ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 134 Усложнение простого предложения

1. В первой части книги мы описали схему простого предложения, которую всегда можно получить, исключив усложняющие ее элементы; теперь нам необходимо изучить сами эти усложняющие элементы,

2.

Они сводятся к двум явлениям совершенно различного порядка: юнкции и трансляции. Синтаксическая связь, юнкция и трансляция являются, таким образом, тремя главными категориями, между кото­рыми распределяются все факты структурного синтаксиса.

3. Юнкция представляет собой соединение ряда однородных узлов, в результате чего предложение обогащается новыми элементами, стано­вится более развернутым и, следовательно, увеличивается его длина.

4. Трансляция же заключается в превращении одних конститутивных элементов предложения в другие, при этом предложение не становится более развернутым, однако его структура делается более разнообраз­ной. Как и в случае юнкции, длина предложения увеличивается, но в результате действия совершенно иных механизмов.

5. Выше мы условились (см. гл. 38), что слова, которыми марки­руется юнкция, будем называть юнктивами, а слова, которыми мар­кируется трансляция (см. гл. 40), — транслятивами.

6. Юнктивы и транслятивы не являются частью структуры про­стого предложения и не принадлежат ни к одной из четырех основных категорий слов. Это пустые слова (см. гл. 32), то есть слова, имеющие только грамматическую функцию. Юнктивы и транслятивы представ­ляют собой два больших класса, между которыми распределяются все слова с грамматической функцией.

7. Поскольку юнктивы и транслятивы не принадлежат к основным категориям слов, они не могут быть обозначены символами А, Е, I, О (см. гл. 33, § 2). Мы условились (см. гл. 38, § 11), что заглавными буквами будем обозначать полнозначные слова, а юнктивы и трансля­тивы обозначим строчными буквами, с которых начинаются соответ­ствующие термины:

j = jonctif t = translatif

простого предложения требует особого способа репрезентации, которая будет изучена при описании юнкции (см.

гл. 136) и трансляции (см. гл. 155).

9. В традиционной грамматике юнктивы и транслятивы часто сме­шиваются под общим, весьма расплывчатым наименованием союзов (сочинительные и подчинительные союзы; см. гл. 164, § 20—22); ни подлинная природа этих слов, ни характерные особенности каждого из них не были поняты как следует; не было выявлено и то, чем юнктивы и транслятивы решительно противопоставляются друг другу.

10. Юнкция есть явление количественное; ее можно сравнить с действиями сложения и умножения в арифметике. Изменения, к кото­рым приводит юнкция в простом предложении, сравнительно немного­численны; в результате развертывания значительно увеличиваются размеры предложения, однако юнкция не позволяет развертывать его до бесконечности.

11. Напротив, трансляция есть явление качественное. Ее результаты несравненно более разнообразны, она позволяет увеличивать размеры простого предложения до бесконечности и не накладывает никаких ограничений на его развертывание.

12. Сравнение структуры различных языков мира позволяет строить глоттогонические гипотезы относительно последовательности возник­новения, разумеется в доисторическую эпоху, синтаксической связи, юнкции и трансляции.

13. Первое из этих явлений, очевидно, предшествовало во времени двум другим, поскольку существование юнкции и трансляции пред­полагает существование синтаксической связи. Невозможно даже пред­ставить себе, чтобы в языке имелись юнкция или трансляция раньше, чем появилась синтаксическая связь. Об этом свидетельствуют и сов­ременные языки, поскольку в них возможно конструирование пре­дложений с помощью одной только синтаксической связи без юнкции или трансляции, в то время как обратное невозможно: нельзя найти такого предложения, структура которого основывалась бы на юнкции или трансляции и в то же время не основывалась бы на логически пред­шествующей операции синтаксической связи.

14. Юнкция и трансляция — это два явления, которые возникают на основе синтаксической связи, но развиваются в двух различных направлениях, поэтому не обязательно предполагают друг друга.

Дейст­вительно, в европейских языках можно найти предложения, в которых кроме обязательной синтаксической связи имеется юнкция без транс­ляции или, наоборот, трансляция без юнкции.

15. Несмотря на это, можно утверждать, что в целом трансляция соответствует более высокой стадии интеллектуального развития и, следовательно, более высокому уровню цивилизации, чем юнкция. Поэтому мы имеем право предположить, что начало развития юнкции предшествовало началу развития трансляции.

16. Однако мы не хотим сказать этим, что все явления юнкции восходят к эпохе, предшествующей началу развития трансляции. Два ряда явлений развивались в различных направлениях, не обусловливая друг друга, и хотя в общем явления первого рода предшествовали яв­лениям другого рода, это никоим образом не означает, что между ними существует постоянное и абсолютное хронологическое соотношение.

В действительности явления юнкции продолжали развиваться и после появления трансляции. Они продолжают эволюционировать и в наше время, почти на наших глазах, даже в самых развитых языках.

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 134 Усложнение простого предложения:

  1. 23. Явление обособления в структуре простого предложения. Другие способы осложнения простого предложения.
  2. 34. Семантико-стил характеристика односоставных предложений. Синонимия разных типов простого предложения. Неполные предложения. Эллипсис.
  3. Сравнительная характеристика известных порядков синтаксического разбора простых предложений. Четыре составляющих синтаксического анализа простого предложения: структурная характеристика; семантические особенности; коммуникативные признаки; пунктуационный анализ
  4. 34. Семантико-стилистическая характеристика односоставных предложений. Синонимия разных типов простого предложения. Неполные предложения. Эллипсис.
  5. Практическое занятие 33. Предложение как основная синтаксическая единица. Простое предложение
  6. Виды осложнения структуры простого предложения. Однородные члены предложения
  7. Сложное союзное предложение. Сложные предложения, в которых простые предложения равноправны по смыслу и свя­заны сочинительными союзами, называются сложносочиненными: Я решила стать медицин­ским работником, и для этого надо приобрести со­ответствующую квалификацию.
  8. 22. Распространение простого предложения. Атрибутивные, объектные и обстоятельственные словосочетания в предложении. Детерминант.
  9. Односоставные предложения – особый структурно-семантический тип простого предложения. Односоставные предложения находятся в
  10. 24. Распространение простого предложения. Второстепенные члены предложения.
  11. 7.31. Членение предложения и порядок слов в простом предложении
  12. Синтаксическая связь между компонентами словосочетания, простого предложения и сложного предложения
  13. №32. Простое предложение. Типы предложений по модальности и по цели высказывания. Их стилистическая х-ка.