ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Об отношении к русскому языку в годы перестройки (Выступление на Коллегии Комитета по науке и образованию РФ в июле 1994 г.)[152]

Один из самых странных парадоксов нашего времени состоит в том, что русский язык в России впал в немилость. Как, почему и чьими усилиями — это особый вопрос, требующий большого и серьезного разговора на общенациональном, общегосударствен­ном уровне.

Ограничусь некоторыми важнейшими констатациями.

Тысячелетняя история русского языка при всем том, что не всегда она складывалась гладко и безоблачно, — это история не­уклонного роста и развития его структуры, совершенствования и оттачивания его как мощного орудия и средства национальной культуры, движения по пути превращения в один из мировых языков. Великая русская литература XIX—XX вв., внушитель­ные достижения русской, в том числе и советской, науки, все­мирно признанная победа нашей страны над фашизмом оконча­

тельно утвердили русский язык в качестве одного из мировых языков, одного из пяти официальных языков ООН.

Но с недавнего времени предпринимаются отчаянные усилия для оттеснения русского языка в России, разрушения его норм, статуса, нейтрализации его как величайшей опоры национальной культуры и этнического самосознания.

Речь теле- и радиодикторов, журналистов, комментаторов, призванных быть носителями государственной культурно­языковой политики, изобилует ошибками, откровенной ориента­цией на чужеземные образцы, чуждые для традиций русского языка. По радио и на телевидении модным стало говорить с аме­риканским акцентом.

Удручающе бесконтрольно увеличивается количество назва­ний магазинов, коммерческих и прочих точек на английском языке. Культурные программы радио и телевидения также изум­ляют обилием песен на английском языке.

Радио и телевидению вторит кино, афиши которого переполне­ны названиями старых примитивных американских фильмов, в ко­торых настойчиво и монотонно пропагандируются секс и насилие.

Почти полностью исчезли передачи о культуре речи, культуре речевого поведения.

К пропаганде чужеродной рекламы активно подключены де­ти, повторяющие на чуждый манер непонятные им слова и вы­ражения.

Средства массовой информации настолько перенасыщены англо-американизмами, что язык их вполне может рассматри­ваться как образец речи в какой-нибудь полуколониальной стра­не, не имеющей собственной самобытной культуры. Имеются в виду не только настойчиво внедряемые дилеры, брокеры, самми­ты, менеджменты, маркетинга, шоу, презентации и пр., но и ис­кусственно насаждаемые на американский манер конструкции типа «президент-отель», «Горбачев-фонд» и т. д.

Представители интеллигенции из бывших республик СССР, ставшие теми, кем они являются благодаря обучению на русском языке, в русских школах и университетах, вместо объективно ожидаемой благодарности предпочитают превратить русский язык в мишень для ядовитых стрел националистического толка. Их не останавливает даже то, что известность не только за пределами

своих республик, но даже внутри этих республик они получили благодаря именно русскому языку как мощному и влиятельному средству пропаганды культуры народов России и Союза.

Одним из невероятных, но очевидных фактов последнего де­сятилетия стало практическое исчезновение из лексикона слов и выражений — «русский», «русская литература», «русская куль­тура», «русские обычаи», традиционно прикрепленных к обозна­чению ценностей собственно русской истории и культуры в жиз­ни многонационального Российского государства. Вместо «рус­ский» употребляют «россиянин», хотя последнее слово указывает не на этническую принадлежность, а на отнесенность к государству, в котором веками сосуществовало более сотни народов. На это нельзя не обратить внимания прежде всего по­тому, что Российское государство не ts состоянии встать с колен, если народ, создавший его, составляющий его становой хребет, лишится имени своего, ибо имя народа — это то, что неподвла­стно прихоти политической конъюнктуры. В нем спрессованы многовековой опыт, мораль, мудрость, чаяния и надежды, слезы и песни, честь и достоинство миллионов, живших под этим име­нем, творя собственную историю.

Великий народ оказался лишенным не только имени, его по­просту расчленили, а расчлененным частям его дали аморальное и унизительное название «русскоязычное население». Но и это не все. Это «русскоязычное население», составляющее меньшую, хотя и значительную часть бывших советских республик, став­ших «суверенными государствами», обычно именуют «нацмень­шинством», во многих случаях лишенным элементарных граж­данских прав. Таким образом, великий русский народ как бы ис­чез, растворился в «россиянах» и «нацменьшинствах».

Исчезают из учебников Л. Н. Толстой, И. С. Тургенев, М. Е. Салтыков-Щедрин, А. Н. Островский, А. П. Чехов и многие другие гении русской литературы и культуры. И даже Пушкин вспоминается лишь календарно-ритуально. Тем самым как бы ней­трализуется питательная среда, в которую вылилась могучая сила русского языка и из которой вместе с тем он черпает все новые и новые средства для умножения национальной языковой культуры.

Преподаватели русского языка в школах и высших учебных заведениях отодвигаются на второй план. В то же время появля­

ется много школ с углубленным изучением западноевропейских языков, особенно английского, но нет школ с углубленным изу­чением русского языка.

В вузах предпринимаются попытки открыть на некоторых фа­культетах (речь идет не о факультетах иностранных языков) обу­чение не на русском, а на английском языке с оплатой труда пре­подавателей, кратно превышающей оплату преподавания на рус­ском языке. Возникает вопрос: для кого российские вузы собираются готовить кадры? Не есть ли это добровольный шаг к колониальному типу образования?

В вузах бывших автономий без конца открываются какие-то центры, институты национальных культур, но не существуют аналогичные центры, призванные изучать русскую культуру.

Фундаментальные исследования по русскому языку, русской словесно-художественной культуре имеют тенденцию к резкому сокращению. Если где-то они и ведутся, то лишь благодаря энту­зиастам-одиночкам.

Вполне естественно, что в таких условиях падает авторитет занятий русским языком, сами эти занятия становятся как бы не­нужными, преподавание русского языка в России и за ее преде­лами в опасной степени перестает быть достойным общественно­го внимания.

Таковы некоторые факты нашей современной жизни. Все это представляет безусловную опасность для нормального функцио­нирования русского языка как мирового и поддержания его ста­туса как формы реализации этнического менталитета, важнейше­го и универсального орудия культуры.

Все сказанное, на мой взгляд, имеет самое непосредственное отношение к обсуждаемой сегодня теме, ибо невозможно воспи­тывать уважение и интерес к русскому языку у других народов, если они с трудом улавливаются в самой России.

Комитет но высшему образованию Российской Федерации, как мне представляется, не может быть безучастным к тому, что происходит с русским языком. Пользуясь случаем, я хотел бы внести некоторые предложения:

1. Необходимо обратиться со специальным письмом к руководи­телям средств массовой информации с требованием соблюдать дей­ствующие нормы русского литературного языка, предоставлять

право говорить от имени государственного радио и телевидения лишь тем, кто владеет правильной русской речью; потребовать за­претить рекламу по радио и телевидению на иноязычный манер.

2. Обратиться в Правительство России с предложением соз­дать при нем постоянно действующую полномочную комиссию по культуре русской речи — экспертный комитет по русскому языку из числа серьезных специалистов-русистов, пусть даже на общественных началах в смысле оплаты их труда[153].

3.В централизованном порядке принять меры к улучшению материально-технической базы кафедр русского языка и русско­го языка как иностранного, выделить целевые средства для при­обретения компьютерной техники.

4. Открыть целевое финансирование фундаментальных иссле­дований по русскому языку, включая и разработку методики преподавания русского языка как родного, как неродного и как иностранного. Считать целесообразным рекомендовать начать исследования дополнительно по следующим темам, предусмот­рев состав их руководителей и целевое финансирование: а) наро­ды России и их культура в русской литературе XIX—XX вв.;

б) Русский язык и интеллигенция народов России и содружества;

в) Русский язык и культура народов России и содружества.

5. Обязать ректоров вузов и их советы строить всю работу по русскому языку, организации его преподавания в строгом соответ­ствии с требованиями, предъявляемыми к профессиональной под­готовке студентов в российских государственных университетах.

6. С целью повышения речевой культуры выпускников вузов считать необходимым включить в планы университетских специ­альностей обязательный курс «Основы культуры речи и стили­стики русского языка»[154].

<< | >>
Источник: Тарланов, 3.К.. Динамика в развитии и функционировании языка: Монография / 3. К. Тарланов. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2008, —536 с.. 2008

Еще по теме Об отношении к русскому языку в годы перестройки (Выступление на Коллегии Комитета по науке и образованию РФ в июле 1994 г.)[152]:

  1. Перестройка государственного механизма СССР, развитие советского права в 1945-60-е годы
  2. Размышления о перестройке советской системы образования
  3. Глава 1. Политическое обоснование обращения к исторической проблематике в годы Перестройки
  4. О первоочередных мерах повышения качества высшего юридического образования Из выступлений на Всероссийской конференции Ассоциации юристов России, Министерства образования и науки РФ, Министерства юстиции РФ. Москва, 26 мая 2009 г.
  5. 152. Суффиксальный способ образования прилагательных
  6. 152. Суффиксальный способ образования прилагательных
  7. М. В. Бибиков1. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия /Под ред. Т. Н. Джаксон, И. Г. Коноваловой и А. В. Подосинова. Том II: Византийские источники. Сост. М. В. Бибиков. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке,2010. — 384 с., 2010
  8. К вопросу о стратегии перестройки школьного образования
  9. Председатели Кассационной коллегии и судебных коллегий Верховного Суда РФ
  10. Размышления о перестройке советской системы образования
  11. Контрольные полномочия других комитетов и комиссий Конгресса США в отношении разведки
  12. Деятельность окружных коллегий защитников в 1927 - начале 30-х гг. (на примере Кузнецкой коллегии)
  13. Глава II. Язык как средство достижения основных целей политики в науке и искусстве (20-30-е годы ХХ века)