ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 77 Наречное предложение

1. Наречие, если оно не зависит ни от каких других элементов, может образовать предложение. Оно может само иметь, например, в

relativement piU8

Стемма 186

que Bernard

Стемма 187

качестве сирконстанта существительное с предлогом, выполняющее функцию наречия:

Charles X a soixante treize ans...

Infiniment de п^е81ё, de grdce et de sёduction (L. Vemeuil Vive le Roi) ’Карлу X семьдесят три года... Необык­новенно величествен, изящен и обаятелен’.

2. Предложение может состоять из сочетания ’’предлог + сущест­вительное”, выступающего в функции наречия:

Charles X a soixante treize ans... En habit mauve brodё, avec cordon du Saint-Esprit... En uniforme chamarre (L. Vemeuil Vive le Roi) ’Карлу X семьдесят три года... (Он) в расшитом лиловом камзоле, с лентой ордена Святого Духа... В нарядной форме’.

3. Предложения такого типа особенно часты с предлогом а, кото­рый может выражать:

дату свидания: au re voir ’до свидания’, a demain ’до завтра’, а Гап- пёе prochaine ’до будущего года’;

формулы преданности: a votre service ’к вашим услугам’; пожелания: a votre sant6 ’ваше здоровье’ (в тосте), a la gloire de nos аШёв ’во славу наших союзников’ (на памятнике);

образ действия: a qui mieux mieux ’наперебой’, к la guerre comme a la guerre ’на войне как на войне’.

4. В некоторых случаях упоминания о способе совершения дейст­вия достаточно для того, чтобы вызвать представление об этом дейст­вии, не называя его, не прибегая к его выражению, при этом первый актант указан так, как если бы действие было выражено глаголом:

Claude. — 'Oh! tu sais, j’ai bien peur que tout le monde ne tire un peu ce mois-ci. Janine a des elkves qui ne l’ont pas encore рауёе, et puis maman a la premidre ёс1гёапсе de sa dent a pivot. II n’y a que Nicole. Cefie-la, rubis sur l’ongle! (D. Amiel et Mme Monique Amiel-Petry.

Famille, acte //, sc. 5, Petite Illustration, i, /, 1938).

’Клод: — Я очень боюсь, что мы не вытянем в этом месяце. У Жанин ученики, которые до сих пор ей не заплатили, у мамы — первый взнос за ее штифтовый зуб. А тут еще Николь. Ей надо платить немедленно!’

5. Наречное предложение может состоять из наречия, управляющего придаточным предложением, вводимым союзом que. В таких предло­жениях, распространенных в разговорной речи, наречие, которое образу­ет управляющее предложение, — это обычно наречие на -ment. Часто это наречие heureusement ’к счастью’:

Blandin. - Heureusement que je suis la (H. Lavedan. Viveurs, acte IV) ’К счастью, я здесь’.

Stirement qu’il s’est trompd ’Конечно, он ошибся’.

Certainement que je viendrai! ’Разумеется, я приду’.

Mais oui, qu’on peut, certainement, qu’on peut, pourquoi pas ’Ну, да, можно, конечно, можно, почему бы нет* (записано в 1945 г.).

6. Сирконстантом, который выполняет функцию центра наречного предложения, может быть не только наречие, но и наречное выражение:

Peut-6tre qu’il viendra ’Может быть, он придет’,

Sans doute que vous lui avez ecrit ’Вы наверное ему написали’.

7. Управляющее наречие может быть представлено существитель­ным, введенным предлогом:

Avec се pantalon que tu iras a la messe! (Marcel Ауте. LaJument Verte) ’Чтобы в этих брюках ты пошел к мессе!’

8. Следует обратить внимание на тон резкого отказа в выраже­ниях, вводимых союзом plus souvent que ’как бы не так’:

Viens done, Lai'de: un p’tit coup de main, m’n’efant.

Plus souvent que je vas у aller (H. Malot. En Famille, 7)

’Подойди же, Лайд, подсоби мне,'малыш.

Как бы не так, стану я тебе помогать, жди’.

9. Придаточное предложение может вводиться не только союзом que, но и союзом si, приобретая значение обусловливающего придаточного:

Du diable si je me souviens de ce... (M. Dekobra. Flammes de Velours, 27, II) ’Черта с два, если я помню об этом...’

10. Подобные примеры, в которых управляющее предложение яв­ляется наречием, встречаются и в греческом языке: Фаираот&я сое тгХоибкк ebnv9Он невероятно богат’.

11. В немецком языке роль управляющего предложения выпол­няется одной из отделяемых частиц, которые по существу являются наречиями, определяющими движение (ср. гл. 37, §41, § 42, § 45 и § 46): Fort! ’Уходите!’, Herein! ’Войдите!’, Hinaus! ’Выйдите!’ (ср. также франц. Dehors! ’Вон!’), Weiter! ’Продолжайте! Дальше!’.

12. Отметим, что дополнением в этих оборотах может быть сиркон­стант, который обычно вводится предлогом mit: Heraus damit! ’Выкла­дывай!’, Hinaus mit ihm! ’Вон его!’

13. Наречие, которое выполняет функцию главного предложения, может управлять третьим актантом:

Wohl dem, der seiner Vater gern gedenkt ’Благо тому, кто добром по­минает родителей’.

14. Немецкий язык широко использует наречные предложения, в которых есть корреляция между двумя наречиями одного типа:

Je eher, je lieber ’Чем раньше, тем лучше’;

Je langer, je lieber ’Чем дольше, тем лучше’.

15. Как всегда, функцию наречия может выполнять существитель­ное, вводимое предлогом или предложным оборотом:

Aus den Augen, aus dem Sinn ’С глаз долой, из сердца вон’, ср. франц. Loin des yeux, loin du coeur.

16. Как показывает французский перевод немецкого примера, подобный оборот свойствен и французскому языку.

ВОПРОС И ОТРИЦАНИЕ

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 77 Наречное предложение:

  1. Глава 76 Наречный узел
  2. 5.3. Наречные словосочетания
  3. § 32. Раздельное написание наречных сочетаний
  4. § 58. Раздельное написание наречных сочетаний
  5. 1.14.6. Раздельное написание наречий и наречных сочетаний
  6. 200. Деепричастие как форма глагольно-наречного образования
  7. 200. Деепричастие как форма глагольно-наречного образования
  8. 18.Предложение как единица языка. Аспекты изучения предложения. Структурная схема предложения и его парадигматика
  9. § 27. Деепричастия как гибридная наречно-глагольная категория
  10. § 27. Деепричастия как гибридная наречно-глагольная категория