявляющийся на его фоне: Чем дальше мы подвигались, тем глуше и тише становилось вокруг (Тург.): (мы продвигались дальше и обнаруживали, что кругом становилось тише и глуше). Примеры см. также в § 2820.

§ 2819. В предложениях, строящихся с двумя компаративами, расположение главного и придаточного предложений относительно друг друга свободное, однако наиболее обычен такой порядок их следования, когда придаточное предшествует главному; части союза чем...тем размещаются симметрично: чем — в начале придаточного, тем — в начале главного предложения.

Чем безнадежнее и строже Года разъединяют нас, Тем сердцу моему дороже, Дитя, с тобой крылатый час (Фет); Чем больше Иван Ильич проявлял жизненной деятельности, тем безнадежнее отдалялась от него Даша (А. Н. Толст.); Чем отвратительней и подлее выглядел его поступок, тем лучше, чище, благородней казался он сам себе до совершения этого поступка (Фад.).

Примечание. Если главная и придаточная части имеют общие грамматические и (или) семантические компоненты, последние нередко выносятся в начало всего сложного предложения, т. е. вводятся до того, как реализовалась союзная связь; они выполняют функцию темы: Алексей Степаныч чем более узнавал жену свою, тем с большим изумлением смотрел на нее (Акс.); Настенька, начавшая следующий монолог, чем далее читала, тем более одушевлялась и входила в роль (Писем.); Молотов чем больше вглядывался в окружающую обстановку, тем в большей дикости и нелепости она представлялась ему (Помял.); Лестница чем дальше, тем становилась темнее (Дост.).

Придаточное предложение, расположенное после главного, обычно заключает в себе информативно центральную часть сообщения: К тому же он человек очень расчетливый и, конечно, сам увидит, что его собственное супружеское счастье будет тем вернее, чем Дунечка будет за ним счастливее (Дост.); Он не хотел слышать приглашений на дачу к Цветухину, он твердил тем упрямее, чем больше колебалась Лиза: нам пора, нам пора (Фед.).

§ 2820. Отношения зависимости могут быть оформлены не только союзом чем... тем, но и союзами чем и что... то (разг., нар.­поэт.).

Решительность, с какой она вышла из дома, увлекая за собой Лизу, все больше исчезала, чем ближе они подходили к цели (Фед.); Всех, кого взяла война, Каждого солдата Проводила хоть одна Женщина когда­то. Не подарок, так белье Собрала, быть может, И что дальше без нее, То она дороже (Твард.); Зима под небом необжитым Застала тысячи людей. И от зимы была защита Земля, Что глубже, то теплей (Твард.).

Союзы чем и что... то употребляются особенно часто в тех случаях, когда признак, о котором сообщается в главном предложении, определяется не по взаимосвязи с другим признаком, а по условиям реализации.

Эти условия описываются в придаточном предложении.

Мороз сильней, пустынней путь, Чем дале на восток; На триста верст какой­нибудь Убогий уголок (Некр.); Бродит он по тому лесу дремучему, непроездному, непроходному, и что дальше идет, то дорога лучше становится (Акс.); Звенит колокольчик, ни зги не видать, Что дальше, то хуже дорога (Некр.); В полях было тихо, но тише В лесу и как будто светлей. Чем дале — деревья все выше, А тени длинней и длинней (Некр.); А там, за луной небосклон Чем дальше — светлей и прозрачней (Фет).

Союз чем... тем употребляется в предложениях данной семантической разновидности как неспециализированное стилистически нейтральное средство связи: Чем дальше, тем сильнее становилось страдание (Дост.); Он видимо уставал, чем далее, тем более, и приметно лишался сил (Дост.).

При союзах чем... тем и чем значение изменения признака может быть передано в главном предложении собственно лексическими средствами: Но чем ближе к двум часам, тем уменьшается число гувернеров, педагогов и детей: они наконец вытесняются нежными их родителями (Гоголь); Снова, чем ближе к осени, овца за овцой будет убывать стадо (Троепол.).

В предложениях обеих семантических разновидностей изменение признака может быть выражено не компаративом, а положительной степенью прилагательного или наречия, а также представлено описательно: [Чацкий:] Досадно мочи нет, чем больше думать станешь (Гриб.); Деревья редели и становились, чем далее, такие широкие, каких дед не видывал и по ту сторону Польши (Гоголь); По спине его проходил мороз, чем ближе он подвигался к ее дому (Дост.); Лицо его, чем дальше подвигался рассказ, становилось не то что мрачным, а как бы грозным (Дост.).

По своему строению, формальной организации и соотношению частой предложения с двумя компаративами могут быть отнесены также к предложениям расчлененной структуры, выражающим сопоставительные отношения (см. § 3106).

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СТРОЯЩИЕСЯ С УЧАСТИЕМ ДВУХ КОМПАРАТИВОВ:

  1. КОМПАРАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
  2. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СТРОЯЩИЕСЯ С УЧАСТИЕМ ДВУХ КОМПАРАТИВОВ
  3. СОДЕРЖАНИЕ