<<
>>

Предложения типа Запрещается шуметь. Грамматическая характеристика

§ 2301. Предложения типа Запрещается шуметь; Намечается провести эксперимент; Требуется повременить; Случается опоздать; Хочется уехать; Остается промолчать; Не мешает отдохнуть; Тянет искупаться; Претит угодничать (структурная схема Vf3s Inf) в возможностях своего построения ограничены лексико­семантически со стороны формы 3 л.

ед. ч. глагола; место этого компонента может быть занято следующими глаголами или устойчивыми глагольными сочетаниями: 1) безличными или употребленными в безличном значении глаголами с постфиксом ­ся (перечни не исчерпывающие): воспрещается, запрещается, возбраняется, требуется, полагается, причитается; хочется, (не) улыбается (разг.), нравится, не терпится; годится; удастся, удается, (не) получается, (не) получится; мыслится, намечается, предполагается; случается, случится, успеется, остается, останется, приходится, придется, доведется, доводится; 2) глаголами без ­ся — безличными или употребленными в безличном значении: стоит, следует, надлежит, зависит, (не) устраивает, приспеет, грозит, предстоит, выпадет, не мешает, (не) пристанет, (не) выйдет, (не) выходит; тянет, манит, подмывает, вспадет (разг.), смущает, привлекает, претит, (не) подойдет, (не) подходит, идет (в знач. (к лицу)), (не) устраивает, приспичит (разг.); хватит, будет (в знач. (хватит, довольно); последняя форма — в отрыве от парадигмы глагола); 3) такими глагольными устойчивыми сочетаниями, как имеет смысл (Отказываться не имеет смысла), имеется в виду (Имеется в виду организовать кружок), не составляет труда (трудности, сложности, премудрости), считается в порядке вещей, считается само собой разумеющимся; (не) входит в чьи­н. планы, расчеты, намерения, обязанности (Убирать помещение не входит в ее обязанности), доставляет удовольствие (Мне не доставляет удовольствия спорить), вошло в привычку (в обычай), вспало на ум (разг.), пришло в голову, ничего не стоит, ничего не остается как.

§ 2302. Парадигма семичленна.

Синтаксический индикатив
Наст. вр. Запрещается шуметь
Прош. вр. Запрещалось шуметь
Буд. вр. Будет запрещаться шуметь
Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат. накл. Запрещалось бы шуметь
Условн. накл. Запрещалось бы (если бы запрещалось) шуметь...
Желат. накл. Запрещалось бы шуметь!

Если бы (хоть бы...) запрещалось шуметь!

Побудит. накл. Пусть запрещается шуметь!

У предложений с глаголами случится, придется, доведется форма условн. накл. вариативна: в разговорной, непринужденной речи нормальны такие образования, как случись, прийдись (бы) встретиться..., доведись (бы) узнать.

Формы желат. и побудит. накл. грамматически правильны, но образуются крайне редко. У предложений с такими глаголами, как годится, пригодится, успеется, остается, оставалось, стоит, следует, надлежит, зависит, устраивает, приспеет, (не) мешает, (не) пристанет, хватит эти формы не образуются вообще. Форма желат. накл. у предложений с глаголами приведется, доведется, случится (обычно с отрицанием) имеет варианты: Не привелось бы никому увидеть такое! — Не приведись никому увидеть такое! (см. § 1926). Примеры на формы буд. вр. (1), желат. (2) и побудит. (3) накл.: 1) И потом, когда уедешь и пройдет год, и два, и три, всё будет охватывать слабое волнение при одном звуке той деревни, при воспоминании о ней и хотеться вновь туда, опять увидеть тех людей и узнать все новости (Ю. Казак.). 2) Не доведись вам за войну, Жена, сестра иль мать, Своих живых солдат в плену Воочью увидать (Твард.); Не доведисъ вам злой судьбой Не старой быть притом И не горбатой, не кривой За горем и стыдом (Твард.); Пусть бы век не довелось другим попадать в такие истории (газ.). 3) [Слесарша:] Чтоб всей родне твоей не довелось видеть света божьего, а если есть теща, то чтоб и теще...

(Гоголь); Все были того мнения, что собака уничтожена совершенно правильно. Пусть колдунам не удается морочить правоверных (Леск.). Примеры см. также в § 1926–1947.

§ 2303. Кроме конситуативно обусловленных неполных реализаций (см. § 1954), для предложений данной структуры характерны следующие регулярные реализации.

1) Конситуативно необусловленный неполный вид (без инфинитива) — у распространенных предложений с глаголами хотеться, хватит, будет: Хочется в Москву; Захотелось домой; Хватит вам!; с последними двумя глаголами также без распространяющих членов: Хватит!; Будет уж!

2) Реализации с глаголом стать — только у предложений с глаголами несов. вида со знач. желания, внутреннего состояния: Ему стало хотеться спать; Мальчишку стало тянуть бродяжничать.

3) В разговорной и непринужденной речи — реализации со связующим это (вот это) — после открывающего предложение инфинитива; Учиться — это (вот это) всегда пригодится; Отдохнуть — это не помешает; Пересказывать — это не имеет смысла; Угодничать — это ему претит; Объясняться — это мне не улыбается; Стать домоседом — это ему не грозит; Опаздывать — это для него в порядке вещей; Идти ночью — это ее не смущает; Ждать — это мне не подходит; Подождать часок или два — это роли не играет. В этих реализациях функция инфинитива оказывается близкой к функции «формы представления» (см. § 2675); соответственно связующая функция местоименного слова осложняется функцией называния (ср. § 2338, 2418).

Регулярные внутренние соотношения с предложениями с фазовыми глаголами обычны только для предложений с глаголами со знач. желания, внутреннего состояния: Его начинает тянуть бродяжничать; Мне перестало хотеться спать; Париж вдруг представился каким­то скучным, так что даже и побывать в нем вдруг перестало хотеться (Булг.).

§ 2304. Распространение — на основе присловных связей и по правилам внутреннего распространения предложения: Вернуть его [счастье] зависит от вас и больше ни от кого в мире (Блок); Мир не удастся перекричать, Жизнь не получится переделать (Куняев); Теперь, когда она не жила у Русаковых, пользоваться без спросу лодкой Михеича походило на воровство (Расп.); А обливать пассажиров водой тоже входит в обязанности вахтенного матроса? (Сарт.).

Сильные присловные распространители играют важную роль в формировании семантических категорий субъекта (а) и объекта (б): а) Тебя тянет бродяжничать; Его не устраивает оставаться в тени; Невесте идет принарядиться (Леск.); Особенно смущало вас Идти так поздно в ночь и холод (Цвет.). б) Стоит подумать об этом; Планируется организовать кружок; У нас намечается открыть клуб; Предполагается помочь школе; Ему довелось познакомиться с соседом. Объектная форма в открывающей позиции: Об этом (над этим) стоит подумать; С приезжим нам не довелось познакомиться; На него и глядеть­то претит (С.­Щ.); Меня не стоит жалеть (Тендр.).

Для выражения субъекта существенна возможность распространения формой тв. п. со знач. деятеля (при наличии глагола на ­ся со страдат. знач.): Врачами ему запрещается курить; Осваивать новые мощности рекомендуется министерством.

§ 2305. Разнообразны возможности детерминации. Обстоятельственная детерминация: В жизни иногда требуется повоевать; С детства его тянет бродяжничать; Здесь пришлось Наполеону зыбкость счастья разгадать (Брюс.); Бедный Фрей! Что останется делать без него? (Фед.); Сегодня опять не выйдет почитать (разг. речь).

Субъектная детерминация нехарактерна только для предложений — афоризмов, утверждений общей истины, общего положения: Быть истинным учителем — это ничего общего не имеет с дидактикой (журн.). В других случаях субъектные детерминанты высокочастотны. Они несут значения субъектов разнообразных состояний; в зависимости от семантики глагола в форме 3 л. и, следовательно, от характера обозначаемых состояний субъектные детерминанты могут замещаться или не замещаться один другим или другими распространяющими членами.

1) Незамещающиеся детерминанты: кому — со знач. субъекта внутреннего состояния: Нам и думать об этом претит; Им не доставляет удовольствия спорить; Ребенку не нравится сидеть неподвижно; И кому же в ум придет На желудок петь голодный (Крыл.); Ей давно смерть хотелось возвратиться к мужу (Леск.); Но Кутузову видимо хотелось войти в комнаты уже свободным (Л.

Толст.); со знач. субъекта ситуативного состояния, предопределенного извне: Нам не пришлось (удалось, выпало, случилось, довелось, посчастливилось) встретиться; Вам предстоит (не мешает, досталось) идти первому. Случись тут мухе быть (Крыл.); со знач. субъекта состояния узуально предопределенного, субъекта, обладающего возможностью или долженствующего: Ему не удается убедить собеседника; Тебе не следует (не стоит, не пристало, не приходится, не годится) с ним спорить; Нам не мешает отдохнуть; Хватит вам ссориться!; В операционных пыли быть не полагается (М. Краснов); у кого — со знач. субъекта, способного к действию, в разг. речи: У малыша не получается рисовать; Хитрить у тебя плохо получается (не выходит).

2) Взаимозамещающиеся детерминанты: кому — для кого — со знач. того, кому легко, целесообразно сделать что­л.: Им/для них разоблачить обман не составляет труда; Его помощникам/ для его помощников не требуется повторять приказание дважды; Ему/для него имеет смысл согласиться; Ему/для него ничего не стоит прогулять. Опытному человеку ничего не будет стоить сбить его с толку, запугать (Нагиб.; /для опытного человека); кому — от кого — со стороны кого — со знач. того, от кого что­л. требуется: Ему/от него/с его стороны требуется только сказать правду.

Возможна мена субъектных детерминантов и присловных распространителей или распространителей внутреннего состава предложения: у кого — род. п. — чей: Вошло в привычку людей (/у людей/людскую) относиться к равнодушию терпимо; у кого — кем: У комсомольцев/комсомольцами намечается организовать кружок; У режиссера/режиссером здесь мыслится осуществить новые решения; у кого — кем — со стороны кого: У нас/нами/с нашей стороны никому не возбраняется экспериментировать.

Субъектно­обстоятельствен-ная (пространственная) детерминация: В бригаде повелось все решать сообща (/у бригады); На кафедре от молодого специалиста требуется мыслить самостоятельно (/со стороны кафедры).

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме Предложения типа Запрещается шуметь. Грамматическая характеристика:

  1. О СВЯЗИ ПРОЦЕССОВ РАЗВИТИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И СТИЛЕЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  2. СТРУКТУРНЫЕ СХЕМЫ (ТИПЫ) ПРОСТЫХ НЕВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ; ФОРМАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО И СЕМАНТИКА
  3. Предложения типа Запрещается шуметь. Грамматическая характеристика
  4. Предложения типа Можно ехать; Приказано наступать
  5. СОДЕРЖАНИЕ
  6. Классификация субфонем.