ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

4. Настоящее историческое: нейтрализация или транспозиция вида?

Как пример нейтрализации видового противопоставления в русском языке Ю. С. Маслов и А. В. Бондарко рассматривают употребление НСВ в настоящем историческом, т. е. при обозначении презентными формами глаголов НСВ завершенных действий, сменяющих друг друга на линии повествования [Бондарко 1971; Маслов 2004: 109].

Настоящее историческое представляет собой переносное упот­ребление (транспозицию) форм настоящего времени для обозначе­ния прошедших действий. При переносном употреблении грамматиче­ская форма, сохраняя свое категориальное значение, вступает в противо­речие со значением контекста, вследствие чего достигается образность

выражения: в случае настоящего исторического прошедшие действия представляются так, как будто они происходят синхронно с моментом наблюдения. В русском языке в этом временном плане при обозначении единичных действий могут употребляться лишь формы глаголов НСВ. В этом случае речь идет о переносном употреблении форм настоящего времени со значением актуального настоящего, при этом функции гла­гольных форм НСВ в актуальном и историческом настоящем существен­но различаются. Актуальное настоящее в принципе не допускает понима­ния действий как завершенных. В настоящем же историческом глаголы НСВ могут обозначать действия объективно завершенные, представляя их как развертывающиеся процессы. Ср.: «Ах, милая, милая мамаша, как я тебя люблю»! Она улыбается (ср. улыбнулась) своей грустной, очаро­вательной улыбкой, берет (ср. взяла) обеими руками мою голову, целует (ср. поцеловала) меня в лоб и кладет (ср. положила) к себе на колени (Л. Н. Толстой).

В русском языке фиктивный план актуального настоящего для обо­значения прошедших действий, в том числе и завершенных, строится по­следовательно при помощи форм настоящего времени глаголов НСВ: ес­ли выражаются единичные действия в прошлом, употребление глаголов СВ невозможно (исключение составляют обороты типа Он как крикнет!). НСВ берет на себя выполнение важных функций СВ, не теряя собствен­ной специфики, т.

е. наблюдается своеобразная комбинация противопо­ложных значений обоих видов – процессного значения НСВ и конкретно-фактического значения СВ [Маслов 2004: 110].

У немаркированных членов грамматических оппозиций «можно гово­рить о двоякого рода вторичной функции, связанной как с нейтрализаци­ей семантического противопоставления, так и с транспозицией этих чле­нов», – транспозиции подвергается более узкое, специфическое значение, которое в позиции нейтрализации стирается [Кржижкова 1966]. Не явля­ется ли употребление презентных форм НСВ в настоящем историческом транспозицией не только значения настоящего времени, но и процессно­го значения НСВ? В связи с настоящим историческим говорят о транспо­зиции лишь настоящего времени. Вопрос о транспозиции вида является сложным – ввиду значительной доли интерпретационной составляющей в семантике видов и субъективности выбора СВ или НСВ для обозначения одной и той же денотативной ситуации. Настоящее историческое представ­ляет собой переносное употребление презентных форм НСВ, в которых временное значение настоящего тесно связано с видовым процессным зна­чением. Как писал С. И. Карцевский, «время старается "поместиться" в рамках вида» [Карцевский 2004: 147] – настоящее историческое еди­ничного действия в русском языке может быть совмещено только с про­цессным значением НСВ. Поэтому вопрос о возможности транспозиции

видового значения процессности вместе с временным значением настоя­щего при обозначении прошедших последовательных и завершенных действий является закономерным, хотя и дискуссионным.

<< | >>
Источник: Петрухина Е.В.. Русский глагол: категории вида и времени (в контексте современных лингвистических исследований). Учеб­ное пособие. – М,2009. – 208 с.. 2009

Еще по теме 4. Настоящее историческое: нейтрализация или транспозиция вида?:

  1. § 53. Форма настоящего времени несовершенного вида и ее функции
  2. § 53. Форма настоящего времени несовершенного вида и ее функции
  3. § 53. Форма настоящего времени несовершенного вида и ее функции
  4. § 54. Форма настоящего-будущего времени совершенного вида и ее значения
  5. § 54. Форма настоящего-будущего времени совершенного вида и ее значения
  6. § 54. Форма настоящего-будущего времени совершенного вида и ее значения
  7. Теорема 62. Поскольку душа представляет вещи по внушению разума, она подвергается одинаковому аффекту, все равно, будет ли это идея вещи будущей или прошедшей, или же настоящей.
  8. Теорема 18. Образ вещи прошедшей или будущей причиняет человеку такой же аффект удовольствия или неудовольствия, как и образ вещи настоящей.
  9. Постчеловек:настоящее или будущее? Posthuman: present or fucher?
  10. Настоящее время. Частные значения настоящего времени.
  11. 3. Описание вида деятельности (продукции или услуги)
  12. 1.3. Возможности транспозиции слова «так»
  13. § 34. Словообразовательные разряды несовершенного вида, не соотносительные с формами совершенною вида, и их значения
  14. § 34. Словообразовательные разряды несовершенного вида, не соотносительные с формами совершенного вида, и их значения
  15. § 34. Словообразовательные разряды несовершенного вида, не соотносительные с формами совершенною вида, и их значения
  16. 4.1. ТИПОЛОГИЯ ВИДА И РУССКИЙ ГЛАГОЛЬНЫЙ ВИД Проблема семантических границ вида
  17. 13.6. Актуальное бессмертие (жить настоящим, в настоящем)
  18. 13.6. Актуальное бессмертие (жить настоящим, в настоящем)