<<
>>

Dasein(Материалы к толкованию)1. О чем пойдет речь.

Слово das Dasein — одно из ключевых слов (понятий? терминов?) философии М.Хайдеггера, может быть, и в самом деле ключ к ней. Оно именует бытие человека. С первых страниц «Бытия и времени» Хайдеггер несколько раз специально оговаривает, что словом этим называется сущее, «которое мы сами всегда суть» (БВ, с.

7, ср. также сс.11, 15, 41709). Оно прежде всего говорит что-то о человеке. Но, заметим сразу же, оно именует человеческое бытие, поскольку в нем — в человеческом бытии — в его средоточии — присутствует das Sein — само бытие, поскольку в человеческом бытии усматривается путеводная нить к смыслу самого бытия. Поскольку, иначе — и ближе к тексту — говоря, экзистенциальная аналитика Dasein и образует фундамент фундаментальной онтологии — основного философского замысла Хайдеггера710. По меньшей мере сам труд «Бытие и время» представлен как аналитическое раскрытие — почти подслушивание — того, что с самого начала уже как будто говорит, подсказывает само это слово — Dasein. Стало быть, от того, как мы поймем первые определения этого начала, этого за-мысла Хайдеггеровской мысли, будет зависеть и то, как мы поймем саму эту мысль во всех ее дальнейших путях, распутьях, поворотах и тупиках.

Почему же избрано именно это слово? Что хочет сказать Хайдеггер избранием этого слова? Что оно само хочет сказать и всегда уже говорит в немецкой речи, какими его подсказками хочет воспользоваться мысль? Как нам расслышать это слово, чтобы с самого начала верно понимать речь (текст) Хайдеггера? Есть ли в русском языке слово, говорящее (подсказывающее) то же, что и das Dasein в немецком? Что хотел нам, читателям, подсказать переводчик «Бытия и времени» В.В. Бибихин,

709 Под сокращением БВ, с. цитируется перевод В.В. Бибихина — Хайдеггер М. Бытие и время.М. Ad

Marginem. 1997. Под сокращением SZ, S. цитируется перевод автора статьи.

710 «Поэтому фундаментальную онтологию, из которой могут возникать все другие, надо искать в

экзистенциальной аналитике присутствия».

(БВ, с.13). Словом “присутствие” В. Бибихин переводит

хайдеггеровское Dasein.

495

передавая это философски остраненное Хайдеггером, но вообще-то говоря, вполне обиходное слово немецкой речи русским словом присутствие, в котором вроде бы исчезло всякое особое указание на бытие человека?

Задаваясь этими вопросами, я имею в виду далеко не только

технические трудности перевода. И уж подавно речь не идет о теме

какого-нибудь “хайдеггероведения”. Поставленные вопросы имеют для

меня собственно философское значение, поскольку в том, что именуется у

Хайдеггера словом Dasein, сосредоточивается замысел фундаментальной

онтологии, а замысел этот представляется мне столь же поворотным в

философии, сколь был в свое время замысел критической метафизики И. Канта711.

Отмечу несколько важнейших моментов, которые ставят это слово-понятие в центр философского внимания.

(1) Хайдеггер приходит к Dasein на пути намечаемого им возвращения философии к ее собственному первоначалу, а именно — к первому вопросу первой философии (конститутивному вопросу философии как таковой), к вопросу о бытии. Dasein и отмечает (именует) у Хайдеггера философски искомую точку поворота, — ту “естественную” и ближайшую для нас точку (das Da), которая лежит в начале пути к началам самого бытия (das Sein). Причем, называя (определяя) так существо человека, вроде бы не приходится как-то дополнительно соотносить его с вопросом о бытии, обосновывать его онтологический смысл, — оно само — бытие человека — уже и есть слово о бытии (Da-Sein).

(2). Мы не случайно затрудняемся назвать это слово понятием или термином, хотя в речи Хайдеггера Dasein, разумеется, и не просто слово.

Здесь сказывается особый подход философа к слову вообще. Смысл

этого подхода, конечно, не в наивном этимологизировании, не в расчете на

истину, кроющуюся где-то в первобытных корнях слова. Исконное

стремление философии — первой философии — мыслить и говорить о

самом бытии (или о сущем в его бытийном начале) — включает в себя

требование мыслить изначально, как бы впервые, с самого начала,

говорить изначально, как бы первым, изначальным, самоговорящим языком712.

711 Нельзя не заметить значимый параллелизм экзистенциальной аналитики des Daseins как

условия возможности (фундамент) онтологии с трансцендентальной анлитикой “чистого разума” как

критических пролегомен ко всякой возможной метафизике в замысле И.

Канта.

712 «...Философ берет на себя ответственность не только за то, что он впервые начинает все

мышление человечества, пробегая, так сказать “обратно” путь до первого человека и начиная

“мыслить впервые”, философ берет на себя ответственность за самое речение — за речь, за язык, он

всегда стремится обнаружить переход от обычных фразеологизмов к внутренней речи, к речи на

грани молчания («дальше — тишина») и вместе с тем к речи, предельно осмысленной... Философ не

только мыслит заново, но и речь “начинает впервые”». — Библер В.С. На гранях логики культуры. М.

496

У Хайдеггера это философское стремление принимает особый оборот: он словно хочет дать слово самому бытию, вернуть слово ему, чтобы нам быть только местом внимания и сказания (тем, где, в чем, как сказывается

— помимо наших намерений — само бытие). Первичное, изначальное

должно как-то говорить само за себя, чтобы мыслитель мог сказать вместе

с Гераклитом: «Не меня, а само слово выслушав...».

Вот почему Хайдеггер норовит говорить первыми словами — будто бы самоговорящими, самопонимающими. Создается впечатление, что истинное понятие-понимание содержит в себе само слово, т.е. слово, не поскольку кто-то обращается с ним к кому-то (или к самому себе), а поскольку оно может быть услышано как самоговорящее или как прямое вещание (извещение) бытия. И Хайдеггер стремится развертывать речь своей мысли так, как если бы он прямо подслушал эти речи у слова, заранее уже все в себе понимающего. Соответственно, — понять для него значит: свернуть речевую многосмысленность слова, его морфологических модификаций, разговорных оборотов, фразеологизмов в одно самоговорящее слово, в слово иероглиф. Так раскрываются им греческие logos и aletheia, немецкие Dasein и Ereignis, так переосмысливаются, если не пересоздаются, слова Gestell и Bedingni?... Это как бы уже и не слова из Хайдеггеровского словаря, даже и не слова немецкого языка: это слова некоего изначального пра-языка, который сам, видимо, стремится к изначальнейшему пра-слову.

Ом!..

(3) Разумеется, дело тут не в каких-то “поэтических” пристрастиях Хайдеггера. Сами эти пристрастия вызваны и затребованы сугубо философским вниманием. И трудности, на которые мы тут наталкиваемся, суть философские трудности.

В самом деле, понятия, выражающие философское начало (например, “логос” Гераклита, платоновская “идея”, аристотелевская “энергия”, “монада” Лейбница, “вещь в себе” Канта, гегелевский “дух”...)

— это все слова, как бы впервые услышанные, неслыханно истолкованные,

домысленные, даже придуманные, сочиненные философами (как, замечу, и

само слово “философия”). Вместе с тем, каждое такое слово хочет быть

понятием, имеющим общезначимое и однозначное определение. И — снова

вместе с тем — это первопонятие, понятие-начало: ниоткуда уже не

выводимое, ничем не определимое, — оно хочет быть либо логической

само-очевидностью, либо — само-говорящим словом, словом, предельно

естественным, словом самого естества (бытия). В качестве слова, которым

называется само бытие (как если бы бытие им само себя называло), оно,

кажется, должно иметь характер единственного имени, собственного имени

1997. С.72.

497

бытия, — имени логического, как в классической метафизике, или — как у Хайдеггера, — имени... ну, скажем, естественно-поэтического713.

(4) Таким самоговорящим именем и хочет быть Dasein. Точнее —

Хайдеггер хочет. Не я, хочет сказать Хайдеггер, философ называю так

человека, человек сам так называет-ся, не замечая этого. Это не понятие

моей фундаментальной онтологии, фундаментальная онтология вся в

целом и без меня уже понята этим словом, содержится в нем.

Ясно, впрочем, что так услышанное слово предполагает соответствующий слух. Такое начальное, ключевое, самоговорящее и даже, кажется, самодумающее слово надо ведь сначала найти, дать ему возможность говорить то, что оно, может быть, и в самом деле способно подсказать, суметь помыслить то, что им всегда уже понято.

Иначе говоря, слово оказывается вещим и мыслящим (определенным образом), благодаря той самой мысли, которая (определенным образом) делает его своим началом.

...Не слишком ли, однако, далеко унесло нас? Все это, может быть, и интересно, но речь-то была заведена об одном из слов (пусть и ключевых) одной из современных философий. Почему бы и не заняться прямо им и прямо в ней? Впрочем, что в философии стоит прямо на пути, а что лежит в стороне, сказать так же трудно, как и провести отчетливую границу между собственно философскими вопросами и проблемами иных “дисциплин”, в частности, филологии или языкознания. Во всяком случае, со времен Гераклита и Парменида философия рождалась и кружилась в этом заколдованном круге, в таинственном хороводе: слово — речь — мысль — бытие — человек, — и философия Хайдеггера, на свой лад и слух включается в этот хоровод. Важно только принять во внимание, что Хайдеггеровский “лад” и “слух” заранее включают особую философию языка, которая с самого начала обусловливает, как мысль Хайдеггера даст слову обусловить себя.

(5) Вопросы, на которые мы натолкнулись, поставив на обсуждение

слово Dasein, ставят нас в средоточие весьма сложных взаимоотношений

между словом, мыслью и бытием. Слово Dasein у Хайдеггера и именует

человека в качестве этого средоточия.

Но что здесь от слова, а что все же от понятия, пред-положенного

713 Необходимо сразу же заметить, что фундаментальное философское понятие, понятие-начало, — сколь бы законченно-терминологический вид оно ни приобретало в некой системе понятий,— остается философским в той мере, в какой оно мыслится в качестве начала, т.е. рассматривается со стороны его возможного обоснования, полагания, предполагания, выявления, — со стороны его начинания быть началом. Это и есть сфера онто-логики, или сфера глубинных взаимосвязей мысли, слова и бытия, со времен Гераклита и Парменида средоточие философии. Философия Хайдеггера своими путями последовательно входила в это средоточие.

498

философом Хайдеггером толкованию слова? Не оспаривает ли слово такого толкования? С другой стороны, не таит ли толкование, прикинувшееся словом, свойственных слову двусмыслиц? Что если нам не только внимать речи Хайдеггера, но, по его же совету, прислушаться повнимательней к самому слову в его родной словесной, речевой, литературной стихии? Можно видеть в слове Dasein как самоговорящем имени человеческого бытия удачную находку (значима сама возможность таких “находок”) внимательного слушателя языка, можно видеть здесь и умышленную выдумку философа М.Хайдеггера.

Но как бы там ни было, это, во-первых, обиходнейшее слово немецкого языка, как повседневного, так и поэтического, со всем многообразием значений и смысловых оттенков. Мы, во-вторых, найдем обычное использование этого слова и в текстах самого Хайдеггера (в ранних лекционных курсах, в переводах греческих слов, в письмах). В-третьих, это слово, уже не раз служило термином в немецкой философии. Наконец, это слово, которое нужно как-то передать по-русски, перевести его в стихию русского языка, соотнести с соответствующими словообразованиями русского языка.

Уже поставленные вопросы позволяют заметить возможность иного, чем у Хайдеггера, подхода к загадке слово-мысль-бытие. Упрощая, как во всякой типологизации, можно отнести философию языка Хайдеггера к традиции философии имени714. Можно вместе с ней сказать, что умопостижение, обладающее поэтическим слухом, ищет здесь слово-понятие как собственное имя “вещи”, содержащее полный смысл ее бытия, — или, по Хайдеггеру понять слово как высказывание, выказывание, выявление бытия. Но можно положить в основание слово-высказывание, взятое именно в его обращенности к другому или к себе как другому (во внутренней речи), как вопросо-ответное единство715. Тогда каждый высказываемый смысл бытия (если речь идет об этом) окажется только толкованием, обращенным с вопросом к другому возможному толкованию. Глубина слова-понятия откроется не как тайный корень, достигающий бытия, а как внутренняя речь, в которой высказываются, развертываются, раскрываются возможные толки-смыслы бытия. Можно сказать в манере Хайдеггера: слово сказывает (выявляет) не именно бытие, а словно бытие, бытие-в-смысле («В каком смысле?»). Слово (имя) условно не потому, что это произвольный знак, назначенный людьми вещам, а потому, что возможно бытие в другом смысле. Слово вы(с)казывает бытие, поскольку

714 Она поэтому должна быть близка поэтике и философии русского символизма. См., например,

раздел «Мысль и язык» в работе П.А.Флоренского «У водоразделов мысли». См.: Флоренский П. А.

Сочинения в двух томах. Т.2. М. 1990. С. 109-340.

715 Этот подход глубже всего развит в философской поэтике М.М.Бахтина, который, впрочем, как раз

философско-логическое и поэтическое слово слышит как исключительно монологическое.

Собственно в философии диалогическая природа слова, понятия, мысли глубоко и последовательно

продумана в трудах В.С. Библера. Диалогической онто-логике В.С. Библера и я пытаюсь следовать.

499

само бытие отвечает слову в смысле. При таком подходе столкновение, противоборство, спор, диалог разных слов-толкований, претендующих на первичное понимание, изначальнее того собирания, сведение разных смыслов воедино, которым занимается Хайдеггер. И возвращая слово Dasein в стихию языка, мы надеемся уловить такого рода разнотолоки, напряжения, значимые также и для Хайдеггеровской мысли.

<< | >>
Источник: А.В. Ахутин. Поворотные времена (Статьи и наброски) 2003. 2003

Еще по теме Dasein(Материалы к толкованию)1. О чем пойдет речь.: