ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПРЯМОЙ РЕЧИ

Вопрос. В теме „Прямая и косвенная речь" в школьном учебнике, в параграфе „Знаки препинания в прямой речи", говорится, что если в месте разрыва прямой речи не должно быть никакого знака или должна стоять запятая, точка с запятой или двоеточие, то слова автора выделяются с обеих сторон запятой и тире.

Может ли быть разрыв в прямой речи в месте, где стоит тире? Например: Москва — столица СССР. „Москва,— сказала громко ученица,—столица СССР*.

Если может, то почему на это не указывается в учебнике?

Ответ. Авторские слова могут разрывать прямую речь в том месте, где стоит тире, и в этом случае они выделяются с обеих сторон запятой и тире. Это возможно как в простом предложении (приведённый в вопросе пример), так и в сложном: *Лес рубят,—привёл он слова пословицы,—щепка летят*.

Правила, приводимые в школьном учебнике, не охватывают всех случаев пунктуации при прямой речи.

Вопрос. Как объяснить постановку рядом двоеточия и тире в таких предложениях:

1) „Да,— отвечал Чичиков,— и опять смягчил выражение, прибавивши:— несуществующих*.

2) „Ну,—сказал я Ермолаю:—поди, достань пакли и справь нашу лодку, да поскорей"?

Ответ. Двоеточие и тире (рядом) при прямой речи в настоящее время ставятся только в тех случаях, когда в словах автора, разрывающих прямую речь на две части, имеются два глагола со значением высказывания, причём один глагол относится к первой части прямой речи, а другой — ко второй. В первом из данных примеров мы как раз и наблюдаем такой случай.

Здесь глагол со значением высказывания — отвечал — относится к первой части прямой речи, а деепричастие прибавивши — ко второй. В том тексте, из которого взят этот пример, мы находим и второе подобное предложение: Что же, разве это для вас дорого?—произнёс Собакевич и потом прибавил:—А какая бы, однако ж, ваша цена?

В предложении „Ну,— сказал я Ермолаю:—поди, достань пакли и справь нашу лодку, да поскорей" слова автора содержат только один глагол с значением высказывания, и, согласно современным правилам пунктуации, в подобных случаях не ставится двоеточие после авторских слов, разрывающих прямую речь.

Мы в данном предложении должны поставить знаки так: „Ну,— сказал я Ермолаю,— пода, достань пакли..." В рассматриваемом же предложении были сохранены знаки тургеневского текста. В произведениях XIX и первых десятилетий нашего века мы нередко находим случаи употребления двоеточия и тире перед второй частью прямой речи при наличии одного глагола с значением высказывания. Однако такое употребление знаков .препинания и ранее далеко не выдерживалось. В „Записках охотника" И. С. Тургенева наблюдаются случаи разнобоя, например: „Поедемте-ка в Льгов,— сказал мне однажды уже известный читателям Ермолай:—мы там уток настреляем вдоволь „Нет,—промолвил, наконец, Ермолай:—дело не ладно"; „У Сучка есть дощаник, — заметил Владимир:—да я не знаю, куда он его спрятал".

Наряду с такими примерами мы найдем и другие: „Бог милостив,— отвечал он.— Во всяком случае должно предполагать, что пруд не глубок"; „Однако же, если трава так сильна,— заметил Владимир,—таки грести нельзя будет"; „Справлена лодка,—произнёс он сурово.— Ступай за шестом — ты!"[54].

Конечно, учащиеся должны в письменных работах (и в диктантах) пользоваться знаками препинания в соответствии с ныне действующими правилами.

Вопрос. Нужно ли ставить тире после прямой речи, обрамлённой словами автора, например: Коля сказал: „Путь свободен, пойдёмте!"— и мы двинулись дальше?

Ответ. После прямой речи ставится тире в том случае, когда авторские слова, следующие за прямой речью, и слова, предшествующие ей, образуют одно предложение, простое или сложное.

В примере Коля сказал: „Путь свободен, пойдёмте!"—и мы двинулись дальше тире оправдывается лишь в том случае, если считать, что первая часть авторских слов Коля сказал и вторая — в мы двинулись дальше составляют одно сложносочинённое предложение. Можно, однако, здесь и не ставить тире» Коля сказал: „Путь свободен, пойдёмте!" И мы двинулись дальше. В этом случае последнее предложение (И мы двинулись дальше) представляет собой отдельное предложение; Приведём ещё пример: Миша крикнул: „Ищите!* —* и скрылся за углом (авторские слова составляют простое предложение).

Вопрос.

Как поставить знаки препинания при прямой речи, находящейся при другой прямой речи, сопровождаемой авторскими словами, например: Ты говоришь „Прости меня!*—обратился он к брату?

Ответ. Как известно, прямую речь можно (на выбор) выделять при помощи двух знаков—кавычек и тире. Эту возможность следует использовать в данном случае. Целесообразнее первую прямую речь выделить при помощи тире, а вторую — кавычками, и тогда написание примет следующий вид:—Ты говоришь: „Прости меня!"—обратился он к брату. Этим устраняется повторение кавычек, при котором закрывающие кавычки (если им не придавать другого внешнего оформления, что при обычном письме не применяется) служат одновременно указанием на окончание и первой и второй прямой речи.

Однако некоторое неудобство имеется и при данном варианте пунктуации: текст можно понимать так, что авторские слова обратился он к брату относятся ко второй прямой речи, а не к первой (первое тире могло бы быть в контексте, при диалоге). Поэтому лучше переставить авторские слова и прямую речь: Он обратился к брату:— Ты говоришь: „Прости меня!"

Громоздкость пунктуации при любом варианте заставляет в печати упрощать её: вторая прямая речь выделяется только при помощи двоеточия или тире. Ср. Не говорите мнеt он умер,— он живёт! (Надеон).

Вопрос. Как нужно поставить знаки препинания и каков состав предложения: В своей статье Добролюбов ответил на вопрос что такое обломовщина?

Ответ. Пунктуация в рассматриваемом предложении возможна двоякая, в зависимости от того, как мы будем рассматривать слова что такое обломовщина — как прямой или как косвенный вопрос. В первом случае мы оформляем вопрос как прямую речь: В своей статье Добролюбов ответил на вопрос: „Что такое обломовщина?" Получается особая сложная конструкция, состоящая из авторских слов и прямой речи.

Если же слова что такое обломовщина считать косвенным вопросом, то перед ними следует поставить запятую, а в конце предложения точку. В этом случае образуется сложноподчинённое предложение с придаточным определительным.

Вопрос. Правильна ли следующая постановка знаков препинания при составлении плана урока:

Тема урока: Комедия Грибоедова „Горе от ума*.

Можно ли после слов тема урока поставить точку или лучше поставить двоеточие и слово комедия написать с заглавной буквы?

Во многих методических пособиях после слов цель урока ставят двоеточие и пишут с заглавной буквы. Правильно ли это?

Ответ. В плане урока между словом тема (тема урока) и последующими словами имеется пояснительная связь: название темы раскрывает в каждом конкретном случае содержание общего понятия „тема". Обычно такого рода пояснительные отношения между словами обозначаются на письме при помощи двоеточия. Постановка точки разорвала бы указанную связь.

Написание названия темы с прописной буквы оправдывается тем, что оно образует самостоятельное предложение, заключённое в кавычки (ср. написание с прописной буквы прямой речи после авторских слов).

Указанные соображения действительны при условии, что рассматриваемое словосочетание выступает в качестве назывного предложения. В других случаях название темы может быть развёрнутым определением при слове тема, и тогда между ними никакого знака не ставится, например: Была прочитана лекция на тему «Комедия Грибоедова „Горе от ума*».

Такие же пояснительные отношения обычно усматриваются между словами цель урока и последующей формулировкой этой цели (познакомить..., выяснить..., закрепить... и т. п.), поэтому и в данном случае ставим двоеточие. Однако последующие слова пишем со строчной буквы, так как они не образуют самостоятельного предложения, не заключаются в кавычки, и, таким образом, остаётся в силе общее правило употребления строчной буквы после двоеточия.

Но слова цель урока с последующей формулировкой этой цели могут рассматриваться не как назывное предложение, а как предложение двусоставное, в котором словосочетание цель урока образует состав подлежащего, а остальные слова — состав сказуемого. В этом случае ставится тире.

<< | >>
Источник: В. А. ДОБРОМЫСЛОВ, Д. Э. РОЗЕНТАЛЬ. ТРУДНЫЕ ВОПРОСЫ ГРАММАТИКИ И ПРАВОПИСАНИЯ. ПОСОБИЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ. Под редакцией Проф. А. Б. ШАПИРО. ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ПЕРЕРАБОТАННОЕ. Выпуск первый. ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧЕБНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР. МОСКВА —1958. 1958

Еще по теме ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПРЯМОЙ РЕЧИ:

  1. § 80 Знаки препинания при обособленных приложения
  2. Знаки препинания при обращениях, словах-предложениях, междометиях
  3. Знаки препинания при прямой речи
  4. Цитаты. Знаки препинания при цитатах
  5. Знаки препинания при прямой речи
  6. 7.49. Знаки препинания при прямой речи
  7. § 112. Знаки препинания и их функции
  8. § 235. Знаки препинания при прямой речи и при диалоге
  9. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПРЯМОЙ РЕЧИ
  10. Система знаков препинания в современном русском языке. Основные функции знаков препинания. Позиции пунктуационных знаков. Одиночные, двойные и сложные знаки препинания. Специфика употребления знаков препинания.
  11. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ МЕЖДОМЕТИЯХ
  12. § 13. ПУНКТУАЦИЯ В ОСЛОЖНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ
  13. 2.2.1. Знаки препинания в конце предложения
  14. top.document.title=document.title; chid="part-009"; chnum=9; chkurl(); doStart(sa); 2.7. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях
  15. 2.12. Знаки препинания при прямой речи и цитатах
  16. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПРЯМОЙ