ЛИСИД
Можно сказать, что в «Лисиде» (как и в «Лахете», и в «Хармиде») воплотился опыт молодого, «сократического» Платона, для которого мужество, рассудительность, дружба являются пока еще главными ступенями восхождения к добродетели.
И этой возвышенно- наивной тематике соответствует скромный и непритязательный антураж диалогов — палестра, дети, юноши, родители, наставники, слуги, среди которых мудрый Сократ чувствует себя особенно хорошо и спокойно. Он обучает собеседников очищать от ложных мнений искомую истину, не испытывая обычного напряжения и готовности к бою, как при острейших спорах с умудренными софистами или их учениками. Таким образом, читая ранние диалоги Платона, можно получить полное представление о начале его философского пути, а также о постепенном становлении жанра драматически напряженного и композиционно изощренного диалога.В русских переводах этот диалог обычно назывался «Лисис», иной раз его неточно упоминали как «Лисий» (хотя это последнее имя происходит от греч. L у si as, а не от Lysis). В данном издании принято наименование «Лисид», исходящее из норм перевода греческих имен.
- Академия — пригород к северо-западу от Афин, за Дипилонски- ми воротами, где находились роща и храм, посвященные герою Акаде- му, а в дальнейшем гимнасий и сад, обнесенный стеной, с жертвенниками Музам, Прометею , Эроту и святилищем Афины. Академия была излюбленным местом отдыха афинян. Дорога в Академию была обрамлена стелами в честь погибших героев и гробницами знаменитых афинян. В то время, которое описывает в ранних диалогах Платон, в Академии еще не было его собственной школы. Платон купил гимнасий вместе с прилегающим к нему садом по возвращении из первой поездки в Сицилию (389—387). Его школа получила название Академия Платоновская. Здесь, в частности, учился Аристотель. Академия просуществовала до 529 г. н. э., т. е. почти тысячу лет, и была закрыта византийским императором Юстинианом как рассадник языческой мудрости, которой уже не было места в христианском государстве. Поскольку Сократ шел из Академии в Ликей (на востоке от Афин), то более близкий путь вел вдоль северной афинской стены мимо Ахарн- ских и Диомейских ворот к Диохаровым, за которыми расположен Ликей (см. прим. Ікс. 113).— 269.
- Окрестности Ликея славились источниками прекрасной воды. Один из них носил имя аттического героя Панопса. Об источниках чистой питьевой воды за Диохаровыми воротами писал Страбон (IX 1, 19). Гиппотал, сын Гиеронима, подросток лет 15 — 18, искал дружбы с Лисидом и посвящал ему стихи и прозу. Диоген Лаэрций (III 46) упоминает его как Гиппотала Афинского среди учеников Платона. Других сведений о Гиппотале не имеется.
О Ктесиппе см. прим. 1 к с. 96, а также наст, изд., Евтидем, преамбула к прим.— 269.
- Софист Микк исполнял в палестре, видимо, роль учителя красноречия в отличие от педотрибов (см. прим. 18 к с. 229). Однако в «Евтидеме» (наст, изд.) Платон изображает двух братьев- софистов, которые од;.каково ловко владели обоими искусствами и преподавали их. Судя по тому, іто Микку здесь дается положительная оценка, Сократ пока еще не ссорится с софистами и даже имеет среди них приятелей. — 269.
- Лисид, сын Демократа из дема Эксоны, происходит из богатой и знатной семьи. Сократ его совсем не знает, поскольку Лисид еще очень юн и не участвовал в беседах (204 е). Он уже недурно играет на лире, умеет писать, читать и знает поэзию. Вместе с тем Лисид робок и всецело находится в руках учителей и воспитателей, беспрекословно слушается отца и мать (208 а — 209 е). Судя по этим данным, ему, видимо, лет 12.—270.
- О Демократе других сведений нет. Он из дема Эксоны (см. выше прим. 4) и, значит, земляк Лахета (см. прим. 2 к с. 223).— 270.
- ОЛисидеу отце Демократа, других сведений нет. Здесь упоминаются общегреческие атлетические состязания в Дельфах, посвященные Аполлону Пифийскому, а также на Истмийском, или Коринфском, перешейке в честь Посейдона и в Арголиде (на п-ове Пелопоннес), посвященные Зевсу Немейскому (см. прим. 25 к с. 76). О еще более древних вещах — букв, «о еще более современных Кроносу» вещах (см. прим. 34 к с. 132).- 271.
- Геракл — знаменитый греческий герой, сын Зевса и Алкмены, супруги царя Амфитриона. В Греции ходили предания о многочисленных потомках Геракла, который, совершая подвиги, странствовал по всему свету и имел большое количество любовных связей. См. также прим. 20 к с. 101.— 271.
- Эта поговорка не раз встречается у Платона (напр., Горгий 527 а — «плетут старухи»; Теэтет 176 в — «бабушкины сказки»).— 271.
- Гермес считался покровителем палестр и гимнасиев, так как слыл зачинателем состязаний (ср. эпитет Гермеса «состязатель» — enagonios.— Pind. Pyth. II 10 Snell— Maehler). Ему был посвящен праздник Гермеи в Афинах (Эсхин II 10.— Aeschinis orationes cur. Fr. Blass Lipsiae, 1896), Аркадии (ПавсанийVIII 14, 10) наКрите. По старинному закону Солона (см. прим. 51 к с. 100), на празднества Гермеса в палестрах взрослые не допускались, и дети праздновали его вместе с подростками (neaniscoi).—272.
- См. прим. 1 к с. 96.-273.
- В оригинале calostecagathos, т. е. Лисид воплощал полноту калокагатии (см. прим. 48 к с. 204).— 273.
- Изречение, выражающее один из жизненных принципов пифагорейцев, не раз встречается у Платона (напр., Государство IV 424 а, V 449 с; Законы V 739 с).- 273.
13 В оригинале paidagogos, педагог, букв, ведущий ребенка. Здесь воспитатель — раб, обязанность которого отводить мальчика в шко- лу.- 275.
14 На лире струны (обычно семь или восемь) натягивались специальным ключом для настройки, играли же на ней с помощью плектра — палочки из дерева или слоновой кости.— 276.
- Игра слов. Греч, phronein— разуметь, быть знающим, amegaphronein— много о себе думать, гордиться собой.— 278.
- Ктесипп, ученик Сократа, был известный спорщик (см. наст, изд., Евтидем, преамбула к прим.). Не удивительно, что Менексен, будучи учеником Ктесиппа, тоже оказывается спорщиком и человеком весьма искушенным в свои 13 — 14 лет.— 279.
- См. прим. 31 к с. 199.- 279.
- «Клянусь собакой!» или «Клянусь гусем!» — излюбленные клятвы Сократа, так как он не любил упоминать всуе имена богов.
Богатства персидских царей вошли в поговорку (см. также прим. 15 к с. 116). В данном случае, упоминая сокровища Дария, Платон, возможно, по предположению Вл. Соловьева (Творения Платона, т. I, с. 325), имеет в виду золотые монеты с изображением Дария, так называемые дарики, бывшие в ходу среди греков, что было вполне наглядным примером для детей, с которыми беседовал Сократ.— 279.
- Эти стихи принадлежат Солону (fr. 13 Diehl), пер. С. Я. Шей- нман-Топштейн. — 281.
20 Одиссея XVII 218, пер. В. В. Вересаева. Ср. «Пир» (195 b), где перефразируется эта гомеровская строка. — 282.
- Здесь имеются в виду натурфилософы и, возможно, Анаксагор, автор сочинения «О природе», у которого Ум (Нус) упорядочивает смешение элементов, так называемых гомеомерий, мельчайших материальных частиц (59 А 43 Diels). Аристотель указывал, что «натурфилософы приводят в порядок всю природу, взявши в качестве принципа стремление подобного к подобному» (31 А 20 а Diels). Тот же принцип фигурирует у атомистов Левкиппа (67 а 1 Diels) и Демокрита (68 А 99 aDiels). На основе этого же принципа взаимодействуют магнит и железо, состоящие из подобных атомов (68 А 165 Diels—200 Маковельский).— 283.
- Возможно, здесь имеются в виду известные слова Гераклита: «Неразрывные сочетания образуют целое и нецелое, сходящееся и расходящееся, созвучие и разногласие; из всего одно и из одного все образуется», которые приводятся Аристотелем в подтверждение идеи о том, что «и природа стремится к противоположностям, и из них, а не из подобных вещей (оус ее tonhomoion) образует созвучие» (22 В 10 Diels).- 285.
23 Работы и дни 25—26, пер.
С. Я. Шейнман-Топштейн. У Гесио- да речь идет о том, что существуют две Эриды — богини раздора. Одна вызывает войны и вражду, а другая побуждает к труду, причем даже ленивого человека (11 — 24). Платон несколько видоизменяет стихи. Приводим эти строки в переводе В. В. Вересаева:Зависть питает (coteei) гончар к гончару и плотнику плотник, Нищему нищий, певцу же певец соревнует усердно (phthoneei). Здесь «зависть» и «соревнование» выражают благую Эриду. Однако в оригинале у Г ее иода стоят глаголы coteo — питать злобу, гнев (со- tos — длительная, подспудно питаемая злоба или гнев), а также phthoneo — завидовать (phthonos — зависть). Таким образом, или ге- сиодовское употребление глаголов с очевидной отрицательной нагрузкой — coteo и phthoneo — не исключает элемента хорошей зависти и соревнования, или в самом тексте Гесиода ощущается некое несоответствие с предшествующими строками, которое переводчик В. В. Вересаев и стремился преодолеть. Однако Платон как раз говорит не о хорошей зависти, а о враждебности подобного подобному и хорошего хорошему. И в этом контексте необходимо перевести стихи, не смягчая значения глагола coteo, что и сделано в переводе С. Я. Шейнман-Топштейн,— 285.
- Здесь чувствуются принципы, установленные Эмпедоклом и Гераклитом. Эмпедокл говорит о силе Любви (Philia) и Вражды (Nei- cos), благодаря которым стихии притягиваются и отталкиваются в своем круговращении до тех пор, пока, «сросшись в единое вселенское целое, не потеряются в нем» (В 26 Diels). См. также фрагменты Гераклита (В 51 Diels) и прим. 13 к с. 181. Платон не раз касается этой проблемы. См. «Пир», речь Эриксимаха о любви, где говорится о том, что «требуется уменье установить дружбу между самыми враждебными в теле началами и внушить им взаимную любовь» (186 d), а также прим. 51 о космической гармонии противоположностей. О смешении «противоположных [первоначал]», составивших основу неба, животных и растений, см.: Законы 889 С;— 285.
- В сочинении Псевдо-Аристотеля «Demundo» (О мире 5, 396 b7) есть целое рассуждение о том, как «природа стремится к противоположностям» и из них, а не из «подобных вещей» образует созвучие. Здесь приводится множество примеров, обобщающих опыт классической натурфилософии, и в частности Гераклита (В 10 Diels). Мужской пол сочетается с женским, живописец смешивает белые и черные, желтые и красные краски, музыка создает гармонию из высоких и низких, протяжных и коротких звуков, грамматика создает искусство письма из соединения гласных и согласных и т. д. Судя по тому, что Сократ упоминает о «возвышенных выражениях» того, кто учил о влечении противоположных начал, это действительно могли быть Гераклит, славившийся высокой поэтичностью языка, и Эмпедокл. Идеи Эмпедокла (В 20,23 Diels), возможно, послужили основой для рассуждений в трактате «О мире».— 285.
- Ср.: Аристотель. Никомахова этика VIII 2, 1155 а 28—31 . — 286.
- Поговорка, возможно, восходит к поэту-элегику VI в. Феогниду (148 Diehl).— 286.
- Это рассуждение Сократа о ни дурном ни хорошему а среднем (каковой и является в конечном счете именно дружба) перекликается с другими положениями как в ранних (Хармид 161 ab, Евтидем 280 е), так и в зрелых (Горгий 467 е; Пир 202 ab) диалогах Платона. В «Пире», например, признается, что между цудростью и невежеством, прекрасным и безобразным, добрым и злым всегда есть нечто среднее. Эрот, бог любви, не прекрасен и недобр, но он не безобразен и не зол, а находится посредине между крайностями (см. выше преамбулу).— 286.
- Рассуждение о том, что обладание полнотой бытия исключает •стремление, вполне аналогично обьяснениям, которые Диотима дает Сократу в «Пире», рассказывая о природе богов и Эрота (см. выше преамбулу). — 289.
- См. прим. 42 к с. 143.- 289.
- Здесь перед нами уже в раннем диалоге Платона вполне отчетливое положение о существовании некоего первоначала, или «того, что первое» (eceinotoproton), т. е., собственно говоря, речь идет о наличии высшей идеи блага, блага самого по себе, ни на чем не основанного, того, что называется Платоном «беспредпосылочным началом» (archeanypothetos), вполне автаркичным и ни в чем не нуждающимся абсолютом (см.: Лосев А. Ф. История античной эстетики. Софисты. Сократ. Платон. М., 1969, с. 621—634). У Аристотеля аналогом этого абсолюта явится «идея идей», «перводвигатель» (protoncinoyn), Ум — Нус, сам от себя зависящий и испытывающий высшее блаженство в созерцании самого себя (см.: Лосев А. Ф. История античной эстетики. Аристотель и поздняя классика. М., 1973, с. 38—70). У неоплатоников этим первоначалом станет Единое, которое выше ума (см.: Лосев А. Ф. История
античной эстетики. Поздний эллинизм. М., 1980, с. 677 — 696).— 290.
32 Цикута (лат. cicuta virosa или conium maculatum, греч. coneion, русск. болиголов) — ядовитое растение, семена которого растирались для получения яда. В Афинах употреблялось для казни осужденных на смерть (см.: Федон 115 а— 118 а — о казни Сократа; Ксенофонт. Греческая история II 3, 56 — о казни Ферамена).— 291.
- Слова Сократа о вожделении к тому, в чем кто-то нуждается (endees), соответствуют рассуждению в «Пире» (см. выше преамбулу).- 293.
- В оригинале oiceion— родственное, свое. Сократ хочет сказать, что человек ищет в дружбе нечто ему родственное, свое. Поэтому и далее он утверждает, что друзья по своей природе «родственны» (oiceioi) друг другу, т. е. они «свои». Именно это «свое», которого ему недостает, ищет стремящийся к дружбе.— 294.
35 Родственноеу или «свое», тождественно благу потому, что стремление обладать в дружбе «своим» есть не что иное, как стремление обладать благом (ср. «Пир» 206 Ь, где любовь всегда любовь к благу). - 295.
36 Рабы, сопровождавшие детей, часто были варварами и плохо говорили по-гречески. То, что рабы перепилисьу характерно, по мнению грека, как раз для варваров.— 295.