ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

1.3. Возможности транспозиции слова «так»

В современном русском языке слово «так» может функционировать в различных синтаксических условиях переходности, «контекстах переходно­сти» (Шигуров 1988,с.8) в качестве то одной, то другой части речи.

Такие слова А.М. Пешковский называл «хамелеонами» (Пешковский 1956, с.128-137). Т.С. Тихомирова по этому поводу отмечает: «Исходная полифункцо-нальность слова. позволяет употреблять его (точнее - его словоформы) в непривычном, первоначальном одиночном, окказиональном контексте, при­чем это употребление в высшей степени обусловлено данным лексико-грамматическим окружением и общими условиями высказывания. Повторное аналогичное использование создает возможность для закрепления новых свойств и функций, для устранения прежних признаков, избыточных в новом использовании. Дальнейшее же развитие является типичным путем превра­щения окказионального употребления в значение, в факт языка. Устойчи­вость нового употребления обусловливает процесс адаптации, процесс включения данных форм в новую систему...» (Тихомирова 1973, с.84-85).

Порядок слов в предложении, синтаксическое окружение, в которое попадает «так», ситуативные, контекстуальные условия, характер синтакси­ческих связей, окказиональная синтаксическая функция способствуют пре­образованию данного слова. Именно «окказиональная синтаксическая функ­ция - главное условие для сдвигов в семантике слов и для их лексико-грамматического преобразования», - замечает А.Я. Баудер (Баудер 1976, с.7).

По мнению Г. А. Золотовой, расстояние между разными значениями слова неодинаково в пределах омонимии и полисемии в лексике так же, как возможна различная степень внутренней связанности значений между син­таксическими формами слова в одном и том же морфологическом оформле­нии (Золотова 1973, с.106).

Переход слова «так» из одной части речи в другую начинается с из­менения его синтаксической функции в предложении (и как следствие -сдвиг в области синтаксической и лексической дистрибуции).

В.В. Ви­ноградов отмечает, что «в морфологических категориях происходят постоян­ные изменения соотношений, и импульсы и толчки к этим преобразованиям идут от синтаксиса» (Виноградов 1938, с.150).

Наделяя, например, разнообразными смысловыми, модальными, экс­прессивно-эмоциональными оттенками слова, части предложения и всё вы­сказывание, местоименное наречие «так» переходит в частицу. Ср.:

Налетевший на град Вацлава - / Так пожар пожирает траву... (М.Цветаева, Пепелище) - Так жена ваша, значит, не жила с Иваном Алек-сеичем? - удивлялись мы протяжно (А.Чехов, В почтовом отделении).

Выражая синтаксические отношения между членами предложения, частями сложного предложения и отдельными предложениями, оно включа­ется в разряд союзов. Например:

Хотя он был зубной, но так как чистка зубов у поселян села Гого-левки происходила всего раз в неделю у казенной винной лавки и то - самым примитивным способом, то культурное завоевание ... - с наглядностью удо­стоверило в глазах поселян злокозненность студента (А. Аверченко, Русская история).

Используясь как слово, которое своим звуковым составом воспроиз­водит издаваемые звуки, «так» способно превращаться в звукоподражание. Например: А сердечко-то стучит: тук-так-так (Из детских речевых игр). И т. д.

Переходя в частицу, союз и др., местоименное наречие «так» теряет связь с глаголами, способность сочетаться с другими словами по способу примыкания, употребление в функции обстоятельства, а отсюда - различное синтаксическое и лексическое окружение.

При переходе в новую часть речи «так» приобретает и другое лекси­ческое значение. Например, происходит явная десемантизация, когда иссле­дуемое слово становится модальным словом, морфологизированным средст­вом выражения вводного члена предложения. (Примеры см. в соответствую­щих разделах).

Перемещение «так» из одной части речи в другую сопровождается за­меной старого общеграмматического значения новым. Например, при переходе местоименного наречия «так» в союз теряется значение признака действия, и слово уже указывает на связь синтаксических единиц, на харак­тер синтаксической связи между ними.

Неполнозначное слово «так» свою неизменяемость унаследовало от местоименного наречия. Но в ряде случаев слово обогащается признаками новой части речи. Подобные изменения «так» претерпевает в некоторых словах и устойчивых сочетаниях, приобретая свойственные этим словам грамматические категории рода, падежа, числа - у существительных, и грам­матические категории залога, времени, наклонения - у глаголов (например: пироги с таком; хотъ так, хотъ такушки; такалъщик, такателъ; такатъ, такнул, такивала и т.д.). Переходность «так» в новую часть речи может про­являться не только в изменении морфологических признаков этого слова, как показано выше, но и в изменении морфемной структуры слова. Не-полнозначное «так», соотносительное с полузнаменательным «такой», под­верглось опрощению: прежний элемент -ак- утратил свое значение и не вы­деляется.

При образовании новых слов и новых частей речи на основе «так» про­исходят изменения словообразовательных возможностей исследуемого слова. (Ср.: так — такатъ — такала — такалъщик — такалъщица и др.) Наречие «тако» («такъ»), преобразуясь в «так», подвергалось сокращению фонетического состава: тако (такъ) — так. Таким образом, переход в сфе­ре частей речи может проявляться и в изменении звукового состава слова.

Исследованный нами материал позволяет сделать вывод о том, что звуковой и графический комплекс «так» способен употребляться как само­стоятельно, выполняя функции местоименного наречия (- . Но. стоит ли вам так волноваться из-за этого?.. (А.Аверченко, Четверо)), частицы (Так ты этого не знаешь? - спрашивает барин, окончив чтение (А.Чехов, Он по­нял!)), ответного слова (- Вы тово ... во флоте, стало быть? - спросил он. -Так, ваше-ство!.. (А.Чехов, Свадьба с генералом)), союза ( ... у кого голос ве­лик, так многолетие им кричи (А.Островский, Сердце не камень )), междо­метия (Вот это да! Так, так, так... Я тебе это не прощу! (Из разг. речи)), звукоподражания (Кто стучал нам в двери тут? - И опять вдруг: тук-так-тук (Из детских речевых игр)), так и в составе определенных образований, несвободных сочетаний, в качестве элемента частичных и союзных фразео­логизмов (Так как это сплошная выдумка, то она ответит мне в резком, возмущенном тоне, - я обижусь, хлопну дверью и уеду (А.Аверченко, Мозаи­ка)), местоименной скрепы (коррелята) (Переполняла теплом и щебетом - / Так, что из двух ее половин / Можно бы пьянствовать, как из чере­па.

(М.Цветаева, Автобус)), элемента вводно-модальных сочетаний и пред­ложений (- Да, господа! Чехов, если так можно выразиться, поэт сумерек... (А.Аверченко, Жвачка)), а также в качестве компонента семантических идиоматических оборотов (Увидя меня, он смутился, но вскоре оправился, протянул мне руку, говоря: «И ты наш? Давно бы так!» (А. Пушкин, Капи­танская дочка)).

Следовательно, слово «так», этимологически соотносительное со сло­вом «такой», подверглось значительным преобразованиям при переходе из одной части речи в другую. Изменилась его синтаксическая функция, обще­грамматическое (категориальное) и лексическое значения, произошли сдвиги в области синтаксической и лексической дистрибуции, в ряде случаев - из­менения морфологических, словообразовательных и морфемных свойств и фонетических особенностей. Отграничение одной части речи от другой тре­бует учёта системных соотношений с другими, в том числе и этимологически близкими словами.

<< | >>
Источник: ЗАВЯЗКИНА Ирина Николаевна. СЕМАНТИЧЕСКИЕ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВА «ТАК» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ставрополь - 2003. 2003

Еще по теме 1.3. Возможности транспозиции слова «так»:

  1. 2.3. Слово «так» в функции ответного слова
  2. 2.5. Другие случаи употребления слова «так»
  3. 1.2. Из этимологии слова «так»
  4. 2.6. Трудные случаи морфологической квалификации слова «так»
  5. 2.7. Паралингвистический контекст функционирования слова «так»
  6. 1.4. Квалификация слова «так» в лексикографической и грамматической литературе
  7. 3.2. Несвободное употребление слова «так», обусловленное грамматическими особенностями
  8. 503. Возможно ли предъявление иска о взыскании долга одновременно как к основному, так и к субсидиарному должнику?
  9. Теорема 33. Если мы любим какой-либо подобный нам предмет (res), то мы стремимся, насколько возможно, сделать так, чтобы и он нас любил.
  10. 4. Настоящее историческое: нейтрализация или транспозиция вида?
  11. ЗАВЯЗКИНА Ирина Николаевна. СЕМАНТИЧЕСКИЕ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВА «ТАК» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ставрополь - 2003, 2003
  12. Проблема описания семантики предлогов и префиксов. Транспозиция предлогов в наречия.
  13. 697. Возможно ли признание публичного конкурса недействительным? Если возможно, то по каким основаниям?
  14. Наблюдатель должен тщательно предусмотреть возможности появления ошибок наблюдений и по возможности предупредить их.
  15. § 4. Доказательства: что это так, и почему это так.