<<
>>

Нормы повседневного гостевого этикета в китайской семье.

Китайцы придают большое значение этикету, по их мнению, это ос­новной компонент социально необходимого поведения. Дружелюбие, готовность прийти на помощь, терпимость, такт и учтивость во мно­гом способствуют утверждению гармоничных отношений и приближа­ют китайцев к конфуцианскому идеалу «создания рая на Земле друг для друга».

В старину в Китае существовали строго определенные церемо­нии, ритуалы. Большое значение им придавал Конфуций (551—479 гг. до н. э.), подчеркивая их организующую, сплачивающую и воспитыва­ющую роль. Все события в жизни народа сопровождались исполне­нием соответствующих церемоний, правила которых распространялись в первую очередь на отношения между членами семьи.

Форма и церемониал конфуцианской цивилизации приобрели большую силу и продолжают оказывать влияние на жизнь китайцев в наши дни, хотя cтрого предписываемые определенные нормы пове­дения, речи, обращения, одежды и пр. по мере бурных перемен в стра­не и расширения взаимоотношений с другими народами и культурами все больше нивелируются, происходит унификация поведения, соот­ветствующая нормам современного общества.

Посещать семью лучше по предварительной договоренности. В Хар­бине считается наиболее подходящим временем для визита вторая по­ловина дня, при этом не следует приходить в гости ко времени сна или еды, если специально вас на этот час не пригласили. Время приема пищи в Китае несколько раньше, чем принято в России: обед в 11.30 —12.30, ужин в 17.30 —18.30. После обеда принято отдыхать до 14.00. Находить­ся в гостях после 21.00 считается неудобным: по китайским меркам, это уже позднее время.

Отправляясь в гости, китайцы делают подарки, дарят в основном про­дукты. Например, фрукты приносят в корзинке или сетке, конфеты в спе­циально украшенных коробках. Родственники и близкие могут принести мясо, рыбу, креветки, сигареты, парное количество бутылок водки или вина, две вазы, две кружки, а также одежду, особенно на праздник «Чунъ-ян».

Он приходится на 9-й день девятого месяца по лунному календарю. В китайском языке 9 — счастливое число, поэтому этот день считается символом счастья, здоровья и долголетия. В народе сохраняется обычай отмечать этот праздник: подниматься на гору, лакомиться пирожными, пить пиво и любоваться хризантемами. На праздник «Чунъян» кроме пу­тешествия в горы сохранился другой приятный обычай — есть торт, по­этому каждый готовит его по своему вкусу. Некоторые делают его в ви­де башни в 9 слоев, что очень примечательно. С конца 80-х годов XX в. праздник «Чунъян» стал Днем пожилого человека. Ежегодно в этот день по всей стране проводятся различные мероприятия в честь престарелых, их приглашают на торжественные собрания и смотры художественной самодеятельности.

Иностранцам, пришедшим в гости в китайскую семью, лучше по­дарить конфеты, печенье, пирожное, особенно ценится новогоднее рисовое печенье «нянь-гао», а также хороший чай. Живые срезанные цветы дарить не принято, но в Харбине все чаще наблюдаются случаи дарения живых цветов. Очень много в продаже искусственных цве­тов, которые изготавливают в специальных мастерских. Их исполь­зуют как украшение на свадьбах и в ритуальных мероприятиях, но редко как подарок.

В Китае, по традиции принято да­рить парные предметы, символизирующие единство, семейную гармо­нию: две вазы, две кружки. Не следует дарить часы, особенно пожилым, так как произношение «чжун» (по-китайски часы) сходно со звучанием слова «конец, смерть». Не дарят игрушки, детские вещи семье, где нет детей или еще только ожидают их рождения. Если вы принесете слишком дорогой подарок, то поставите в затруднительное положение хозяев, которые, следуя принципу взаимности, будут вынуждены отве­тить не менее, а даже более дорогим подарком. В Китае подарки принято дарить перед уходом. Даже оставляют их тайком, чтобы не видели хозяева. В Харбине я несколько раз наблюдала, как гости дарят подарки сразу. Хозяева выражают благодарность и вежливо предупреждают гостя, не приносить подарки в следующий раз.

Встречая гостей, хозяин приветствует их у дверей. Обмен рукопожа­тиями производится по тем же правилам, что и в России. Первым руку подают хозяева, за руку здороваются и с женщинами. Если гость по своей инициативе протянет руку хозяевам, то это будет воспринято с радостью. Сначала принято здороваться со старшими членами семьи; с близкими знакомыми можно обменяться рукопожатиями двумя руками или даже обнять за плечи. Целоваться в Китае не принято: поцелуй считается не­приличным и недозволенным в обществе; даже матери редко целуют сво­их детей «на людях».

В общении с китайцами следует всегда учитывать такую особенность, как сдержанность в проявлении чувств. Говоря о характере иностранцев, китайцы называют его «вай сян», т.е. открытым; а свой характер назы­вают «нэй сян» (скрытый, сдержанный в проявлении чувств). «Нэй сян» имеет синоним «хань сюй» (многозначительный, замкнутый). Движения китайцев плавны, говорят и действуют неторопливо, с расстановкою — этим показывают свою воспитанность и моральную зрелость. Под воз­действием конфуцианской системы ценностей все, что было связано со сферой чувств, с эмоциональным началом, личными переживаниями, склонностями и интересами, оттеснялось на задний план перед катего­рией долга, который в течение столетий во многом определил националь­ный характер и правила поведения китайцев.

Воспитанным человеком считался тот, кто соединял в себе гуман­ность и чувство долга. Долг перед обществом требовал повиноваться принятым нормам и не выходить за рамки приличия. Долг перед семьей заставлял человека обуздывать свои страсти и желания. Во вза­имоотношениях в обществе и в семье китайцы должны следовать при­нятому стереотипу поведения, контролировать свои чувства, сдерживать эмоции и подчинять их установленной норме. Конечно, быстро меняю­щаяся в современном Китае жизнь отбрасывает феодальные традиции. Тем не менее, сами китайцы, говоря о сдержанности своего характера, сравнивают его с термосом, который внутри горячий, а снаружи холод­ный.

Это обстоятельство следует учитывать в общении с китайцами, что­бы ваши слова или действия не поставили вас и собеседника в неловкое положение.

Хозяева тщательно готовятся к встрече гостей. Если предполагается кормить гостей, то китайцы стараются заранее учесть их вкусы и привыч­ки. Как правило, ежедневный прием пищи в китайских семьях включает три или четыре основных блюда, для каждого гостя прибавляют новое блюдо, в результате еда для десяти человек будет состоять из двенадцати и более блюд.

По тому, как человек держит палочки, кита­ец может определить, как долго он живет в Китае, где палочками умеют пользоваться все, даже дети 4—5-летнего возраста. Для жидких блюд ис­пользуются фарфоровые ложечки с короткими ручками. Национальная кухня такова, что китайцам на столе не нужны ножи и вилки. Ингре­диенты китайских блюд режутся маленькими ломтиками или кубиками и благодаря этому легко подхватываются палочками. Ножи и вилки для еды применяются в европейских ресторанах или на приемах, где присут­ствуют европейцы.

В ресторанах на обычный стол ставят круглый вращающийся столик, на котором размещают разные блюда, и время от времени поворачивают его, чтобы всем было удобно дотянуться до необходимого кушанья. Чаш­ки с рисом ставят на неподвижную часть стола; палочки втыкать в рис запрещается — это проявление неуважения и воспринимается китайцами как непонравившаяся еда.

Китайцы никогда не примут алкоголь на голодный желудок. Чрез­мерное употребление алкоголя расценивается как дурной тон. Вино в Ки­тае считается целебным и полезным при сердечных заболеваниях, но если его употреблять умеренно. Большинство китайских вин делают из риса, проса, пшеницы и различных фруктов. Принимая ал­коголь (если не хотят произносить тост), просто говорят «ганьбэй», что в переводе означает «до дна»! Если в гостях пьют спиртные напитки, то при воссоединении стаканов для тоста гостю необходимо опустить ста­кан ниже всех — это говорит об уважении хозяев, которые следят, чтобы у гостей не были пустыми тарелки, кружки, рюмки.

Правильное питание для китайцев — залог здоровья и долголетия. Как правило, китайцы едят три раза в день. Завтрак обычно простой — маньтоу (пампушки из пресного теста), лепешки, доуфу (соевый творог), доуцзян (соевое «молоко»); на обед и ужин — рис плюс 3—4 блюда. Еда занимает в жизни китайца важное место, недаром одно из китайских приветствий звучит: «Вы уже поели?»

Китайцы считают, что избыток сахара очень вреден для организма, по­этому не увлекаются в больших количествах кондитерскими изделиями, десертом. Сладкие блюда у них состоят в основном из плодов и фрук­тов, которые являются самым важным компонентом здорового питания. Фрукты считаются «голубой пищей», источником сахара, минералов и ви­таминов «А» и «С», в основном их едят сырыми. Когда подают фрукты, нужно подождать, пока начнут есть старшие. Ассортимент напитков в ки­тайских семьях ограничен, это в основном вода, чай, фруктовые соки. На первом месте всегда чай, который издавна считается незаменимым напитком в Китае.

Если гости впервые в доме, то им представляют для знакомства всех домочадцев. Сначала гостей усаживают, дают веер или полотенце выти­рать лицо (если жарко), включают вентилятор, предлагают прохладитель­ные напитки. В холодное время года гостя усаживают в теплой комнате, подают горячий чай. Если гость старше по возрасту, то хозяин не садит­ся первым. Молодые должны подчеркивать свое уважение к старшим, делать им предпочтение в разговоре, внимательно прислушиваться к их суждениям. Чтобы подчеркнуть свое уважение к гостю, хозяин вручает ему чашку чая обеими руками. Гость должен встать, принять чашку тоже двумя руками и поблагодарить. Кроме того, гостей принято угощать се­мечками, сладостями, сигаретами.

Расставаясь с гостями, хозяин провожает их как можно дальше за по­рог дома, показывая свое уважение, приглашая приходить еще. Гости го­ворят: «Возвращайтесь!» или «Не провожайте, до свидания!» Обязательно благодарят хозяев за теплый прием и прощаются за руку.

<< | >>
Источник: Этнография и этнология. Лекции. 2017

Еще по теме Нормы повседневного гостевого этикета в китайской семье.:

- Археология - Великая Отечественная Война (1941 - 1945 гг.) - Всемирная история - Вторая мировая война - Древняя Русь - Историография и источниковедение России - Историография и источниковедение стран Европы и Америки - Историография и источниковедение Украины - Историография, источниковедение - История Австралии и Океании - История аланов - История варварских народов - История Византии - История Грузии - История Древнего Востока - История Древнего Рима - История Древней Греции - История Казахстана - История Крыма - История мировых цивилизаций - История науки и техники - История Новейшего времени - История Нового времени - История первобытного общества - История Р. Беларусь - История России - История рыцарства - История средних веков - История стран Азии и Африки - История стран Европы и Америки - Історія України - Методы исторического исследования - Музееведение - Новейшая история России - ОГЭ - Первая мировая война - Ранний железный век - Ранняя история индоевропейцев - Советская Украина - Украина в XVI - XVIII вв - Украина в составе Российской и Австрийской империй - Україна в середні століття (VII-XV ст.) - Энеолит и бронзовый век - Этнография и этнология -