ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§3. Система языка и ее составляющие.

Понятие системности в языке

Система языка представляет собой множество языковых элементов любого естественного языка, который образует определенное единство и целостность. Каждый компонент языковой системы существует не изолированно, а лишь во взаимодействии с другими компонентами.

Сам по себе термин «система языка», может употребляться в двух значениях.

В частном (локальном) - система языка представляет собой закономерно организованную совокупность языковых единиц одного уровня, связанных устойчивыми отношениями.

В обобщенном (глобальным) - система языка закономерно организованная совокупность локальных систем.

Синтагматические отношения единиц языка

Усвоение синтагматических связей происходит спонтанно, непроизвольно. Синтагматические связи формируются с первых слогов.

Фердинанд де Соссюр - первым проанализировал систему языка, его системное устройство и показал наличие синтагматических и ассоциативных (парадигматических) отношений.

Анализ парадигматических отношений в языке

Парадигматические отношения - не линейны, не одновременны в потоке речи. Парадигматические отношения основаны на взаимоисключении, на взаимозамене языковых единиц. Основном принципом является принцип противопоставления. В основе данного типа отношений лежит образование понятий, которое возникает благодаря противопоставлению единиц языка друг к другу.

Звуковой (фонетический) уровень

На этом уровне наблюдаются противопоставления согласных звуков по звонкости- глухости, твёрдости-мягкости, звуки также могут противопоставляться как сонорные- шумные, взрывные-фрикативные, свистящие-шипящие.

Гласные звуки противопоставляются по способу и месту образования. Гласные противопоставляются согласным.

Г рамматический уровень

Включает в себя морфологию, словообразование, синтаксис.

Морфология: падежная система, числительная система, родовая система.

Именные части речи (существительные, прилагательные, местоимения) противопоставляются

предикативным частям речи (глаголам, наречиям, деепричастиям). Также основные части речи противопоставляются служебным частям речи.

Что касается словообразования, то словообразование включает в себя следующие способы, которые тоже противопоставляются друг другу: 1) суффиксальный, 2)

приставочный, 3) приставочно-суффиксальный, 4) сложение основ.

Синтаксис: здесь словосочетания (по примыканию, управлению) противопоставляются предложениям (простым - сложным и др.)

Лексический уровень

Противопоставления делаются так: дается два слова с разными значениями: кошка и собака. За этими формами скрываются два разных существа, но общее у них то, что они домашние животные; потом эти домашние животные противопоставляются диким животным, эти все животные противопоставляются насекомым, птицам - это все животный мир, который противопоставляется растительному миру - это все живая природа, которая противопоставляется неживой природе. Общее понятие этого всего - природа.

В плане противопоставления важно помнить, что фонетика не равна грамматике, грамматика не равна лексике.

Далее русский язык противопоставляется с украинским, белорусским - это старославянские языки, которые противопоставляются другим языкам.

Парадигматические отношения пронизывают собой все уровни языка. Когда мы говорим о противопоставлении звуков, то мы рассматриваем явление фонетической парадигматики, когда говорим о противопоставлении слов друг другу, то рассматриваем явление морфологической парадигматики, когда говорим о противопоставлении словосочетания и предложения, то рассматриваем явление синтаксической парадигматики, когда говорим о противопоставлении слов по значению друг другу, то рассматриваем явление лексической парадигматики, противопоставление текстов по отношению к друг другу позволяет нам наблюдать текстовую парадигматику.

Парадигматические отношения требуют для себя обучения, требуют определенной зрелости ума.

И потому возникают они в гораздо более поздние сроки, нежели синтагматические отношения.

Способы вычленения синтагматических и парасинтагматических отношений

Метод ассоциативного эксперимента помогает вычленить синтагматические и парасинтагматические отношения в языке. Этот метод построен на модели ассоциативного поведения человека.

Стимул -> реакция

Суть классического эксперимента по Юнгу сводилась к тому, что испытуемый должен был ответить на определенный набор слов-стимулов любым пришедшим ему в голову словом. В ходе эксперимента регистрировался тип ассоциаций, величина латентных периодов (время между словом-стимулом и ответом испытуемого), а также поведенческие и физиологические реакции.

Синтагматическая реакция есть та, где слово-стимул и слово-реакция представлены разными частями речи, только тогда они соединяются и образуют линейную последовательность.

Парасинтагматическая реакция есть та, где слово-стимул и слово-реакция представлены одной частью речи. Только тогда они могут противопоставляться.

Вербальные (словесные) ассоциации, которые более всего характерны для детей 58 лет:

1) абсолютным лидером в процессе детского ассоциирования являются синтагматические реакции, то есть случаи, когда слово-реакция и слово-стимул составляют словосочетание, либо нераспространенное предложение.

2) парадигматические ассоциации, среди которых чаще всего наблюдаются следующие:

- ассоциации, выражающие синонимические отношения (смелость, храбрость);

- ассоциации, выражающие антонимические отношения (день-ночь);

- ассоциации, выражающие отношения подобия (собака-кошка);

- ассоциации, выражающие родовидовые отношения (посуда-кастрюля);

- ассоциации, выражающие отношения целое-часть и часть-целое (дом-крыша);

- ассоциации, выражающие отношение объекта и места его нахождения (собака-конура, ворона-дерево);

- ассоциации, выражающие причинно-следственные отношения (смелость-победа, дождь- лужа).

Деривационные отношения в языке

Деривационные отношения (иерархические) - с латинского отведение, образование

- словообразование.

Впервые понятие деривации для характеристики

словообразовательных процессов было введено польским лингвистом Еже Куриловичем. Деривация представляет собой процесс создания одних языковых единиц - "дериватов" на базе других, принимаемых за исходные. В процессе может происходить изменение формы и значения единиц, принимаемых за исходные. Но есть такие деривационные процессы, где изменяются значения в условиях неизменяемости в форме. Подобное явление мы встречаем в лексике на материале многозначных слов. Также мы можем сталкиваться с деривационными отношениями, где значение не меняется, а структура грамматической конструкции изменяется. Данное явление мы наблюдаем в синтаксисе.

Мы сталкиваемся в языке с такими явлениями как словообразовательная деривация, лексическая деривация и синтаксическая деривация.

° Контрольные вопросы!

1. Каково понятие системности в языке?

2. Расскажите о синтагматических, парадигматических и деривационных отношениях в языке.

<< | >>
Источник: Баранов Р.Е.. Пособие по русскому языку с основами языкознания. — М.: МПГУ,2015. — 149 с.. 2015

Еще по теме §3. Система языка и ее составляющие.:

  1. Глава IIIМЕНТАЛИТЕТ И ЯЗЫК
  2. § 4. КРИТЕРИЙ КАЧЕСТВА РЕГУЛИРОВАНИЯ И НАДЕЖНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ СИСТЕМЫ
  3. «ИСТИННАЯ СИСТЕМА» ДЕШАНА 
  4. ХАРАКТЕР И РЕЗУЛЬТАТЫ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ РЕФЛЕКСИИ ПО ПОВОДУ МЫШЛЕНИЯ И ЯЗЫКА В КЛАССИЧЕСКИХ УЧЕНИЯХ ДРЕВНОСТИ 
  5. О СРАВНИТЕЛЬНОМ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К РАЗЛИЧНЫМ ЭПОХАМ ИХ РАЗВИТИЯ [93]
  6. 2.3. Лексическая система русского языка
  7. Глава первая Русский язык и русскоязычное образование в царской России и в СССР: страницы истории
  8. Русский язык в странах Западной Европы
  9. Система языка как целостное образование.
  10. ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В СОВЕТСКУЮ ЭПОХУ
  11. Язык и речь
  12. 11.4.4 Внутренняя реконструкция и внешнее сравнение языковых явлений
  13. §3. Система языка и ее составляющие.
  14. 2.3. Лексическая система русского языка
  15. АБСТРАКТНЫЙ ЯЗЫК И КОНКРЕТНЫЙ ЯЗЫК. ЯЗЫК КАК ИСТОРИЧЕСКИ ОБУСЛОВЛЕННОЕ «УМЕНИЕ ГОВОРИТЬ». ТРИ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО ИЗМЕНЕНИЯ
  16. ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ PLANNER
  17. ПРОГРАММЫ ФОРМИРОВАНИЯ СУЖДЕНИЙ, РАБОТАЮЩИЕ С ЕСТЕСТВЕННЫМ ЯЗЫКОМ
  18. ДЕКЛАРАЦИЯ ВСЕКИТАЙСКОГО КОНГРЕССА ДВИЖЕНИЯ ЗА НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК